Craftsman 316.79479 manual Ajustedelsistemadesoporte, Sostenimiento DE LA Sopladora

Page 26

AJUSTEDELSISTEMADESOPORTE

1.Coloque los soportes de la unidad sobre sus hombros mientras la unidad este detras de usted.

2.Cierre los soportes de la cintura del sistema de soporte uniendo las presillas de los soportes de la cintura (Fig. 14, A).

A

Fig. 14

NOTA: Asegt_rese de que los soportes de la cintura soporten el peso de la unidad sobre las caderas (Fig. 15, A).

AA

B

Fig. 15

3, Si el peso no cae sobre las caderas, afloje los soportes de los hombros (Fig. 16, A) y tire de la manija de los soportes de la cintura (Fig. 15, B) para apretarlos. AjL_stelos hasta que el peso de la unidad descanse sobre las caderas.

ABA

t

Fig. 16

4.Tire de las manijas de los soportes de los hombros para apretar los soportes de los hombros (Fig. 14, B).

Desconexi6n del sistema de soporte

1.Para desconectar los soportes de los hombros, tire hacia arriba de la lengQeta inferior de las hebillas de los soportes de los hombros (Fig. 16, A).

2.Apriete la parte superior e inferior de las presillas de los soportes de la cintura para zafar los soportes de la cintura (Fig. 16, B).

SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA

graves, p6ngase gafas de seguridad en todo momento

cuando maneje esta unidad. P6ngase una mascara o

I_DVERTENCIA: Para evitar lesiones personales mascara para polvo en sitios que sean polvorientos.

Antes de operar esta unidad, parese en la posici6n de operaci6n. Verifique Io siguiente (Fig. 17):

El operador esta vestido con la ropa apropiada tal como botas, gafas de protecci6n, protecci6n auditiva, guantes, pantalones

El0

Fig. 17

largos y camisa de manga larga.

Si las condiciones son polvorientas,el operador Ilevapuesta una mascara.

La unidad se encuentra en buen estado de funcionamiento.

Los tubos estan puestos y asegurados en su lugar.

CONSEJOS UTILES SOBRE LA OPERACION

graves o da_o a la unidad, asegt]rese de que los tubos

_bb ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales de la sopladora esten colocados antes de hacer

funcionar la unidad.

Asegt]rese que la unidad no apunte hacia desechos sueltos o personas antes de ponerla en marcha.

Compruebe que la unidad se encuentre en buen estado de funciona- miento. Verifique que los tubos esten puestos y asegurados en su lugar.

Se recomienda sostener la unidad con ambas manos cuando maneje la sopladora a la altura de la cintura o en angulos inc6modos.

Se requiere el uso de protecci6n auditiva para reducir el riesgo de perdida auditiva asociada con los niveles de sonido.

Opere el equipo solamente durante horas razonables--no muy temprano en las mar_anasni muy tarde en las noches, cuando la gente se pueda molestar.Acate las horas detalladas en lasordenanzas locales. La recomendaci6n usuales de 9:00 am a 5:00 pm, de lunes a sabado.

Limite el nL_mero de equipos que se usen simultaneamente, para reducir los niveles de ruido.

Opere las sopladoras motorizadas a la menor velocidad posible, para hacer el trabajo y reducir los niveles de ruido.

Verifique el estado del equipo antes del funcionamiento, especialmente el tubo de escape, tomas de aire y filtros de aire.

Use rastrillos y escobas para esparcir los desechos antes de soplarlos.

Remoje ligeramente las superficies cuando bajo condiciones polvorientas.

Conserve agua mediante el uso de sopladoras motorizadas en vez de usar mangueras para muchas de las aplicaciones de prados y ajardinado, incluyendo areas tales como canales, mallas, patios, parrillas, p6rticos y jardines.

Tenga cuidado con los ni_os, animales domesticos, ventanas abiertas y autom6viles reci_n lavados, y sople los desechos en forma segura.

Use la extensi6n completa de la boquilla sopladora de manera que el chorro de aire salga cerca al suelo.

Limpie despues de usar las sopladoras y otros equipos. Deposite los desechos en recipientes para la basura.

Use la traba del gatillo (Fig. 11, B) para mantener el gatillo oprimido mientras este trabajando para facilitar el funcionamiento continuo.

PROCEDIMIENTO DE OPERACION PARA LA SOPLADORA

1 Use la sopladora para arboles, arbustos, macizos de flores y zonas de limpieza dificil.

2.Use la unidad alrededor de edificios y para otras limpiezas normales.

3.Use la sopladora para paredes, salientes, cercas y mallas.

Image 26
Contents Safety Assembly Operation Maintenance Parts List ESPANOL, R INCREDI.PULLTMSpark Arrestor Note Install the Accessory 753-05631Muffler AssemblySymbol Meaning Read ALL Instructions Before OperatingOther Safety Warnings WhileoperatingWear EYE and Hearing Protection Safety and International SymbolsSafety Alert Symbol ION/OFF- Stop ControlTrigger Lock Throttle GripInstalling the Upper Blower Tube Installing the Flex TubeInstalling the Lower Blower Tubes and Nozzle AssemblingtheblowertubeSecond Lower Blower Tube Zip Tie Adjusting the HandleZip Tie Hose Clamp Liters OIL and Fuel Mixing InstructionsUnleaded GAS Cycle OIL MixingStarting Instructions Stopping InstructionsHolding the Blower AdjustingthesuspensionsystemReleasing the Suspension System Operating TipsAIR Filter Maintenance Maintenance ScheduleMaintenance Required Replacing the Spark Plug CarburetoradjustmentSpark Arrestor Maintenance Long Term Storage CleaningStorage TransportingCause Action CauseAction CauseManufacturers Warranty Coverage Your Warranty Rights and ObligationsOwners Warranty Responsibilities Emission Warranty Parts List California Evaporative Emission Control Warranty StatementDefects Warranty Requirements INCREDI.PULLT Proposicion 65 DE California Indice DE ContenidosParachispas Simbolo SignificadoDurantelaoperacion Otras Advertencias DE SeguridadSimbolosdeseguridad Internacionales Cubiertadefiltro Manijadelacuerda Deaire dearranque Instalaci6n del tubo superior de la sopladora EnsamblajedeltubodelasopladoraInstalaci6n del tube flexible Regulador Tube Del codeElbow Tube Manguera Tube flexible Cables Control deMezclarelaceitey Elcombustible Aceite DE 2 ClCLOSPera del cebador ArranqueConsejos Utiles Sobre LA Operacion AjustedelsistemadesoporteSostenimiento DE LA Sopladora Procedimiento DE Operacion Para LA SopladoraFrequencia Mantenimiento Requerido VEA Mantenimiento DEL Filtro DE AireMantenimiento DEL Amortiguador DE Chispas Ajuste DEL CarburadorCambio DE LA Bujia DE Encendido Almacenamiento POR Largos Periodos DE Tiempo LimpiezaAlmacenamiento Transporte=11IV,11,t I#, IlIJ # , #II=1#, VllIIVP,W CausaCobertura de la Garantia del Fabricante Los Derechos y Obligaciones de Usted segtn la GarantiaResponsabilidades del Propietario segtn la Garantia Lista de Piezas de Emisiones en GarantiaE16 Los Derechos y Obligaciones de Usted segOn la GarantiaRequisitos de la Garantia por Defectos E17 El8 DescriptionE19 Se q/rs