Master Appliance Heat Blower Description et introduction, Caractéristiques, Modèle Volts Amps

Page 10

Description et introduction

Àgrand rendement et de qualité industrielle, le souffleur d’air chaud Masterflow® con- vient au service continu. Il produit un fort volume d'air chaud pour les applications industrielles pénibles. Son support réglable porte une encoche en forme de trou de serrure pour monter facile- ment l'appareil et permet à la buse de tourner de 90° (de l'horizontale à la verticale).

Votre appareil Masterflow® est équipé d'un fusible thermique qui protège l'élément contre la surchauffe ou la brûlure causée par une obstruction de la buse ou une panne du moteur.

Les souffleurs d’air chaud constituent une source de chaleur sans flamme extrêmement élevée (jusqu'à 400°C/750°F).

Comme pour tous les appareils qui dégagent des températures extrêmement élevées, indépendamment de la nature de votre appli- cation particulière, une pru- dence et un soin extrêmes s'imposent lors de l'utilisa- tion de cet appareil. Nous vous recommandons donc d'accorder toute votre attention aux consignes de sécurité présentées dans ce manuel pour votre protection.

Caractéristiques

 

*Température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modèle

°C

 

°F

Volts

Amps

 

 

 

 

 

 

AH-301

50

 

300

120

10,0

AH-302

150

 

300

220/240

5,2

AH-501

260

 

500

120

14,0

AH-502

260

 

500

220/240

7,3

AH-751

400

 

750

120

18,0

AH-752

400

 

750

220/240

9,4

 

 

 

 

 

 

*Température moyenne mesurée à 25 mm (1 po) de la buse.

Importantes consignes de sécurité

AVERTISSEMENT: CET

APPAREIL CONSTITUE UNE SOURCE DE CHALEUR SANS FLAMME À TRÈS HAUTE TEMPÉRATURE. COMME POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES, RESPECTEZ TOUJOURS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ORDINAIRES, Y COMPRIS CELLES QUI SUIVENT, POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE LÉSION CORPORELLE.

1.Lisez et veillez à bien com- prendre les instructions présentées dans ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel comme référence.

AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez jamais votre souffleur d’air chaud à la pluie ou à l'humid- ité. Rangez-le à l'intérieur. Branchez-le uniquement sur des prises mises à la terre.

2.N'utilisez aucun adaptateur de prise et n'ôtez en aucun cas la broche de terre de la fiche. Cet appareil est muni

d'une fiche à 3 broches et d'un système de mise à la terre à 3 fils. Ne le branchez que sur des prises adéquatement mises à la terre.

3.Ne raccordez ce souffleur d’air chaud qu'à des circuits de tension nominale adéquate afin d'éviter la sur- chauffe des circuits électriques.

4.Les souffleurs Masterflow émettent, par la buse, une chaleur sans flamme pouvant atteindre jusqu'à 400°C/750°F. Ne dirigez pas ce flux d'air chaud vers vos

10

Image 10
Contents Masterflow Heat Blower Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UUDescription & Introduction SpecificationsImportant Safety Instructions Model Volts AmpsWear safety glasses at all times Important Safety Instructions cont’dPaint Stripping Disposable Paper Masks are not Adequate Send Product toOperating Instructions cont’d How to Strip PaintPaint Stripping Safety Instructions Typical ApplicationsMaintenance Instructions Typical Applications cont’dExploded View When ordering, please specify part number and description Masterflow Parts List All ModelsItem No Description Full One Year Warranty 2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262Importantes consignes de sécurité Description et introductionCaractéristiques Modèle Volts AmpsImportantes consignes de sécurité suite Décaper la peintureEnvoyez votre appareil à ladresse suivante 2420 18th Street Racine, WI 53403 U.S.AFonctionnement du souffleur Mode demploiApplications typiques Décapage de surfaces peintesGardez un extincteur plein à portée de la main Applications typiques suiteEmballage sous film rétractable Lubrification EntretienVue en éclaté NettoyagePièces de rechange Masterflow Tous modèles Article n Pièce n DescriptionGarantie intégrale dun an Importantes instrucciones de seguridad Descripción e introducciónEspecificaciones Modelo Voltios AmperiosImportantes instrucciones de seguridad continuación Otros desechosRemita su producto a Para quitar pinturaEl exterior 2420 18th Street Racine, WI 53403 EE.UUPara operar su soplador de aire caliente Instrucciones de operaciónAplicaciones típicas Coloque el conmutador en la posición de OFF apagadoAplicaciones típicas continuación Contracción térmica de envolturas plásticasLubricación Instrucciones de mantenimientoLimpieza Vista esquemática Piezas de repuesto para todos los modelos Masterflow De otras marcas usadas en un soplador MasterflowGarantía total por un año Page 2420 18th St. Racine, WI