Záruka na Vá motor
Spoleènost Briggs & Stratton ochotnì zajistí záruèní opra- vy a omlouvá se za nepøíjemnosti, které Vám pøípadné závady zpùsobí. Záruèní opravy provádìjí vichni autori- zovaní prodejci. Vìtina záruèních oprav je rutinní záleitostí, ale nìkdy jsou uplatòované nároky pøemrtìné. Záruka se nevztahuje napøíklad na závady zpùsobené neodbornm zacházením, nedostateènou bìnou údrbou, pøepravou, manipulací, skladováním nebo chybnm osazením zaøízení. Záruku nelze uplatnit i v pøípadì, kdy bylo z motoru odstranìno vrobní èíslo nebo byl jakkoliv upravován.
Pokud nebudete souhlasit s názorem autorizovaného pro- dejce, oprávnìnost vaich záruèních nárokù proetøíme.
Vtomto pøípadì jej poádejte, aby pøedal vechny infor- mace svému distributorovi nebo vrobnímu závodu. Jestlie distributor nebo vrobce rozhodne o oprávnìnosti nároku, dostanete za vadné souèástky úhradu v plné vi. Aby se pøedelo nedorozumìním mezi zákazníkem a pro- dejcem, uvádíme dále nejbìnìjí pøíèiny selhání motoru, na které se záruka nevztahuje.
Nedostateèná údrba
ivotnost motoru závisí na podmínkách, v nich pracuje, a na péèi, která se mu vìnuje. Motory nìkterch zaøízení, jako jsou kultivátory, èerpadla a rotaèní sekaèky, pracují v praném nebo zneèitìném prostøedí, které mùe zpùso- bit pøedèasné opotøebení motoru. Záruka se nevztahuje na opotøebení zpùsobené prachem, neèistotami, pískem uvolnìnm pøi èistìní svíèek nebo jinmi abrazivními materiály, které do motoru pronikly v dùsledku nedos- tateèné údrby.
Tato záruka se vztahuje pouze na vadné materiály a/nebo
vrobní vady motoru. Neádejte proto vmìnu nebo náhradu za zaøízení, které je osazeno motorem Briggs & Stratton. Záruka se rovnì nevztahuje na opravy nutné v dùsledku:
1.POUITÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ. KTERÉ NEJSOU ORIGINÁLNÍMI NÁHRADNÍMI DÍLY FIRMY BRIGGS & STRATTON.
2.Pouití ovládací zaøízení nebo zpùsobu montáe, bránícího sputìní motoru, sniujícího jeho vkon nebo zkracujícího jeho ivotnost. V tomto pøípadì se obrate se na vrobce zaøízení.
3.Netìsného karburátoru, neprùchodného palivového potrubí, zaseknutého ventilu nebo jiného pokození zpùsobeného zneèistìnm nebo starm palivem. (Pouívejte èist bezolovnat benzín a stabilizátor benzínu od firmy Briggs & Stratton, objednací èíslo 5041.)
4.Zadøení nebo pokození dílù motoru kvùli nedos- tateènému mazání nebo pouívání oleje zneèistìného èi s nesprávnou viskozitou (kontrolu hladiny oleje provádìjte dennì nebo vdy po 8 hodinách provozu; olej doplòujte vdy, kdy je to nutné a v dopo- ruèench èasovch intervalech) - viz “Pøíruèka ma- jitele”.
5.Nahrazení souèástí nebo sestav (napø. spojky, pøevo- dy, dálkové ovládání apod.) souèástmi, které nebyly vyrobeny spoleèností Briggs & Stratton.
6.Pokození nebo opotøebení souèástí zpùsobené neèistotami, které se dostaly do motoru v dùsledku nesprávné údrby vzduchového filtru, jeho patné montáe nebo pouitím nepùvodního filtru, popø.
jeho vloky. (v doporuèovanch intervalech èistìte a olejujte pìnovou vloku Oil-Foam→nebo pìnov pøedfiltr a vymìòte vloku filtru) - viz “Pøíruèka ma- jitele”.
7.Pokození souèástí nadmìrnmi otáèkami, pøehøátím zpùsobenm zanesením chladících eber nebo okolí setrvaèníku trávou, neèistotami i jinmi zbytky, nebo provozováním motoru v malém prostoru bez dostateèné ventilace (ebra a hlavu válce èistìte v pøedepsanch intervalech) - viz “Pøíruèka majitele”.
8.Pokození motoru nebo jeho souèásti nadmìrnmi vibracemi zpùsobenmi patnou montáí motoru, uvolnìnmi bøity sekaèky, uvolnìnmi nebo nevyváenmi obìnmi koly, nesprávnm pøi- pevnìním zaøízení k høídeli motoru, nadmìrnmi otáèkami nebo jinm neetrnm provozem.
9.Ohnutí nebo zlomení klikové høídele po nárazu bøitu rotaèní sekaèky na tvrd pøedmìt nebo nadmìrnì utaenmi klínovmi øemeny.
10.Nevhodného vyladìní nebo nastavení motoru.
11.Pokození motoru nebo nìkteré jeho souèásti, napø. spalovací komory, ventilù, ventilovch sedel, vedení ventilù, nebo spálení vinutí startéru pouíváním nesprávného paliva - zkapalnìného plynu, zemního plynu, upravovaného benzínu apod.
Záruèní opravy je mono uplatòovat pouze u servisních prodejcù autorizovanch firmou Briggs & Stratton. Autorizovaní dealeøi jsou uvedeni ve “Zlatch stránkách™” nebo v jinch telefonních seznamech pod heslem “Motory, benzínové” nebo “Benzínové motory”, “Sekaèky na trávu” apod.
Záruka poskytovaná na motory Briggs & Stratton
Platí od 1. èervence 1998 a nahrazuje vechny èasové neurèené záruky a vechny záruky s datem pøed 1. èervencem 1998.
OMEZENÁ ZÁRUKA
“Spoleènost Briggs & Stratton bezúplatnì opraví nebo nahradí jakkoli díl nebo díly, na nich se projeví vada materiálu nebo zpracování nebo budou vadné z obou pøíèin. Náklady na dopravu dílù k opravì nebo vmìnì podle této záruky musí nést kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovench. Se záruèním servisem se obracejte na dealery, autorizované spoleèností Briggs & Stratton k jeho zajitìní. Jsou uvedeni ve “Zlatch stránkách” pod heslem “Motory, benzínové” nebo “Benzínové motory”, “Se- kaèky na trávu” apod. JINÉ VSLOVNÉ ZÁRUKY NEEXISTUJÍ. KONKLUDENTNÍ ZÁRUKY, NA KTEROU BY BYLO MONO Z VSLOVNÉ ZÁRUKY USUZOVAT, VÈETNÌ ZÁRUKY ZA PRODEJNOST A VHODNOST VROBKU PRO URÈIT ÚÈEL JSOU OMEZENY NA JEDEN ROK OD DATA ZAKOUPENÍ NEBO NA DOBU STA- NOVENOU ZÁKONNMI PØEDPISY. JINÉ KONKLUDENTNÍ ZÁRUKY JSOU VYLOUÈENY. ODPOVÌDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁSLEDNÉ KODY JE Z TÉTO A VECH OSTATNÍCH ZÁRUK VYLOUÈENA V MÍØE STANOVENÉ ZÁKONNMI PØEDPISY. Nìkteré státy trvání konkludentní záruky neomezují èasovì a nìkteré státy nepøipoutìjí, aby byly ze záruky vylouèeny nebo nìjak omezeny náhodné nebo následné kody. Z toho dùvodu se ve uvedená omezení a vluky na vás nemusí vztahovat. Podle této záruky máte urèitá zákonná práva a také mùete mít jiná práva, upravená zákonnmi pøedpisy urèitého státu.”
Briggs & Stratton Corporation
| | | F. P. Stratton, Jr. | | | |
| | | Pøedseda správní rady a hlavní vkonn øeditel | | |
| | ZÁRUÈNÍ DOBA | | | | |
| | | | MIMO SPOJENÉ STÁTY A KANADU | |
| | VE SPOJENCH STÁTECH A KANADÌ | |
| | | | | | |
| MOTORY | SPOTØEBITELSKÉ | KOMERÈNÍ POUITÍ* | SPOTØEBITELSKÉ | KOM- | |
| POUITÍ* | | POUITÍ* | ERÈNÍ POUITÍ* | |
| | | | |
| | | | | | |
Vechny motory Vanguard™. | | motor | } - 2 roky / zapalování Magnetron→ po dobu ivotnosti** | |
| | | | | | |
Vechny motory Diamond Plus→, Industrial Plus™, I/C→ a jádrové | 2 roky | | 1 rok | 2 roky } | 1 rok | |
vrtaèky øady Intek. | | |
| | | | | |
| | | | | | |
Motory Quantum→ and Diamond Power→. | 2 roky | | 90 dní | 2 roky { } | 90 dní | |
| | | | | | |
Vechny standardní motory, vechny motory Sno/Gard a motory Kool | | | | | | |
Bore™ øady Intek pouité na sekaèkách trávníkù, acích traktorech, | 2 roky | | 90 dní | 1 rok | 90 dní | |
oøezávaèkách trávníkù, otpkovaèkách, drtièkách vìtví, kultivátorech | | |
| | | | | |
a zábavnch vozítkách. | | | | | | |
| | | | | | |
Vechny ostatní standardní motory a motory øady Classic™. | 1 rok | | 90 dní | 1 rok | 90 dní | |
| | | | | | | |
*“Spotøebitelskm pouitím” se pro úèely této záruky rozumí, e vrobky, zakoupené v maloobchodì jsou osobnì pouívány pùvodním kupujícím v domácnosti. “Komerèním pouitím” se rozumí vechny ostatní druhy pouití, vèetnì pouití komerèního, vdìleèného a v pùjèovnách. Jakmile byl jednou motor pouit pro komerèní úèely, bude z hledis- ka této záruky dále povaován za motor pro komerèní pouití. Motory, pouívané pøi sportovních závodech nebo v komerèních èi nájemních nákladních vozidlech nejsou touto zárukou kryty.
**Omezená záruka na dobu ivotnosti zapalování Magnetron→ se tká souèástí a prací na dobu pìti (5) let od data zakoupení a potom pouze souèástí. “ivotností” se rozumí ivotnost motoru ve vlastnictví kupujícího.
{Roèní (1 rok) záruka v Austrálii, na Novém Zélandì, Støedním Vchodì a v Africe.
}Pro Indii záruka jeden rok.
PRO UPLATNÌNÍ ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON NENÍ TØEBA ÁDN ZÁRUÈNÍ LIST, POUZE JE NUTNO DOLOIT DATUM KOUPÌ.
PØI UPLATNÌNÍ ZÁRUKY PØEDLOTE DOKLAD O NÁKUPU NEBO ÚÈET.
Pøi vrobì motorù Briggs & Stratton je vyuito jednoho nebo více následujících patentù: Prùmyslov vzor D-247.177. Øízení o udìlení dalích patentù probíhá.
5.642.701 | 5.497.679 | 5.243.878 | 5.191.864 | 5.105.331 | 5.040.644 | 4.995.357 | 4.875.448 | 4.633.556 | 4.453.507 | DES. 309.458 |
5.606.948 | 5.320.795 | 5.235.943 | 5.188.069 | 5.086.890 | 5.040.503 | 4.977.879 | 4.819.593 | 4.630.498 | 4.430.984 | DES. 309.457 |
5.548.955 | 5.271.363 | 5.234.038 | 5.186.142 | 5.070.829 | 5.009.208 | 4.971.219 | 4.719.682 | 4.522.080 | 4.355.253 | DES. 308.872 |
5.546.901 | 5.269.713 | 5.197.425 | 5.138.996 | 5.058.544 | 4.996.956 | 4.895.119 | 4.694.792 | 4.520.288 | 4.270.509 | DES. 308.871 |
5.503.125 | 5.265.700 | 5.197.422 | | | | | | | | |