Troy-Bilt 1925 owner manual Sección 1 Reglas de Seguridad, Peligro

Page 27

Sección 1: Reglas de Seguridad

PELIGRO

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilación.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

PELIGRO

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

PELIGRO

Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas.

El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería por un periodo largo de tiempo, después que la batería haya sido recargada.

Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión.

Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.

El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico.

El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas.

NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.

Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Llene el tanque al aire libre.

NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.

Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda un cigarrillo o fume.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar.

Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas.

CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO

Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío.

Desconecte el cable de la bujía.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina.

ADVERTENCIA

Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.

El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.

27

Image 27
Contents Questions? Preguntas? Helpline 1-888-611-6708 M-F8-5 CT Portable Generator / Generador Portátil Model / ModeloTable of Contents Safety RulesEquipment Description Generator produces powerful voltage Unintentional sparking can result in fire or electric shock Know Your Generator Features and Controls SectionRemove Generator From Carton AssemblyAttach Negative Battery Cable To installAdd Engine Oil and Fuel AssemblyBefore Starting the Engine Attach HandleUsing the Generator Section OperationOperating Generator Stopping the Engine Jump Start ProcedureConnecting Electrical Loads OperationCharging a Battery How to Use the Battery ChargerTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Permanent Cold Weather Shelter Cold Weather Generator Adapter Operation Cord SET120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle ReceptaclesVolt DC, 10 Amp Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesExample Power ManagementDont Overload Generator CapacitySection Maintenance General Maintenance RecommendationsEngine Maintenance Generator Cleaning MaintenanceGenerator Maintenance Battery MaintenanceEngine Storage Other Storage Tips StorageStorage Generator StorageTroubleshooting TroubleshootingProblem Cause Correction Schematic Section Wiring Diagram and SchematicWiring Diagram Wiring Diagram and SchematicExploded View Main Unit Section Exploded Views and Parts ListsParts Not Illustrated Exploded Views and Parts ListsParts List Main Unit DescriptionAC Control Panel Exploded View & Parts List DC Control Panel Exploded View & Parts List Alternator Exploded View & Parts List Page Reglas DE Seguridad Reglas de SeguridadTabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoPeligro Sección 1 Reglas de SeguridadPrecaución Sección 1 Instrucciones de SeguridadCaracterísticas y Mandos Conozca SU GeneradorCulatazo el Principio Usó para comenzar motor Conecte el Cable Negativo de la Batería MontajeMontaje Para Retirar El Generador De La CajaAgregar Aceite al Motor y Combustible Sección 3 MontajeAntes DE Darle Arranque AL Motor Fije el AsaOperación USO DEL GeneradorOperando EL Generador Precaución Parado Del Motor Sección 4 OperaciónProcedimiento de Arranque en Puente Conexion De Cargas ElectricasCargador de Batería Carga de la BateriaFigura 24 Refugio Frío Permanente del Tiempo Operación Durante UN Clima FríoJuego DE Cables DEL Adaptador DEL Generador ReceptáculosTomacorrientes de 12 Voltios DC 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 20 Amp, Receptáculos DoblesEjemplo No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad Control de la EnergíaCambio del Aceite MantenimientoRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorPara Limpiar el Generador Sección 5 MantenimientoMantenimiento del Generador Mantenimiento de la BateríaAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenamiento Almacenando el GeneradorDiagnosticos de Averías Problemo Causa AccionDiagnositicos DE Averías Efectiva desde el 12 ro de Noviembre Equipo Para Uso Del Consumidor Para Uso ComercialAcerca de la seguridad de su equipo TROY-BILT Owner Warranty Policy Effective November 12 About your equipment warrantyEquipment Consumer Use Commercial Use

1925 specifications

The Troy-Bilt 1925 is a versatile and powerful lawn care machine, designed to handle a myriad of landscaping tasks with ease and efficiency. Renowned for its robust construction and user-friendly features, the Troy-Bilt 1925 is an ideal choice for both residential homeowners and professional landscapers alike.

One of its standout features is the powerful engine. The Troy-Bilt 1925 is equipped with a reliable 25 HP engine that delivers plenty of power to tackle even the toughest mowing conditions. Whether you're mowing dense grass, tackling overgrown weeds, or navigating steep terrain, this engine offers the necessary torque and performance to get the job done without stalling or straining.

The cutting deck is another impressive aspect of the Troy-Bilt 1925. With a generous cutting width of 54 inches, users can cover large areas efficiently, reducing the time spent mowing. The deck height is easily adjustable, allowing for customized cutting heights to suit different grass types and lengths. Users can achieve a perfectly manicured lawn with minimal effort.

In terms of technology, the Troy-Bilt 1925 features advanced cutting system technology that enhances the quality of cut and offers superior grass discharge. The integrated side discharge and mulch capabilities provide options for grass management, catering to different user preferences. Additionally, the large-capacity fuel tank ensures extended mowing sessions without frequent refueling interruptions.

Comfort and ease of use are paramount in the design of the Troy-Bilt 1925. The ergonomic seating and dashboard controls ensure that operators remain comfortable during longer mowing sessions. The intuitive control layout allows for easy maneuverability, while the responsive steering system enhances navigation around obstacles such as trees and flower beds.

Moreover, the Troy-Bilt 1925 is built to last, featuring a durable frame and high-quality components that withstand the rigors of consistent use. The stability and traction provided by its heavy-duty tires ensure safe operation on various terrains.

In conclusion, the Troy-Bilt 1925 is an excellent choice for anyone seeking a reliable, efficient, and powerful lawn care machine. With its combination of a strong engine, wide cutting deck, advanced technology, and user-centric design, it stands out as a leader in outdoor power equipment, capable of maintaining impressive lawns and landscapes with ease and precision.