Master Appliance Heat Blower Para quitar pintura, El exterior, Remita su producto a

Page 20

Para quitar pintura

ADVERTENCIA: Se debe tener mucho cuidado al quitar pintura. Las capas de pintura, los residuos y los vapores pueden contener plomo, que es venenoso. Cualquier pin- tura anterior a 1977 puede contener plomo y la pintura que se aplicaba a los hogares antes de 1950 suele contener plomo. Una vez depositado sobre superficies, el contacto de la mano con la boca puede resultar en la ingestión del plomo. La exposición a nive- les incluso muy bajos de plomo puede causar daños irreversibles en el cerebro y el sistema nervioso. Los niños pequeños y los fetos son par- ticularmente vulnerables.

Antes de iniciar cualquier pro- ceso para retirar pintura se debe determinar si dicha pin- tura contiene plomo. Esto puede ser llevado a cabo por el departamento de sanidad local o por un profesional que utilice un analizador de pintura papa comprobar el contacto que ha tenido con el plomo la pintura que se ha de retinar.

LAS PINTURAS CON BASE DE PLOMO SOLO DEBEN SER RETIRADAS POR UN PROFESIONAL Y NO DEBEN QUITARSE UTI- LIZANDO UNA PISTOLA DE AIRE CLIENTE.

Las personas que retiren pin- tura deben seguir estas indica- ciones.

1.Trasladar al aire libre la pieza con la que se ha de trabajar. Si esto no es posi- ble, mantener bien ventilada el área de trabajo. Abrir las ventanas y colocar un venti- lador en una de ellas. Asegurarse de que el venti- lador se lleva el aire desde el interior hacia

el exterior.

2.Retirar o cubrir las alfom- bras, alfombrillas, meubles,

ropa, utensilios de cocina y conductos de ventilación.

3.Cubrir el suelo del área de trabajo con telas, para recoger las virutas o capas de pintura. Llevar ropas de protección como camisas, monos y gorros para traba- joos especiales.

4.Trabajar en una sola habitación. Los muebles deben ser retirados o colo- cados en el centro de la habitación y cubiertos. Las áreas de trabajo deben ais- larse para separarlas del resto de la vivienda, sell- ando la puerta con telas colocadas en el suelo.

5.Los niños, las mujeres embarazadas o con posibili- dades de estrarlo y las madres lactantes no deben estar presentes en al área de trabajo hasta que éste se haya acabado y todo esté limpio.

6.Llevar una mascarilla de respiración de polvo o una mascarilla de respiración con filtro dual (polvo y homo) que esté aprobada por la Occupational Safety and Health Administration (OSHA) – Administración de Salud y Seguridad –,el National Institute of Saety and Health (NIOSH) – Instituto Nacional de Salud y Seguridad – o el United States Bureau of Mines – Negociado de Minas de los Estados Unidos –. Estas mascarillas y los filtros de recambio se pueden obtener en tiendas mayoris- tas. asegurarse de que la mascarilla ajusta bien. La barba y el pelo de la cara pueden impedir que las mascarillas queden debida- mente ajustadas. Cambiar los filtros a menudo. LAS MASCARILLAS DE PAPEL DESECHABLES NO SON ADEUADOS.

7.Tener cuidado al manejar la pistola de aire caliente. Mantenerla en movimiento ya que un calor excesivo generará humos que peu- den ser inhalados por el operario.

8.Mantener la comida y bebida fuera del Earea de trabajo. Lavarse las manos, los brazos y la cara y aclararse la boca antes de comer o beber. No fumar o mascar chiclé o tabaco en el área de trabajo.

9.Retirar toda la pintura que se ha quitado y el polvo fre- ando el suelo. Utilizar un paños húmedo para limpiar todas las paredes, umbrales y cualquier otra superficie donde haya pintura o polvo.

NO BARRER, NI LIMPIAR EN SECO NI ASPRAR EL POLVO. Utilizar un deter- gente con alto contenido en fosfatos o fosfato trisódico (TSP) para lavar la y fregar las superficies afectadas.

10.Al finalizer cada seción de trabajo, colocar las virutas de pintura y otros residuos en una bolse de plástico doble, cerraria con cinta adhesiva o cintas retorci- das y tirarla en un con- tenedor adecuado.

11.Quitarse la ropa de protec- ción y los zapatos en el área de trabajo para no lle- var el polvo al resto de la vivienda. Lavar la ropa de trabajo por separado. Limpiar los zapatos con un paño humédo y lavarlo junto con la ropa la trabajo. Lavar bien el cabello y cuerpo con agua y jabón.

GUARDAR ESTAS

INSTRUCCIONES

Remita su producto a:

Master Appliance Corp.

Attention: Repair Department

2420 - 18th Street

Racine, WI 53403 EE.UU.

20

Image 20
Contents Masterflow Heat Blower Made in U.S.A Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UUSpecifications Important Safety InstructionsDescription & Introduction Model Volts AmpsPaint Stripping Important Safety Instructions cont’dWear safety glasses at all times Disposable Paper Masks are not Adequate Send Product toHow to Strip Paint Paint Stripping Safety InstructionsOperating Instructions cont’d Typical ApplicationsMaintenance Instructions Typical Applications cont’dExploded View Item No Description Masterflow Parts List All ModelsWhen ordering, please specify part number and description Full One Year Warranty 2420 18th Street Racine, Wisconsin Phone 262 Fax 262Description et introduction CaractéristiquesImportantes consignes de sécurité Modèle Volts AmpsImportantes consignes de sécurité suite Décaper la peintureEnvoyez votre appareil à ladresse suivante 2420 18th Street Racine, WI 53403 U.S.AMode demploi Applications typiquesFonctionnement du souffleur Décapage de surfaces peintesEmballage sous film rétractable Applications typiques suiteGardez un extincteur plein à portée de la main Entretien Vue en éclatéLubrification NettoyagePièces de rechange Masterflow Tous modèles Article n Pièce n DescriptionGarantie intégrale dun an Descripción e introducción EspecificacionesImportantes instrucciones de seguridad Modelo Voltios AmperiosImportantes instrucciones de seguridad continuación Otros desechosPara quitar pintura El exteriorRemita su producto a 2420 18th Street Racine, WI 53403 EE.UUInstrucciones de operación Aplicaciones típicasPara operar su soplador de aire caliente Coloque el conmutador en la posición de OFF apagadoAplicaciones típicas continuación Contracción térmica de envolturas plásticasLimpieza Instrucciones de mantenimientoLubricación Vista esquemática Piezas de repuesto para todos los modelos Masterflow De otras marcas usadas en un soplador MasterflowGarantía total por un año Page 2420 18th St. Racine, WI