Briggs & Stratton 134200 Motor garanciájáról, Helytelen karbantartás, Korlátozott Garancia

Page 28

8086hun

A motor garanciájáról

A Briggs & Stratton szívesen elvégez minden garanciális javítást és elnézést kér Öntõl az okozott kellemetlensége- kért. Bármely kijelölt szervizállomás végezhet garanciális javítást. A legtöbb garanciális javítást rutinszerûen kezelik, azonban néha elõfordulhat, hogy a garanciális szolgáltatás iránti kérelem nem helyénvaló. A garancia például nem érvényes olyankor, ha a motor károsodása he- lytelen használat következtében, a napi karbantartás elmu- lasztása miatt, szállítási, anyagmozgatási, raktározási vagy helytelen felszerelési okokból következett be. Ha- sonlóképpen érvénytelen a garancia akkor, ha a motor gyári számát eltávolították, illetve a motort megváltoztatták vagy módosították.

Amennyiben a szervizállomás döntése és a vevõ vélemé- nye nem egyezik, meg kell vizsgálni, hogy a garancia fennáll-e. A szervizállomást fel kell kérni, hogy nyújtsa be az összes bizonyítékot a forgalmazónak vagy magának a gyárnak felülvizsgálat céljából. Amennyiben a forgalmazó vagy a gyár úgy dönt, hogy az igény jogos, a vevõt teljes mértékben kártalanítják azokért a tételekért, amelyek hibásak. Azon félreértések elkerülése végett, amelyek elõfordulhatnak a vevõ és a kereskedõ között, az alábbiak- ban felsorolunk néhány olyan hibaokot, melyre a garancia nem terjed ki.

Helytelen karbantartás:

A motor élettartama függ az üzemelés körülményeitõl és a karbantartás gondosságától. Bizonyos alkalmazási helye- ken, például kapálógépben, szivattyúban és rotációs fûnyíróban nagyon gyakran poros, piszkos körülmények között üzemel a motor, aminek következtében idõ elõtti kopás lép fel. A garancia nem terjed ki az olyan kopásra, amelyet piszok, por, a gyújtógyertya tisztításából származó szemcsék vagy a nem megfelelõ karbantartás következté-

ben bejutó egyéb koptatóanyag okoz.

A jelen garancia csak a motorral kapcsolatos hibás any- agokra, illetve nem megfelelõ kidolgozásra vonatkozik, nem pedig annak a berendezésnek a cseréjére vagy árának visszatérítésére, amelyre az illetõ motor fel van szerelve, nem terjed ki továbbá a garancia az alábbi okok miatt szükségessé váló javításokra:

1.A NEM EREDETI BRIGGS & STRATTON ALKA- TRÉSZEK ÁLTAL OKOZOTT PROBLÉMÁKRA.

2.Olyan, a berendezésekhez tartozó kezelõszervekre vagy felszerelésekre, amelyek akadályozzák az indítást, gyengítik a motorteljesítményt vagy rövidítik a motor élettartamát. (Ilyenkor forduljon a berendezésgyártóhoz.)

3.Lyukas porlasztóra, eltömõdött üzemanyagcsõre, akadó szelepre vagy minden egyéb olyan káro- sodásra, amelyet szennyezett vagy állott üzemanyag használata okoz. (Használjon tiszta, friss, ólmozatlan benzint és Briggs & Stratton benzinstabilizátort; alka- trész-szám: 5041.)

4.Olyan alkatrészekre, amelyek kiérdesedtek vagy eltörtek, mert a motor nem elegendõ mennyiségû, szennyezett vagy nem megfelelõ minõségû kenõolaj- jal üzemelt (naponta vagy minden 8 üzemóra után el- lenõrizze az olajszintet. Szükség esetén töltsön utána, és cseréljen olajat a javasolt idõszakonként.) Lásd “Használati utasítás”.

5.A nem a Briggs & Stratton által gyártott tartozékok vagy részegységek (például a tengelykapcsoló, a fo- gaskerékszekrény, a távvezérlés) javítására vagy bes- zabályozására.

6.Olyan alkatrészkárosodásra vagy kopásra, amelyet a légszûrõ nem megfelelõ karbantartása illetve összes-

zerelése miatt a motorba bekerülõ por, illetõleg nem eredeti légszûrõ-alkatrész vagy légszûrõ-betét használata okozott. (A javasolt idõközökben tisztítsa meg és olajozza újra az Oil-Foamolajszivacsot vagy a szivacsos elõszûrõt és cserélje ki a betétet.) Ol- vassa el a “Használati utasítást”.

7.Olyan alkatrészekre, amelyek túlpörgés vagy túlme- legedés miatt károsodtak, amit a hûtõbordákat vagy a lendkerék környékét eltömõ vagy azokra rárakódó fû, hulladék vagy piszok okozott, vagy az olyan károkra, amelyeket zárt térben nem megfelelõ szellõzés mel- letti üzemelés okozott. (Tisztítsa meg a henger- bordákat, a hengerfejet és a lendkereket az ajánlott idõközökben.) Olvassa el a “Használati utasítást”.

8.Az olyan motor- vagy berendezésrészekre, amelyek a laza motorfelfüggesztés, laza vagy kiegyensúlyozat- lan fûnyírókés, illetve járókerék, a berendezésnek a motor fõtengelyére való nem megfelelõ csatlakoz- tatása, túlpörgés vagy egyéb helytelen üzemeltetés által kiváltott túlzott rezgés miatt törtek el.

9.Olyan meghajlott vagy eltörött fõtengelyre, amelyet az okozott, hogy szilárd test akadt be a rotációs fûnyíró késébe, illetve amelynek oka az volt, hogy túlzottan megfeszítették az ékszíjat.

10.A napi beállításra vagy a motor beszabályozására.

11.Olyan motor- vagy motoralkatrész-hibára (égõtér, szelep, szelepülés, szelepvezeték vagy leégett indítómotor-tekercs), amelyet valamilyen más üze-

manyag (például cseppfolyós kõolaj, földgáz, módosított benzin stb.) használata okozott.

A garancia csak olyan szervizállomások révén áll ren- delkezésre, amelyeket a Briggs & Stratton Corporation kijelölt. Az Önhöz legközelebb esõ szervizállomás.

Briggs & Stratton motorok garanciája

Érvényes 1998. július 1-tõl valamennyi keltezés nélküli garancia és valamennyi 1998. július 1. elõtti keltezésû garancia helyett

KORLÁTOZOTT GARANCIA

“A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motor bármely olyan alkatrészét vagy alkatrészeit, amelyek az anyagok vagy kidolgozásuk, esetleg mindkettõ miatt meghibásodtak. A jelen Garancia értelmében a javításra vagy cserére beküldött alkatrészek szállítási költségeit a vevõnek kell viselnie. Jelen garancia a jelen kötvényben megjelölt idõtartamra és az abban megadott feltételek mellett érvényes. Garanciaszolgáltatás végett lépjen érintkezésbe a legközelebbi kijelölt szervizállomással, amelyek a “Yellow Pages”-ben “Motorok, benzin”, “Benzinmotorok”, “Fûnyírók” vagy hasonló címszó alatt vannak felsorolva. MÁS KIFEJEZETT GARANCIA NEM LÉTE-

ZIK. A VÉLELMEZETT GARANCIA, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ EGY BIZONYOS CÉLNAK VALÓ MEGFELELÕSÉGRE VONATKOZÓ GARANCIÁT, A VÁSÁRLÁS NAPJÁTÓL SZÁMÍTOTT EGY ÉVRE VAGY A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGÁLLAPÍTOTT MÉRTÉKRE KORLÁTOZÓDIK. MINDEN EGYÉB VÉLELMEZETT GARANCIA KIZÁRVA. AZ EGYÉB GARANCIA ALÁ ESÕ FELELÕSSÉG A KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT KIZÁRVA OLY MÉRTÉKBEN, AMELY KIZÁRÁST A TÖRVÉNY MEGENGED. Egyes országokban nem engedélyeznek olyan korlátozást, hogy mennyi ideig tart valamely vélelmezett garancia és bizonyos országokban nem enge- dik meg a véletlen vagy következményes károk kizárását vagy korlátozását, így lehetséges, hogy a fenti korlátozás és kizárás Önre nem vonatkozik. Jelen garancia sajátos jogokat biztosít Önnek és elképzelhetõ, hogy egyéb jogai is vannak, ezek azonban országról országra változnak.”

Briggs & Stratton Corporation

F.P. Stratton, Jr. elnök-vezérigazgató

 

GARANCIÁLIS IDÕSZAK

 

 

 

 

 

 

AZ USA-N ÉS KANADÁN KÍVÜL

 

 

AZ USA-BAN ÉS KANADÁBAN

 

 

 

 

 

 

 

MOTOROK

FOGYASZTÓI

KERESKEDELMI

FOGYASZTÓI

KERESKEDELMI

 

FELHASZNÁLÁS*

FELHASZNÁLÁS*

FELHASZNÁLÁS*

FELHASZNÁLÁS*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Az összes Vanguardmotor.

 

2 év - motor } / élettartam

** - Magnetrongyújtás

 

 

 

 

 

 

 

 

Az összes Diamond Plus, Industrial Plus, I/Cmotor és Intek soro-

2 év

1 év

2 év }

1 év

 

zatú hüvelyfurat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quantumés Diamond Power.

2 év

90 nap

2 év { }

90 nap

 

 

 

 

 

 

 

Az összes, fûnyíróba, kocsiba, szegélynyíróba, szecskázóba, aprítóba,

 

 

 

 

 

kapálógépbe, szabadidõ-jármûbe szerelt normál kivitelû motor és Kool

2 év

90 nap

1 év

90 nap

 

BoreIntek sorozat, valamint az összes Sno/Gard motor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Az összes többi normál kivitelû motor és a Classicsorozat.

1 év

90 nap

1 év

90 nap

 

 

 

 

 

 

 

*A jelen garanciakötvény szempontjából a “fogyasztói felhasználás” az eredeti kiskereskedelmi fogyasztó személyes lakóhelyi háztartási felhasználását jelenti. A “kereskedelmi felhasználás” minden egyéb felhasználást jelent, beleértve a kereskedelmi, jövedelemtermelõ és bérleti célú felhasználást. Ha egy motor egyszer már kereskedelmi használatba került, akkor ezt követõen a jelen garancia szempontjából kereskedelmi felhasználású motornak kell tekinteni. Versenyen vagy kereskedelmi, illetve bérelt pályán használt motorra a garancia nem érvényes.

**A Magnetrongyújtás élettartammal korlátozott garanciája az alkatrészekre és a kidolgozásra vonatkozik a vásárlás napjától számított elsõ öt (5) évben; ezt követõen csak az alkatrészekre. Az “élettartam” az eredeti vásárló tulajdonában levõ motor élettartamát jelenti.

{Ausztráliában, Új-Zélandon, Közel-Keleten és Afrikában egy (1) év. } Indiában egy (1) év.

A BRIGGS & STRATTON MOTOROKHOZ A GARANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSÉHEZ NINCS SZÜKSÉG GARANCIANYILVÁNTARTÓ KÁRTYÁRA.

A VÁSÁRLÁSI SZÁMLÁT MEG KELL ÕRIZNIE, MERT A GARANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSÉHEZ A VÁSÁRLÁS NAPJÁNAK BIZONYÍTÁSA SZÜKSÉGES.

6

Image 28
Contents Operator/Owner Manual Symbols Fuel Recommendations Maintenance see figs. §¨ About Your Engine Warranty Kako koristiti ilustracije Priruèniku Dijelovi motora vidi sliku ¡SimboliCR Motor Model Tip Broj XxxxxxMjere sigurnosti Preporuke u vezi ulja Preporuke u vezi gorivaPokretanje motora Zaustavljanje vidi sliku ¤Plan odravanja Odravanje, nastavakOdravanje vidi sliku §¨ Skladitenje ServisiranjeZamijenite ulje. Vidi poglavlje Servisiranje ulja Vidi slikuJamstvu za va motor Nepravilno odravanjeOgranièeno Jamstvo Trajanje Jamstva SAD I Kanadi Izvan SAD I Kanade Motori265.700 197.422 SymbolyCZ Jak pouívat obrázky v pøíruèceSouèásti motoru viz obr. ¡ Motor Model Typ Kód XxxxxxBezpeènostní opatøení Doporuèení tkající se oleje Doporuèení tkající se benzínuSpoutìní motoru Zastavení viz obr. ¤Pokraèování údrby Harmonogram údrbyÚdrba viz obr. §¨ Viz obrSkladování ServisNedostateèná údrba Záruka na Vá motorOmezená Záruka Symbols Fuel Recommendations Maintenance see figs. §¨ About Your Engine Warranty Kézikönyv ábráinak használataMotoralkatrészek lásd ¡ábra SzimbólumokHBiztonsági óvórendszabályok Javasolt olajok lásd ábra Ajánlott üzemanyagok Beszabályozások lásd ¥ábra Indítás lásd ¡¢£ábraKarbantartás folyt Karbantartás lásd §¨ábraKarbantartási ütemterv Szerviz TárolásBriggs & Stratton Gasoline Additive B adalékot Helytelen karbantartás Motor garanciájárólKorlátozott Garancia 265.700 197.422 SymbolePL Jak korzystaæ z rysunków zamieszczonych w instrukcji obsugiCzêœci skadowe silnika Patrz rys. ¡Briggs & STRATTON. Zlekcewa¿enie tych Œrodki ostro¿noœciStratton Stosowanie Czêœci Nie Zalecenia dotyczce oleju Zalecenia dotyczce paliwaUruchamianie patrz rys. ¡¢£ Zatrzymywanie silnikaKonserwacja patrz rys Konserwacja cdPlan konserwacji Regulacje patrz rys. ¥Obsuga PrzechowywaniePo ka¿dych 100 godzinach pracy lub co sezon Niewaœciwa konserwacja Informacje o warunkach gwarancji Twojego silnikaOgraniczenia Gwarancyjne 265.700 197.422 Pãrile componente ale SimboluriRO Motorului vezi fig. ¡Coperta Motor Model Tip Cod XxxxxxInstruciuni de protecie Rele Briggs & Stratton NU Sunt AURecomandãri pentru ulei Recomandãri pentru combus- tibilÎntreinere continuare Întreinere vezi fig. §¨Grafic de întreinere Service DepozitareReferitor la Garania Motorului Dumneavoastrã Garanie LimitatãPerioada DE Garanie Motoare265.700 197.422 Êàê èñïîëüçîâàòü èñóíêè Êîìïîíåíòû äâèãàòåëÿ ñì. èñ. ¡Îáîçíàåíèÿ Äâèãàòåëü Ìîäåëü Òèï Êîä Xxxxxx xxxx xxÌåû áåçîïàñíîñòè Åêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíè òîïëèâà Åêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèÂûêëåíèå ñì. èñ. ¤ Åãóëèîâêà ñì. èñ. ¥ Îáñëóæèâàíèå ñì. èñ. §¨SAE ñì. èñ Ñì. èñ. CÎáñëóæèâàíèå, ïîäîëæåíèå Ãàôèê îáñëóæèâàíèÿÕàíåíèå Òåõíèåñêîå îáñëóæèâàíèåÎÃÀÍÈÅÍÍÀß ÃÀÀÍÒÈß Îòíîøåíèè ãààíòèè íà Âàø äâèãàòåëüÍÀ Òåèòîèè ÑØÀ È Êàíàäû ÂÍÅ Òåèòîèè ÑØÀ È Êàíàäû Äâèãàòåëè 265.700 197.422 Pomen simbolov v priroèniku Sestavni deli motorjaSimboliSL Glejte sliko ¡Varnostni ukrepi Priporoèila za uporabo olja Priporoèila za gorivoShema vzdrevanja Pogoji za vzdrevanjeVzdrevanje glejte sliko §¨ Spravilo Podatki o garanciji vaega motorja Neustrezno vzdrevanjeKrije naslednjih okvar Omejena Garancija265.700 197.422
Related manuals
Manual 12 pages 55.29 Kb Manual 76 pages 62.47 Kb Manual 10 pages 41.51 Kb Manual 30 pages 50.01 Kb