Homelite UT903650 Utilisation, Installation DES Roues, Fixer LA Poignée, Relâchement DE Poignée

Page 34

ASSEMBLAGE

2 rondelles (5/16 po)

2 boulons (5/16-18 x 1 po)

Relever l’extrémité du générateur du côté du démarreur à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadre ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support.

Aligner les trous sur le support du cadre avec ceux du cadre du générateur.

Glisser une rondelle sur le boulon puis insérer le boulon dans le trou situé sur le cadre de la génératrice afin qu’il s’étende dans le support de cadre.

Glisser une rondelle sur le boulon puis fixer un écrou à épaulement et serrer solidement.

Répéter de l’autre côté

INSTALLATION DES ROUES

Voir la figure 5.

Les roues sont fournies pour aider à déplacer le générateur

àl’endroit désiré et doit être installé du côté opposé au poignèe.

Localiser les éléments suivantes :

2 boulons (3/8-16 x 4-1/4 po)

2 rondelles (3/8 po)

2 pièces d’écartement (.38 ID)

2 roulette

2 écrous de blocage (3/8-16)

Relever l’extrémité du générateur à l’opposé du démarreur à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadre ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support.

Insérer un écarteur de roues au centre d’une roue.

Placer une rondelle sur le boulon, puis glisser le boulon dans la roue.

Glisser le boulon dans le cadre du support en U sur le génératrice.

Fixer l’écrou sur le boulon et serrer solidement.

Répéter le processus de l’autre côté.

FIXER LA POIGNÉE

Voir les figures 6 et 7.

Localiser les éléments suivantes : goupille de blocage de la poignée bracelet

Attacher le bracelet à la goupille de verrouillage de poignée et à la poignée tel qu’indiqué à la figure 6.

Etendre la poignée, alors insérer la goupille dans le trou de la poignée et du cadre de la génératrice afin de fixer solidement la poignée.

ATTENTION :

Ne pas tenter de lever l’unité par la poignée. Si le générateur doit être levé, toujours le saisir par le cadre. Utiliser les techniques de levage appropriées pour éviter les blessures du dos.

RELÂCHEMENT DE POIGNÉE

Retirer le goupille de verrouillage de la poignée et abaisser le poignée.

UTILISATION

DANGER :

Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.

Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tuyau d’échappement de la génératrice, vous respirez du CO. Mais, même si vous ne pouvez pas sentir les gaz provenant du tuyau d’échappement, vous pourriez être en train de respirer du CO.

Ne jamais utiliser une génératrice à l’intérieur d’une maison, des garages, des petits espaces, ou autres aires restreintes partiellement fermées. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler dans ces aires restreintes. Utiliser un ventilateur ou ouvrir une fenêtre ou les portes NE fournie PAS assez d’air frais à respirer.

Utilisez SEULEMENT la génératrice à l’extérieur et loin des fenêtres ouvertes, des portes ouvertes, et des bouches d’aérations. Ces ouvertures peuvent tirer l’air provenant du tuyau d’échappement.

Même si vous utilisez une génératrice correctement, des gaz CO peuvent toujours s’infiltrer dans la maison. TOUJOURS utiliser une alarme de monoxyde de carbone à piles dans votre maison.

Si vous ressentez que vous commencez à être étourdi ou faible suite au fonctionnement de la génératrice, allez prendre l’air frais IMMÉDIATEMENT. Consultez un médecin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.

Page 12 — Français

Image 34
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorNeutral Bonded to Frame Breaker Iii OFF OFF Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels6 English Grounding Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning HOT Surface WarningExtension Cord Cable Size #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Electric Motor LoadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishFeatures Assembly Securing the Handle Installing the WheelsOperation Releasing the HandleCHECKING/ADDING Lubricant Using Fuel StabilizerBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING FuelMaintenance Spark Arrestor Spark Plug MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Draining Fuel TANK/CARBURETORStorage Time Prior to Storing Maintenance ScheduleStorage 16 EnglishProblem Possible Cause Solution Troubleshooting17 English HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales SlipWarranty Periods Limited Engine Warranty19 English Mise À LA Terre DU Générateur Table DES Matières2 Français Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication 5 FrançaisNOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité6 Français Mise À LA Terre Avertissement Avertissement Concernant LE CarburantAvertissementconcernantlelubrifiantmoteur Avertissement Concernant LES Surfaces BrûlantesCharges DU Moteur Électrique Caractéristiques ÉlectriquesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur 8 FrançaisGestion DE L’ÉNERGIE Capacité DU Générateur9 Français Caractéristiques Assemblage Fixer LA Poignée Installation DES RouesUtilisation Relâchement DE PoignéeVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantEntretien Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Remplacement DU Filtre À EssenceEntretien DE LA Bougie PARE-ÉTINCELLESDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN 16 FrançaisDépannage Problème Cause Possible Solution17 Français Conserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantiePériodes DE GARANTIE  Garantie Limitée DE Moteur19 Français Peligro Conexión a Tierra DEL Generador Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorAdvertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolo Señal Significado SímbolosPrecaución Página 5 EspañolEtiquetas DE Seguridad Página 6 EspañolAdvertencia Acerca DE LA Conexión a Tierra Advertencia DE CombustibleAdvertencia DEL Lubricante DE Motor Advertencia DE Superficie CalienteCalibre DEL Cordón DE Extensión Aspectos EléctricosCargas DE Motores Eléctricos Página 8 EspañolPrecaución Administración DE LA PotenciaCapacidad DEL Generador Página 9 EspañolCaracterísticas Armado Funcionamiento Verificación Y Abastecimiento DE Combustible Antes DE Accionar LA UnidadVerificación Y Abastecimiento DE Aceite USO DE Estabililzador DE CombustibleMantenimiento Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Reemplazo DEL Filtro DE CombustiblePrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPágina 16 Español Problema Causa Posible Solución Corrección DE ProblemasPágina 17 Español Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesGarantía Limitada DE Motor Página 19 EspañolManual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION AVERTISSEMENT 

UT903650 specifications

The Homelite UT903650 is a versatile and powerful string trimmer that caters to both professional landscapers and DIY enthusiasts. Designed for optimal performance, this tool features a robust 25cc 2-cycle engine, which delivers ample power to tackle even the toughest grass and weeds. With its lightweight construction, the UT903650 ensures easy maneuverability, reducing user fatigue during extended use.

One of the standout features of the UT903650 is its Easy Start technology. This innovative system makes starting the engine a breezy affair, allowing users to get to work without the hassle often associated with traditional string trimmers. The trimmer is also equipped with a dual-line cutting system, which provides a wider cutting diameter, making it more efficient for clearing out larger areas in less time.

The trimmer's head features Auto Feed Spool technology, which automatically feeds the cutting line as needed. This eliminates the need for manual adjustments, ensuring consistent cutting performance, and reducing downtime. The inclusion of a rotating handle provides added flexibility, allowing for precise trimming and edging along flower beds and driveways.

For comfort during use, the UT903650 comes with an adjustable handle that caters to various user heights and preferences. This ergonomic design not only enhances comfort but also improves control over the trimmer. The lightweight design further adds to its user-friendliness, making it ideal for prolonged use without causing strain.

The Homelite UT903650 is also built with durability in mind. Its high-quality materials and reinforced structures allow it to withstand tough conditions, ensuring that it remains reliable season after season. Additionally, the trimmer meets stringent emission standards, making it an environmentally friendly choice for those who are conscious about their ecological footprint.

Overall, the Homelite UT903650 string trimmer is a robust, user-friendly tool packed with features that enhance its performance and ease of use. From professionals to homeowners looking for a reliable gardening tool, the UT903650 stands out as an excellent choice for maintaining a well-groomed lawn and garden. Whether tackling overgrown areas or performing routine maintenance, this trimmer is designed to deliver consistent results with efficiency and ease.