Craftsman 316.79479 manual Simbolosdeseguridad Internacionales

Page 20

• SIMBOLOSDESEGURIDAD INTERNACIONALES•

Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.

SYMBOL

MEANING

SYMBOL

MEANING

A•SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

I Indica peligrol advertencia o precauci6n. Pued e ser I

I

utilizado junto con

otros

s[mbolos o figuras.

I

 

• ADVERTENCIA:

LEA

EL MANUAL

DEL

I

I h

OPERADOR

 

 

 

I

 

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias

 

• e instrucciones de seguridad. De no hacerlol el operador

 

 

y/o os espectadores

pueden sufr r graves

es ones.

J

USE PROTECC!ON OCULAR Y AUDIT!VA

ADVERTENCIA: Losobjetos arrojados pot la Unidad

yel ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y p6rdida auditiva. Utilice protecci6n ocular que cumpla con

las normas ANSI Z87,! y protecci6n auditiva cuando opere esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite.

I• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES

I

_ "_ ADMERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores; en especial a niRos y animales domestioos a per Io menos 50 pies (15 m) del Area de corte.

17,,._9, • LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA

ADVERTENCIA: No 0pere esta unidad Si ia protecci6n pl_stica de linea no esta colocada en su

lugar. Mant6ngase alejado del cuchilla giratorio.

• COMBUSTIBLE SIN PLOMO

• INDICADOR DE ACEITE

Consulte el manual del operador para obtener

II informaci6n acerca del tipo correcto de aceite.

GARANTA COMPLETA

i2 3 CONTROL DE ESTRANGULACION

H I,,I A' Posici6n de ESTRANGULACIO" N COMPLETA

 

B. Posici6n de ESTRANGULACION PARCIAL

 

C. Posici6n de MARCNA

 

i

 

No toque una superficie que est_ caliente. Puede quemarse.

I

Estas partes se calimtan mucho con d uso. kucNo de

_

apagarse i:_nnanecen calientes d_ante un corto _ npo.

POR DOS AI_IOS DE CRAFTSMAN

Si este producto Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un per_odo de dos ares a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicio Sears u otro establecimiento de Craftsman en Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo). Esta garant[a no incluye:

Los art[culos consumibles que se desgasten debido al use normal dentro del per[odo de garantia, tal come lineas de corte, filtros de aire o buj[as.

Las reparaciones necesarias debidas a abuso o negligencia per parte del operador asi come per no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.

Esta garant[a tiene vigencia solamente por 90 d[as a partir de la fecha de compra si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler. Esta garant[a se aplica solamente mientras este producto sea utilizado en Estados Unidos. Esta garantia le confiere derechos legales especfficos, y usted pudiera tener otros derechos que var[an de un estado a otro.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

Convenio de Protecci6n de Reparacibn

Felicidades per haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta diseRado y fabricado para ofrecerle ares de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ah[ es cuando tenet un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.

Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:

Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones

Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas Reemplazo del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar

Descuento del 10% en el precio regular del servicio, as[ como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo

Ayuda rapida por telefono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en nosotros come si fueramos un "manual del usuario que habla".

Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del d[a o de la noche, o hacer una cita de servicio per Internet.

El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n garant[a del producto, proporcionaremos

es una compra libre de riesgo. Si usted cancela per cualquier motivo durante el per[odo de un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier memento despues de que

venza el per[odo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!

Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos art[culos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665.

Servicio de Instalaci6n Sears

Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar per profesionales de Sears, en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.

E4

Image 20
Contents Safety Assembly Operation Maintenance Parts List ESPANOL, R INCREDI.PULLTMInstall the Accessory 753-05631Muffler Assembly Symbol MeaningSpark Arrestor Note Read ALL Instructions Before OperatingOther Safety Warnings WhileoperatingSafety and International Symbols Safety Alert SymbolWear EYE and Hearing Protection ION/OFF- Stop ControlTrigger Lock Throttle GripInstalling the Flex Tube Installing the Lower Blower Tubes and NozzleInstalling the Upper Blower Tube AssemblingtheblowertubeSecond Lower Blower Tube Zip Tie Adjusting the HandleZip Tie Hose Clamp OIL and Fuel Mixing Instructions Unleaded GAS Cycle OILLiters MixingStarting Instructions Stopping InstructionsAdjustingthesuspensionsystem Releasing the Suspension SystemHolding the Blower Operating TipsAIR Filter Maintenance Maintenance ScheduleMaintenance Required Replacing the Spark Plug CarburetoradjustmentSpark Arrestor Maintenance Cleaning StorageLong Term Storage TransportingCause ActionCause Action CauseManufacturers Warranty Coverage Your Warranty Rights and ObligationsOwners Warranty Responsibilities Emission Warranty Parts List California Evaporative Emission Control Warranty StatementDefects Warranty Requirements INCREDI.PULLT Indice DE Contenidos ParachispasProposicion 65 DE California Simbolo SignificadoDurantelaoperacion Otras Advertencias DE SeguridadSimbolosdeseguridad Internacionales Cubiertadefiltro Manijadelacuerda Deaire dearranque Instalaci6n del tubo superior de la sopladora EnsamblajedeltubodelasopladoraInstalaci6n del tube flexible Tube Del code Elbow Tube Manguera Tube flexible CablesRegulador Control deMezclarelaceitey Elcombustible Aceite DE 2 ClCLOSPera del cebador ArranqueAjustedelsistemadesoporte Sostenimiento DE LA SopladoraConsejos Utiles Sobre LA Operacion Procedimiento DE Operacion Para LA SopladoraFrequencia Mantenimiento Requerido VEA Mantenimiento DEL Filtro DE AireMantenimiento DEL Amortiguador DE Chispas Ajuste DEL CarburadorCambio DE LA Bujia DE Encendido Limpieza AlmacenamientoAlmacenamiento POR Largos Periodos DE Tiempo Transporte=11IV,11,t I#, IlIJ # , #II=1#, VllIIVP,W CausaLos Derechos y Obligaciones de Usted segtn la Garantia Responsabilidades del Propietario segtn la GarantiaCobertura de la Garantia del Fabricante Lista de Piezas de Emisiones en GarantiaE16 Los Derechos y Obligaciones de Usted segOn la GarantiaRequisitos de la Garantia por Defectos E17 El8 DescriptionE19 Se q/rs