Master Appliance Heat Blower Importantes consignes de sécurité suite, Décaper la peinture

Page 11

Importantes consignes de sécurité (suite)

vêtements, vos mains ou toute autre partie de votre corps. N'utilisez pas le souf- fleur comme sèche-cheveux.

5.Laissez refroidir l'orifice et le cylindre de protection de la buse avant de les toucher. En mode «HOT» [chaud], la buse dégage une tempéra- ture extrêmement élevée.

Tenez toujours l'appareil par la poignée ou utilisez le support permanent.

6.Faites fonctionner votre souffleur en mode «COLD» [froid] avant de l'éteindre. Il faut environ 3 minutes pour refroidir la buse et son cylindre protecteur.

7.Évitez tout contact entre la buse et votre surface de travail. Maintenez la tête de la buse à une distance d'au moins 25 mm (1 po).

8.Veillez à la propreté de votre zone de travail. Désordre et encombrement favorisent les accidents et les blessures.

9.Tenez votre souffleur d’air chaud hors de portée des enfants. Les personnes étrangères au travail en cours doivent se tenir à l'écart de la zone de travail. Ne les laissez pas toucher l'appareil ou son cordon de rallonge.

10.Utilisez l'appareil dans une zone bien aérée. Ne l'utilisez pas à proximité de liquides inflammables ou dans un milieu propice aux explosions (en présence de gaz, vapeurs ou poussière).

11.Éliminez tous matériaux hautement inflammables et autres débris de la zone de travail.

12.Portez des lunettes de protection pendant toute la durée du travail.

13.Quand vous utilisez une rallonge, utilisez unique- ment un cordon à 3 fils avec mise à la terre, d'une capacité minimale de calibre 14. Nous recom- mandons les cordons pour usage extérieur reconnus par les Underwriters Laboratories (UL) aux États-Unis ou par l'Association Canadienne de Normalisation (ACNOR) au Canada. Les cordons pour usage extérieur con- viennent également aux applications intérieures.

14.Ne soumettez le cordon à aucun traitement abusif. Ne débranchez jamais l'ap- pareil en tirant sur le cor- don et ne le portez jamais en le tenant par le cordon.

15.N'enlevez pas le support réglable de l'appareil. Lorsque vous ne le tenez pas à la main, posez le souffleur sur une surface plate. Placez le cordon de manière à éviter le ren- versement de l'appareil.

16.Ayez toujours un extincteur plein à portée de la main.

17.Surveillez l'appareil en permanence lorsqu'il est allumé ou en cours de refroidissement.

18.Restez alerte. N'utilisez pas cet appareil quand vous êtes fatigué. Ayez recours à votre bon sens et accordez une attention soutenue à votre travail.

19.Rangez votre souffleur de manière adéquate. Laissez-le refroidir avant de le ranger. Rangez-le dans un endroit sec, à une certaine hauteur et hors de portée des enfants.

20.Débranchez toujours l'ap- pareil avant de procéder à son entretien. Utilisez

uniquement des pièces de rechange de marque Master Appliance. Nous recommandons de faire effectuer tous les travaux d'entretien par un techni- cien qualifié, expérimenté dans la réparation des outils électriques, un organisme d'entretien qualifié ou par notre personnel technique.

21.AVERTISSEMENT: Lorsqu’il est utilisé pour le soudage ou pour un autre usage sem- blable, cet appareil dégage des produits chimiques que l’état de Californie estime capables de causer le cancer et des malformations con- génitales ou d’autres désordres de reproduction.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

LIRE CES INSTRUCTIONS

ATTENTION: Certaines surfaces cachées se trouvant derrière murs, plafonds, sols, plaques intrados ou autres panneaux peuvent contenir des matériaux inflammmables que le pistolet à air chaud risque de calciner lors du travail dans ces endroits. La calcination de ces matériaux pourrait passer inaperçue et provoquer des dommages ou blesser des personnes. Ne pas utiliser en cas de doute sur ces dangers. Le travail dans de telles conditions doit se faire en bougeant le pistolet à air chaud avec un mouvement de va et- vient. S’attarder ou s’arrêter sur un point pourrait mettre le feu au panneau ou au matériel qui est derrière. Le pistolet à air chaud s’utilise, dans ce cas, sur basse tempéture (LOW).

Décaper la peinture

ATTENTION: Le décapage se fait avec un soin extrême. Les pelures, résidus et vapeurs de peinture peuvent contenir du

11

Image 11
Contents Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UU Masterflow Heat BlowerModel Volts Amps SpecificationsImportant Safety Instructions Description & IntroductionPaint Stripping Important Safety Instructions cont’dWear safety glasses at all times Send Product to Disposable Paper Masks are not AdequateTypical Applications How to Strip PaintPaint Stripping Safety Instructions Operating Instructions cont’dTypical Applications cont’d Maintenance InstructionsExploded View Item No Description Masterflow Parts List All ModelsWhen ordering, please specify part number and description 2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262 Full One Year WarrantyModèle Volts Amps Description et introductionCaractéristiques Importantes consignes de sécuritéDécaper la peinture Importantes consignes de sécurité suite2420 18th Street Racine, WI 53403 U.S.A Envoyez votre appareil à ladresse suivanteDécapage de surfaces peintes Mode demploiApplications typiques Fonctionnement du souffleurEmballage sous film rétractable Applications typiques suiteGardez un extincteur plein à portée de la main Nettoyage EntretienVue en éclaté LubrificationArticle n Pièce n Description Pièces de rechange Masterflow Tous modèlesGarantie intégrale dun an Modelo Voltios Amperios Descripción e introducciónEspecificaciones Importantes instrucciones de seguridadOtros desechos Importantes instrucciones de seguridad continuación2420 18th Street Racine, WI 53403 EE.UU Para quitar pinturaEl exterior Remita su producto aColoque el conmutador en la posición de OFF apagado Instrucciones de operaciónAplicaciones típicas Para operar su soplador de aire calienteContracción térmica de envolturas plásticas Aplicaciones típicas continuaciónLimpieza Instrucciones de mantenimientoLubricación Vista esquemática De otras marcas usadas en un soplador Masterflow Piezas de repuesto para todos los modelos MasterflowGarantía total por un año Page 2420 18th St. Racine, WI