McCulloch 6096201212 manual Rojo Advertencia, Precautiones DE Seguridad

Page 24

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRAS DE CADENA

(ANSI B175.1-1991, Annex C) (CAN3-Z62.1-M85 FEB85, Appendices A, B)

2-3. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

8. ALMACENE LA SIERRA DE CADENA: Cuando no se

encuentre en uso, la sierra de cadena deberá ser

almacenada fuera del alcance de los niños, en un

Su Sierra de Cadena McCulloch esta proveída con una eti- queta de seguridad localizado en la manija del GUARDAMANOS. Esta etiqueta, junto con las instruc- ciones de seguridad en estas páginas, deberán ser leídas antes de intentar operar estas unidades.

2-1. COMO LEER SIMBOLOS Y COLORES:

ROJO ADVERTENCIA

Utilizado para prevenir de un procedimiento inseguro que no deberá ser ejecutado

VERDE RECOMENDACION

Procedimientos de cortado recomendados.

ADVERTENCIA

(Figure 2-1A)

1.Cuidado con el contragolpe.

2.No intente sostener la sierra con una mano.

3.Evite el contacto con la cabeza de barra.

RECOMMENDACION

4.Sostenga la sierra adecuadamente con ambas manos.

1

2

3

4

2-1A

ADVERTENCIA

2-2. ¡PELIGRO! ¡CUIDARASE DEL CON-

TRAGOLPE!

El contragolpe puede conducir a una peligrosa pérdida de control de sierra de cadena y resultar en serias o fatales lesiones al operador de la sierra o cualquier persona que se encuentre cerca. Siempre esté alerta. El contragolpe rotacional y el contragolpe por pellizco, son los mayores peligros operacionales de la sierra, y la causa principal de la mayoría de los accidentes.

ATTENTION AUX :

REBONDS ROTATIFS (Figure 2-2A)

A = Trajectoire rebonds

B = Zone de réaction rebonds

AB

AA

2-2A

LES REACTIONS (REBOND COINAGE) ET DE

PROPULSION (Figure 2-2B)

A = Propulsion vers l’avant

B = Objets solides

C = Poussée vers l’utilisateur

A

B B

C

2-2B

Il y a des risques de REBONDS si la POINTE o TETE du guide-chaîne entre en contact avec un objet, ou si le bois se resserre et coince la chaîne de la tronçonneuse dans l’entaille.

Un contact avec le tête du guide-chaîne peut parfois causer une réaction inverse instantanée, causant un soubresaut du guide-chaîne, le poussant vers le haut et l’arrière (mou- vement en arc), c’est à dire vers l’utilisateur.

COINCER la chaîne de la tronçonneuse le long du bas du guide-chaîne risque de TIRER la tronçonneuse vers l’a- vant, en direction opposée de l’utilisateur.

Chacune de ces réactions risque de vois faire perdre con- trôle de la tronçonneuse, ce qui peut entraîner de sérieuses blessures.

Cuando utilice una sierra de cadena eléctrica, las precau- ciones de seguridad básicas deberán ser seguidas para reducir el riesgo de un choque eléctrico, incendio, y lesiones personales, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS LAS

INSTRUCCIONES

1.Doblemente aislada - No cuenta con Partes de Servicio para el Usuario adentro de la sierra.

2.Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este equipo cuenta con en enchufe polarizado (una cuchilla de contacto más ancha que la otra). Este enchufe encajará exclusivamente en una toma de cor- riente polarizada, en caso de que no entre completa- mente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, consulte a un eléctro calificado para que le instale una toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie el enchufe.

3.Con una comprensión básica del contragolpe, usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. la sorpresa repentina contribuye a los accidentes.

4.MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA: Areas de trabajo sucias inducen lesiones. No empiece a cor- tar hasta que no tenga un área de trabajo limpia, se encuentre seguramente parado y haya planeado el sendero de retirada del árbol que caerá.

5.PREVENGASE CONTRA UN CHOQUE ELECTRI- CO: Prevenga su cuerpo del contacto con superficies que hagan tierra (i.e., tubos de metal, cercas de alam- bre, etc.).

6.CONSIDERE ELMEDIO AMBIENTE DEL AREA DE TRABAJO: Utilice extrema precaución cuando corte arbustos pequeños, áboles jovenes, dado a que material delgado puede ser atrapado por la sierra y azotado en dirección de usted, o sacarlo de balance. No opere la sierra en un árbol a menos de que usted se encuentre especificamente entrenado para hacer- lo. Cuando corte ramas que contengan tensión, esté alerta del resorteopara que usted no sea golpeado cuando la tensión de la fibras de la madera sea liber- ada. No exponga la sierra de cadena en presencia de liquidos o gases flamables.

7.MANTENGA NIÑOS Y ESPECTADORES ALEJA- DOS: No permita que los visitantes tengan contacto con la sierra o la extensión de poder. Todos los visi- tantes deberán ser mantenidos fuera del área de tra- bajo.

 

lugar seco, elevado, y asegurado.

9.

NO FORCE LA SIERRA DE CADENA: La sierra de

 

cadena realizará un trabajo mejor y más seguro cuan-

 

do se utilice a el promedio para el cual fue diseñada.

10.

UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: Corte

 

solamente madera. No utilice la sierra de cadena para

 

propositos para los cuales no fue diseñada. Pro ejem-

 

plo, no utilice la sierra de cadena para cortar plasti-

 

cos, mamposteria, o materiales que no sean para la

 

construcción.

11.

VISTASE PROPIAMENTE: No se vista con ropa

 

suelta o joyeria ya que pueden ser atrapadas por las

 

partes en movimiento. Ligas o calzado contra el res-

 

balo son recomendados cuando trabaje al aire libre.

 

Utilice cubiertas protectivas para cabello para sosten-

 

er el cabello largo.

12.

UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD: Utilice también

 

calzado de seguridad, cubrepantalón de seguridad,

 

prendas ajustadas, guantes protectores y protección

 

para la cabeza.

13.

ESTE ALERTA: Fijese lo que este haciendo. Utilice el

 

sentido común. No opere la sierra cuando se encuen-

 

tre fatigado. Mantenga todas las partes de su cuerpo

 

alejadas de la sierra de cadena cuando el motor se

 

encuentra en operación. Antes de arrancar la sierra,

 

asegurese de que la cadena de la sierra no esté

 

haciendo contacto con nada.

14.

MANTENGA LA SIERRA DE CADENA CON CUIDA-

 

DO: Inspeccione los cables de la sierra periodaca-

 

mente, y si se encuentran dañados, mandelos reparar

 

pour un Centro de Servicio Autorizado. Mantenga el

 

cable libra de la cadena y el operador todo el tiempo.

 

Nunca transporte la sierra del cable o lo jale para

 

desconnectarla del receptor. Mantenga los cables ale-

 

jados de aceite y puntas filosas. Inspecciones los

 

cables periódicamente y reemplacelos si se encuen-

 

tran dañados. Mantenga las herramientas limpias y

 

afiladas par un mejor y más seguro rendimiento. Siga

 

las instrucciones para la lubricación y el cambio de

 

accesorios. Mantenga las manijas secas y libres de

 

aceite y grasa.

15.

DESCONECTE LA SIERRA DE CADENA:

 

Desconecte la sierra de cadena cuando no se

 

encuentre en uso, antes de cada servicio, y cuando

 

cambie accesorios y aditamentos tales como la cade-

 

na de la sierra y el resguardo.

16.

CABLES PROLONGADORES PARA EXTERIORES:

 

Utilice únicamente cables prolongadores destinados

 

al uso en exteriores y marcados al efecto.

46

47

Image 24
Contents Electric Pole SAW Introduction General InformationGeneral Identification Safety Precautions Safety FeaturesHOW to Read Symbols and COL- ORS RED WarningImportant Safety Instructions Read ALL InstructionsGuard Against Kickback Pole SAW Trimming Precautions Save These InstructionsAssembly Instructions Assembly Instructions Operating Instructions Save These Operating Instructions General Cutting InstructionsExtension Cords Trimming a Tree PruningBucking Using a Sawhorse LimbingBucking Felling CUTBAR/CHAIN Maintenance Preventive Maintenance Guide BAR MaintenanceChain Maintenance Instructions Preventative MaintenanceONE Year Limited Warrnaty Introduction Generalites Renseignments GenerauxInterpretations DES Symboles ET Couleurs Rouge AvertissementAvertissement Measures DE SecuriteLire Toutes LES Instructions Instructions DE Securite IMPOR- TantesPrecautions D’UTILISATION D’UNE Perche Elagueuse Conserver CES InstructionsInstructions Pour Montage Instructions D’UTILISATION Advertencia / PRECAU- Cion AdvertissementInstructions D’UTILISATION Instructions Pour LA Coupe Ebranchage TronconnageTronconnage SUR Chevalet Regles Generales a Observer Pour L’A- BattageEntretien DU GUIDE-CHAINE ET DE LA Chaine Entretien DU GUIDE-CHAINEEntretien DE LA Chaine Entretien Preventif Garantie Limitée DE UN AnnéeEntretien Preventif Introduccion Favor DE LeerGarantia Renseignments Generaux Aspectos DE Seguridad Informacion GeneralPrecautiones DE Seguridad AdvertenciaRojo Advertencia Precaucion Precauciones DE Corte CON LA Sierra TelescopicaPrecautiones DE Seguridad Instrucciones DE Ensamble Guarde Estas InstruccionesPrecaucion Advertencia Precaucion Instrucciones DE Ensamble Instrucciones DE OperacionInstrucciones DE Cortado Generales Podando UN ArbolTalado DesramadoLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarMantenimiento DE LA Barra Guia Instrucciones DE Mantenimiento DE LA CadenaAdvertencia / Precau Cion Instrucciones DE MantenimientoMantenimiento Preventivo Acondicionamiento EN UNA Cadena Para Sierra NuevaGarantía Limitada DE UN AÑO