Master Appliance Heat Blower Importantes instrucciones de seguridad continuación, Otros desechos

Page 19

Importantes instrucciones de seguridad (continuación)

hacia su ropa, las manos u otras partes del cuerpo. No use esta herramienta como secador de pelo.

5.No toque la abertura de la boquilla o el protector de la boquilla hasta que esté frío. Cuando está en el modo “HOT” [caliente], la boquilla genera un calor extremada- mente intenso. Siempre sujete la herramienta por su agarradera o utilice el pedestal que está sujeto en forma permanente.

6.Antes de apagar la herra- mienta, hágala funcionar en “COLD” [frío]. La boquilla y el protector de la boquilla requieren aproximada- mente 3 minutos para enfriarse lo suficiente para permitir tocarlos.

7.No toque la superficie de trabajo con la boquilla. Mantenga la cara de la boquilla a una distancia de por lo menos 25 mm (1 pulg) de la superficie de trabajo.

8.Mantenga su área de trabajo limpia. Las áreas de trabajo descuidadas o desorde- nadas pueden provocar los accidentes y lesiones.

9.Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños. Las personas ajenas al trabajo en curso deben quedar a una distancia pru- dencial del área de trabajo. No las permita tocar la herramienta o su cable de extensión.

10.Use esta herramienta en un área bien ventilada. No la use cerca de líquidos inflamables o en un ambiente explosivo (en presencia de vapores, gases o polvo).

11.Remueva del área de tra- bajo todos los materiales altamente inflamables y

otros desechos.

12.Siempre use gafas de seguridad cuando trabaje con esta herramienta.

13.Al usar una extensión, sólo use el cable eléctrico trifilar conectado a tierra con una capacidad mínima de calibre 14. Recomendamos que estos cables sean aproba- dos por los Underwriters Laboratories (UL) en los EE.UU. o por la Canadian Standards Association (CSA) en el Canadá. Los cables eléctricos marca- dos para uso exterior también son adecuados para uso interior.

14.No abuse del cable eléc- trico. Nunca desconecte la herramienta tirando el cable para removerlo de un tomacorriente ni transporte la herramienta colgándola del cable.

15.No remueva el pedestal ajustable. Cuando la herramienta no se esté sujetando con la mano, colóquela sobre una superficie nivelada. Ponga el cable eléctrico de forma que no provoque el vuelco de la herramienta.

16.Mantenga a su alcance un extinguidor de incendios debidamente cargado.

17.No deje desatendido el soplador de aire caliente mientras estando en marcha o enfriándose.

18.Manténgase alerta. Si está cansado, no trabaje con la herramienta. Use el sentido común y ponga atención a lo que hace.

19.Guarde la herramienta en la forma adecuada. Deje enfriar la herramienta antes de guardarla. Guárdela en un lugar

seco, alto y bajo llave. Manténgala fuera del alcance de los niños.

20.Antes de realizar cualquier mantenimiento, desconecte la herramienta. Al dar ser- vicio a la herramienta, sólo use las piezas de repuesto Master Appliance.

Recomendamos que todo mantenimiento sea rea- lizado por un técnico experimentado en la reparación de herramien- tas eléctricas, o por una organización de servicio calificada o por nuestro personal de reparaciones.

21.ADVERTENCIA: El estado de California tiene conocimien- tos de que este producto, cuando se usa en soldaduras o aplicaciones similares, produce agentes químicos que pueden provocar cáncer, defectos congénitos y daños al sistema reproductor.

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ESTA INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Las áreas que quedan escondidas, como detrás de paredes, techos, suelos, placas de techo y otros tipos paneles puedan contener materiales inflamables que se pueden incendiar por la acción de la pistola de aire caliente. La ignición de estos materials puedes no ser evidente desde un principio y provocar daños en propiedades o personas. No utilizar la pistola si existen dudas sobre este riesgo. Al tra- bajar en lugares con estas car- acteristicas, movar la pistola hacia adelante y hacia atrás. Prolongar su uso o detenerse en un lugar puede incendiar el panel o el material situado tras él. La pistola de aire debe uti- lizarse con temperature BAJA, que es aproximadamente el #8 en el dial de temperatura.

19

Image 19
Contents Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UU Masterflow Heat BlowerModel Volts Amps SpecificationsImportant Safety Instructions Description & IntroductionWear safety glasses at all times Important Safety Instructions cont’dPaint Stripping Send Product to Disposable Paper Masks are not AdequateTypical Applications How to Strip PaintPaint Stripping Safety Instructions Operating Instructions cont’dTypical Applications cont’d Maintenance InstructionsExploded View When ordering, please specify part number and description Masterflow Parts List All ModelsItem No Description 2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262 Full One Year WarrantyModèle Volts Amps Description et introductionCaractéristiques Importantes consignes de sécuritéDécaper la peinture Importantes consignes de sécurité suite2420 18th Street Racine, WI 53403 U.S.A Envoyez votre appareil à ladresse suivanteDécapage de surfaces peintes Mode demploiApplications typiques Fonctionnement du souffleurGardez un extincteur plein à portée de la main Applications typiques suiteEmballage sous film rétractable Nettoyage EntretienVue en éclaté LubrificationArticle n Pièce n Description Pièces de rechange Masterflow Tous modèlesGarantie intégrale dun an Modelo Voltios Amperios Descripción e introducciónEspecificaciones Importantes instrucciones de seguridadOtros desechos Importantes instrucciones de seguridad continuación2420 18th Street Racine, WI 53403 EE.UU Para quitar pinturaEl exterior Remita su producto aColoque el conmutador en la posición de OFF apagado Instrucciones de operaciónAplicaciones típicas Para operar su soplador de aire calienteContracción térmica de envolturas plásticas Aplicaciones típicas continuaciónLubricación Instrucciones de mantenimientoLimpieza Vista esquemática De otras marcas usadas en un soplador Masterflow Piezas de repuesto para todos los modelos MasterflowGarantía total por un año Page 2420 18th St. Racine, WI