Master Appliance Heat Blower Mode demploi, Applications typiques, Fonctionnement du souffleur

Page 13

Mode d'emploi

Votre souffleur d’air chaud Masterflow® est un appareil à grand rendement, de qualité industrielle. Sa grande puis- sance et son débit d’air élevé vous permettront d'accomplir plus rapidement davantage de tâches de chauffage.

Cet appareil émet un flux rapide d'air chaud pouvant servir aux applications suivantes:

Rétraction des éléments thermorétractables

Rétraction des gaines entourant fils, faisceaux de câbles et capsules de bouteilles

Séchage des encres et des peintures sur les sérigra- phies, affiches, tissus et papiers

Ses usages sont aussi étendus que l’ingéniosité de l’utilisateur.

La quantité adéquate de chaleur convenant à chaque application dépend du numéro de modèle de l'appareil Masterflow® utilisé, de la dis- tance de la buse par rapport à la surface de travail et de la

durée d'exposition à la chaleur.

Nous vous recommandons, avant chaque type d'applica- tion, d'essayer l'appareil sur une pièce de rebut. Appro- chez prudemment l'appareil de la surface de travail jusqu'à obtention de la combinaison adéquate entre la distance par rapport à la surface de travail et la durée d’application de la chaleur.

Pour appliquer la chaleur, procédez par un mouvement doux de va-et-vient, à moins qu'une concentration de chaleur soit souhaitable.

Fonctionnement du souffleur

1.Branchez l'appareil sur une prise à tension nominale adéquate.

2.Placez l'interrupteur à bas- cule en position «HOT» [chaud]. Le souffleur atteindra sa température de fonctionnement maximale au terme d'environ deux minutes.

3.Le support réglable permet une rotation de la buse depuis une position presque horizontale jusqu'à la verticale.

4.Pour éteindre le souffleur, placez l'interrupteur en position «COLD» [froid]. Laissez l'appareil fonction- ner à froid pendant environ trois minutes, de façon à laisser refroidir le souffleur et la buse.

5.Placez l'interrupteur en position «OFF» (arrêt).

Lors du travail dans un con- teneur fermé, tel qu'un tunnel de thermorétrécissement ou une enceinte spéciale, le souf- fleur d’air chaud doit être con- stamment alimenté en air neuf, et un orifice de taille similaire doit assurer l'évacuation de l'air chaud. Une enceinte her- métiquement close peut, du fait de la chaleur extrême, endommager le souffleur ou provoquer une panne.

Applications typiques

Décapage de surfaces peintes

Outre ses nombreuses autres applications, le Masterflow Heat Blower est devenu un outil populaire de décapage de sur- faces peintes. Sa puissance et son débit nominaux supérieurs en font l’outil de prédilection de nombreux professionels de la restauration et rénovation pour les travaux ardus de décapage.

Nous recommandons, pour le décapage professionel de surfaces peintes, l’usage du modèle AH-501 (120V), AH-501C (120V, au Canada) ou AH-502 (220/240V) uniquement.

Consignes de sécurité

1)ATTENTION: Lors de l’utilisation d’un pistolet à air,

comme pour tous les outils chauffants, conservez un extincteur à portée de la main et prenez toutes les précautions anti-incendie appropriées.

1)L’usage de ce pistole à air est déconseillé sur les sur- faces creuses (planches de revêtement de mur extérieur, intrados, lambris, murs et

13

Image 13
Contents Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UU Masterflow Heat BlowerImportant Safety Instructions SpecificationsDescription & Introduction Model Volts AmpsWear safety glasses at all times Important Safety Instructions cont’dPaint Stripping Send Product to Disposable Paper Masks are not AdequatePaint Stripping Safety Instructions How to Strip PaintOperating Instructions cont’d Typical ApplicationsTypical Applications cont’d Maintenance InstructionsExploded View When ordering, please specify part number and description Masterflow Parts List All ModelsItem No Description 2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262 Full One Year WarrantyCaractéristiques Description et introductionImportantes consignes de sécurité Modèle Volts AmpsDécaper la peinture Importantes consignes de sécurité suite2420 18th Street Racine, WI 53403 U.S.A Envoyez votre appareil à ladresse suivanteApplications typiques Mode demploiFonctionnement du souffleur Décapage de surfaces peintesGardez un extincteur plein à portée de la main Applications typiques suiteEmballage sous film rétractable Vue en éclaté EntretienLubrification NettoyageArticle n Pièce n Description Pièces de rechange Masterflow Tous modèlesGarantie intégrale dun an Especificaciones Descripción e introducciónImportantes instrucciones de seguridad Modelo Voltios AmperiosOtros desechos Importantes instrucciones de seguridad continuaciónEl exterior Para quitar pinturaRemita su producto a 2420 18th Street Racine, WI 53403 EE.UUAplicaciones típicas Instrucciones de operaciónPara operar su soplador de aire caliente Coloque el conmutador en la posición de OFF apagadoContracción térmica de envolturas plásticas Aplicaciones típicas continuaciónLubricación Instrucciones de mantenimientoLimpieza Vista esquemática De otras marcas usadas en un soplador Masterflow Piezas de repuesto para todos los modelos MasterflowGarantía total por un año Page 2420 18th St. Racine, WI