Homelite UT903650 manuel dutilisation Capacité DU Générateur, Gestion DE L’ÉNERGIE, Français

Page 31

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR

S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes.

1.Sélectionner les articles qui seront alimentés au même moment.

2.Faire le total des watts continus (de fonctionnement) de ces articles. Ceci correspond à la somme de puissance que le générateur doit produire pour que ces articles puissent onctionner. Voir le tableau de référence de wattage à droite.

3.Déterminer les watts de surtension (démarrage) nécessaires. Les watts de surtension correspondent à la courte pointe de puissance nécessaire pour démarrer les outils ou les appareils à moteur électriques, tels que les scies circulaires ou les réfrigérateurs. Les moteurs ne démarrant pas tous au même moment, le total des watts de surtension peut être déterminé en ajoutant uniquement les articles au wattage de surtension supplémentaire le plus élevé au wattage nominal total de l’étape 2.

Exemple :

 

 

 

 

Watts de

 

Watts de

 

 

Outil ou appareil

fonctionnement

 

surtension

 

(continu)

 

(démarrage)

 

 

 

 

Climatiseur de

1200

 

1800

fenêtre, 10 000 BTU

 

 

 

 

 

 

 

 

Réfrigérateur

700

 

2200

 

 

 

 

Pompe de puits

1000

 

2000

1/3 ch

 

 

 

 

 

 

 

Télévision de 27 po

500

 

0

 

 

 

 

Éclairage (75 W)

75

 

0

 

 

 

 

 

3475 Wattage

 

2200 Wattage

 

de fonctionnement

 

de surtension

 

total

 

maximum

Wattage continu (fonctionnement) total

3475

Plus wattage de surtension supplémentaire maximum

+ 2200

 

 

 

Égal à la sortie totale du générateur requise

5675

GESTION DE L’ÉNERGIE

Pour prolonger la durée de vie du générateur et des appareils reliés, il est important d’effectuer l’ajout de charges électriques supplé- mentaires au générateur avec soin. Rien ne doit être connecté aux sorties du générateur avant le démarrage du moteur. Une gestion correcte et en toute sécurité de l’énergie du générateur consiste à ajouter des charges en séquence :

1.Sans appareil connecté au générateur, mettre le moteur en marche de la façon décrite dans ce manuel.

2.Brancher et mettre en marche la première charge, de préférence la plus importante.

3.Laisser la sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et l’appareil relié fonctionne correctement).

4.Brancher et mettre la charge suivante en marche.

5.Une fois de plus, laisser le générateur se stabiliser.

6.Répéter les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplé-

mentaire.

Ne jamais ajouter de charges supérieures à la capacité du généra- teur. Bien veiller à considérer les charges de surtension comme décrit précédemment.

ATTENTION :

Ne pas surcharger la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité du wattage/de l’ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui

lui sont reliés.

 

Watts

Watts

 

de fonc-

Application/Equipo

démarrage

tionnement

 

estimé*

 

estimé*

 

 

 

 

 

Urgence / à la maison de sec-

 

 

ours

 

 

 

 

 

Radio-réveil

50

50

 

 

 

Lampes (4 qty x 75 W)

  300

300

 

 

 

Réfrigérateur

700

2200

 

 

 

Ventilateur de générateur d’air

800

2350

chaud − 1/2 ch

 

 

 

 

 

Pompe de puits

1000

1500

 

 

 

Micro-ondes

1000

1000

 

 

 

Pompe de vidange − 1/2 ch

1050

2200

 

 

 

Cuisinière électrique (par l’élément)

2100

2100

 

 

 

Site de travail

 

 

 

 

 

Perceuse électrique − 1/2 ch

600

900

 

 

 

Pulvérisateur sans air − 1/3 ch

600

1200

 

 

 

Lampe de travail quartz-halogène

1000

1000

 

 

 

Scie alternative 

960

1920

 

 

 

Compresseur à air - 1 ch

1600

4500

 

 

 

Scie circulaire − 184 mm (7-1/4 po)

1400

2300

 

 

 

Raboteuse/dégauchisseuse − 152

1800

1800

mm (6 po)

 

 

Scie à onglet − 254 mm (10 po)

1800

1800

 

 

 

Scie circulaire à table/scie

2000

2000

circulaire tous azimuts - 254 mm

 

 

(10 po)

 

 

*Les wattages indiqués sont approximatifs. Vérifier le wattage sur l’outil ou l’appareil.

Page 9 — Français

Image 31
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorNeutral Bonded to Frame Breaker Iii OFF OFF Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbol Signal MeaningName DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels6 English HOT Surface Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning Grounding WarningElectric Motor Loads #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Extension Cord Cable Size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleFeatures Assembly Releasing the Handle Installing the WheelsOperation Securing the HandleCHECKING/ADDING Fuel Using Fuel StabilizerBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantMaintenance Draining Fuel TANK/CARBURETOR Spark Plug MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Arrestor16 English Maintenance ScheduleStorage Storage Time Prior to StoringProblem Possible Cause Solution Troubleshooting17 English Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceWarranty Periods Limited Engine Warranty19 English Mise À LA Terre DU Générateur Table DES Matières2 Français 3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Symbole Signal Signification NOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité 6 Français Avertissement Concernant LES Surfaces Brûlantes Avertissement Concernant LE CarburantAvertissementconcernantlelubrifiantmoteur Mise À LA Terre Avertissement8 Français Caractéristiques ÉlectriquesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Charges DU Moteur ÉlectriqueGestion DE L’ÉNERGIE Capacité DU Générateur9 Français Caractéristiques Assemblage Relâchement DE Poignée Installation DES RouesUtilisation Fixer LA PoignéeUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantEntretien PARE-ÉTINCELLES Remplacement DU Filtre À EssenceEntretien DE LA Bougie Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux16 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE RemisageDépannage Problème Cause Possible Solution17 Français Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesPériodes DE GARANTIE  Garantie Limitée DE Moteur19 Français Pág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a Tierra DEL GeneradorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro AdvertenciaPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPágina 5 Español SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadAdvertencia DE Superficie Caliente Advertencia DE CombustibleAdvertencia DEL Lubricante DE Motor Advertencia Acerca DE LA Conexión a TierraPágina 8 Español Aspectos EléctricosCargas DE Motores Eléctricos Calibre DEL Cordón DE ExtensiónPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCapacidad DEL Generador PrecauciónCaracterísticas Armado Funcionamiento USO DE Estabililzador DE Combustible Antes DE Accionar LA UnidadVerificación Y Abastecimiento DE Aceite Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleMantenimiento Reemplazo DEL Filtro DE Combustible Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorPrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPágina 16 Español Problema Causa Posible Solución Corrección DE ProblemasPágina 17 Español Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPágina 19 Español Garantía Limitada DE MotorAVERTISSEMENT  OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador