Homelite UT903650 manuel dutilisation Iii

Page 3

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

4

1

 

2

5

 

7

 

 

 

 

6

 

10

 

3

16

14

 

8

11

 

 

 

 

 

 

 

13

 

9

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

Fig. 3

A

B

A - Socket wrench (clé à douille, llave de casquillo)

B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación)

Fig. 4

A F

C

B C

D G

E A

A - Bolt (boulon, perno)

B - Frame (cadre, armazón)

C - Washer (rondelle, arandela)

D - Frame support with foot (support de cadre avec pied, apoyo de bastidor con pie)

E - Flange nut (écrou à embase, tuerca de brida) F - Lock nut (écrou de blocage, tuerca de

bloqueo)

G - Rubber foot (pied en caoutchouc, pie de goma)

Fig. 5

OFF

 

ON

C

 

E

 

B

 

 

A

F

D

A - Lock nut (écrou de blocage, tuerca de bloqueo)

B - Washer (rondelle, arandela)

C - U-bracket (support en U, soporte en “U”) D - Wheel (roue, rueda)

E - Wheel spacer (pièce d’écartement de la roue, espaciador de rueda)

F - Bolt (boulon, perno)

Fig. 6

B

C

A

A - Lanyard (bracelet, correa)

B - Handle lock pin (goupille de blocage de la poignée, pasador de seguro del mango)

C - Frame (cadre, armazón)

Fig. 7

A

B

C

D

A - Frame (cadre, armazón) B - Handle (poignée, mango) C - Hole (trou, agujero)

D - Handle lock pin (goupille de blocage de la poignée, pasador de seguro del mango)

iii

Image 3
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Breaker Iii OFF OFF Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbol Signal MeaningSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English HOT Surface Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning Grounding WarningElectric Motor Loads #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Extension Cord Cable Size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleFeatures Assembly Releasing the Handle Installing the WheelsOperation Securing the HandleCHECKING/ADDING Fuel Using Fuel StabilizerBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantMaintenance Draining Fuel TANK/CARBURETOR Spark Plug MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Arrestor16 English Maintenance ScheduleStorage Storage Time Prior to StoringTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceLimited Engine Warranty Warranty Periods19 English Table DES Matières Mise À LA Terre DU Générateur2 Français 3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Symbole Signal SignificationAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français Avertissement Concernant LES Surfaces Brûlantes Avertissement Concernant LE CarburantAvertissementconcernantlelubrifiantmoteur Mise À LA Terre Avertissement8 Français Caractéristiques ÉlectriquesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Charges DU Moteur ÉlectriqueCapacité DU Générateur Gestion DE L’ÉNERGIE9 Français Caractéristiques Assemblage Relâchement DE Poignée Installation DES RouesUtilisation Fixer LA PoignéeUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantEntretien PARE-ÉTINCELLES Remplacement DU Filtre À EssenceEntretien DE LA Bougie Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux16 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE RemisageProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 19 Français Pág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a Tierra DEL GeneradorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro AdvertenciaPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPágina 5 Español SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadAdvertencia DE Superficie Caliente Advertencia DE CombustibleAdvertencia DEL Lubricante DE Motor Advertencia Acerca DE LA Conexión a TierraPágina 8 Español Aspectos EléctricosCargas DE Motores Eléctricos Calibre DEL Cordón DE ExtensiónPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCapacidad DEL Generador PrecauciónCaracterísticas Armado Funcionamiento USO DE Estabililzador DE Combustible Antes DE Accionar LA UnidadVerificación Y Abastecimiento DE Aceite Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleMantenimiento Reemplazo DEL Filtro DE Combustible Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPágina 16 Español Corrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPágina 19 Español Garantía Limitada DE MotorAVERTISSEMENT  OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador