Craftsman 316.79479 Frequencia Mantenimiento Requerido VEA, Mantenimiento DEL Filtro DE Aire

Page 27

graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales con la unidad funcionando. Realice siempre el

mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancara. Lea Cambio

de la Buj(a de Encendido.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Lleve a cabo estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos tambien deben format parte de cualquier puesta a punto.

NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a un Sears o a otto proveedor de servicio calificado.

NOTA: Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparaci6n del sistema y los dispositivos de control de emisiones pueden set realizados por un Sears u otto proveedor de servicio calificado.

A fin de garantizar que su motor funcione de forma 6ptima, es posible que sea necesario inspeccionar la lumbrera de escape del motor despues de transcurridas 50 horas de funcionamiento. Si observa que ha perdido revoluciones, un real funcionamiento o falta general de aceleraci6n, es posible que sea necesario realizar este trabajo de mantenimiento. Si cree que su motor necesita esta inspecci6n, encarguele el mantenimiento a un Sears o a otro proveedor de servicio calificado para que haga las reparaciones. NO trate de realizar este procedimiento usted mismo ya que puede daSar el motor debido a los contaminantes cue conlleva el proceso de limpieza de la lumbrera.

FREQUENCIA

MANTENIMIENTO REQUERIDO

VEA

Antes

de

Llene el tanque

de combustible

con

p 8

usar

 

combustible fresco

 

Cada

25

Limpie

y vuelva

a engrasar el filtro de aire

p 11

horas

 

Revise

el estado

y la abertura

de la bujfa

p 13

 

 

de encendido

 

 

Cada 50

Limpie

el parachispas

 

p 12

horas

 

 

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire

Limpie y engrase de nuevo el filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento. Es importante darle mantenimiento a este componente. El no dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que funcione mal o puede dahar de manera permanente a su motor.

1.Abra la tapa del filtro de aire. Empuje la lengQeta de traba situada en la parte superior de la tapa hacia adentro, y luego tire de la tapa del filtro de aire hacia afuera y hacia abajo (Fig. 18).

Fig. 18

2.Quite el filtro de aire (Fig. 19).

3.Lave el filtro con detergente y agua (Fig. 20). Enjuague bien el filtro y dejelo secar.

4.Aplique suficiente cantidad de aceite de motor SAE 30 limpio para revestir ligeramente el filtro (Fig. 21).

5.Oprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite (Fig. 22).

6.Reemplace el filtro (Fig. 19).

Filtro de aire

Orejeta

?

Bastidor del filtro de aire

Ranuras

Fig. 19

Fig. 20

Fig. 21

\

eta

Cubierta

del filtro de aire

Fig. 23

NOTA: Si se hace funcionar la unidad sin el filtro de aire, usted ANULARA la garantfa.

7.Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las ranuras en la parte inferior de la tapa del filtro de aire sobre las lengQetas en la parte inferior de la placa posterior (Figuras 19).

8, Gire la tapa hacia arriba hasta que la lengQeta que esta en la placa posterior del filtro de aire caiga en su lugar en la ranura que esta sobre la tapa del filtro de aire (Fig. 23).

Ell

Image 27
Contents INCREDI.PULLTM Safety Assembly Operation Maintenance Parts List ESPANOL, RRead ALL Instructions Before Operating Install the Accessory 753-05631Muffler AssemblySymbol Meaning Spark Arrestor NoteWhileoperating Other Safety WarningsION/OFF- Stop Control Safety and International SymbolsSafety Alert Symbol Wear EYE and Hearing ProtectionThrottle Grip Trigger LockAssemblingtheblowertube Installing the Flex TubeInstalling the Lower Blower Tubes and Nozzle Installing the Upper Blower TubeZip Tie Adjusting the Handle Zip Tie Hose ClampSecond Lower Blower Tube Mixing OIL and Fuel Mixing InstructionsUnleaded GAS Cycle OIL LitersStopping Instructions Starting InstructionsOperating Tips AdjustingthesuspensionsystemReleasing the Suspension System Holding the BlowerMaintenance Schedule Maintenance RequiredAIR Filter Maintenance Carburetoradjustment Spark Arrestor MaintenanceReplacing the Spark Plug Transporting CleaningStorage Long Term StorageCause CauseAction Cause ActionYour Warranty Rights and Obligations Owners Warranty ResponsibilitiesManufacturers Warranty Coverage California Evaporative Emission Control Warranty Statement Defects Warranty RequirementsEmission Warranty Parts List INCREDI.PULLT Simbolo Significado Indice DE ContenidosParachispas Proposicion 65 DE CaliforniaOtras Advertencias DE Seguridad DurantelaoperacionSimbolosdeseguridad Internacionales Cubiertadefiltro Manijadelacuerda Deaire dearranque Ensamblajedeltubodelasopladora Instalaci6n del tube flexibleInstalaci6n del tubo superior de la sopladora Control de Tube Del codeElbow Tube Manguera Tube flexible Cables ReguladorAceite DE 2 ClCLOS Mezclarelaceitey ElcombustibleArranque Pera del cebadorProcedimiento DE Operacion Para LA Sopladora AjustedelsistemadesoporteSostenimiento DE LA Sopladora Consejos Utiles Sobre LA OperacionMantenimiento DEL Filtro DE Aire Frequencia Mantenimiento Requerido VEAAjuste DEL Carburador Cambio DE LA Bujia DE EncendidoMantenimiento DEL Amortiguador DE Chispas Transporte LimpiezaAlmacenamiento Almacenamiento POR Largos Periodos DE TiempoCausa =11IV,11,t I#, IlIJ # , #II=1#, VllIIVP,WLista de Piezas de Emisiones en Garantia Los Derechos y Obligaciones de Usted segtn la GarantiaResponsabilidades del Propietario segtn la Garantia Cobertura de la Garantia del FabricanteLos Derechos y Obligaciones de Usted segOn la Garantia Requisitos de la Garantia por DefectosE16 E17 Description El8E19 Se q/rs