Black & Decker LGC120 instruction manual Diagnostico DEL Cargador, Bateria EN MAL Estado

Page 32

mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmenteo en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones RECOMENDACIONESde LI-ION no deben colocarseCON RESPECTOdentro del equipajeAL ALMACENAMIENTOregistrado.

1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío.

2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. PROCEDIMIENTO DE CARGA

El cargador estándar provisto cargará una batería

completamente agotada en A aproximadamente 8 horas.

1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.

2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. (Fig. A)

3. La luz LED verde titilará para indicar que la batería se está cargando.

4. La finalización de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.

Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida. Para obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen completamente. Se recomienda recargar las baterías después de cada uso.

DIAGNOSTICO DEL CARGADOR

Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones.

BATERIA EN MAL ESTADO

El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO

Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta.

DEJAR LA BATERIA EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C

(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.

2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después

32 de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un

Image 32
Contents Make sure work area is clear of underground wires and pipes InstructionmanualSafety Guidelines Definitions Table of ContentsMaintain Appliances with Care Keep cutting edge clean Keep Shroud in Place and in Working OrderDo not Open or Mutilate the batteries. Released Important Safety Instructions For Battery ChargersComponents Do not expose charger to rain or snow Never attempt to connect 2 chargers togetherStorage Recommendations Important Safety InstructionsCharging Procedure Charger Diagnostics BAD BatteryHOT/COLD Pack Delay Leaving the Battery in the ChargerInstalling / Removing Battery Pack AssemblyShroud Assembly FIG. E Firmly in Place Tine Assembly FIG. FComplete stop, and remove Battery Least 20 feet awayAccessories MaintenanceStorage Preventing CorrosionTroubleshooting Service InformationMode DʼEMPLOI Table DES Matières AvertissementÉviter LES Conditions Environnementales Avertissement Pour Reduire LE Risque DEBlessures Tenir LES Mains ET LES Pieds Éloignés DE LA Zone DEMaintenir LE Flasque EN Place ET EN BON Étatde FonctionnementAvertissement risque de choc électrique. Éviter la 6COMPOSANTESLES Chargeurs DE Piles Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges Protéger le chargeur de la pluie et de la neigeOu pour débrancher les cor ons à l’aide de la f nction de Soit pas endommagé ni soumis à une tensionLES BLOCS-PILES Fonctions DE Diagnostic DU Chargeur Pile EN Mauvais EtatFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Pile Laissee Dans LE ChargeurRemarques Importantes Pour LE Chargement Avertissement risque de choc électrique. ne jamais ouvrirInstallation DU Flasque FIG. E AssemblageAssemblage DE LA Poignee Auxiliaire FIG. C Rallonge FIG. DFonctionnement FIG. G,H RangementAccessoires Problème Cause possible Solution possibleSection DE Depannage LE Sceau SrprcmcCentral Ave Las hojas de esta herramienta no están diseñadas para estar Afiladas. No afileDe encender la herramienta SubterráneosComponentes ÍndiceNormas de seguridad Definiciones Seguridad General Para Todas LAS Herramienta Utilice LA Herramientaadecuada no utilice esta unidadSI a Pesar DE Todas Estas Precauciones Encuentra Conserve LAS Herramientas AdecuadamenteMantenga LA Cubiertainstaladaadecuadamente Y EN Funcionamiento6COMPONENTES Terminal a tierraCultivador LGC120 Cubierta Conjunto de dientes Paquete de baterías Botón de bloqueo Interruptor disparadorEl cargador suministradocon esteproductoestádiseñadopara No exponga el cargador a la lluvia ni a la nievePara desconectar el cargador o los cables para cadena de Lugar del cable. Esto reducirá elInstrucciones DE Seguridad Importantes Para LOS Paquetes DE BateriasDiagnostico DEL Cargador Bateria EN MAL EstadoRetraso POR Paquete CALIENTE/FRIO Dejar LA Bateria EN EL CargadorInstalar la batería Riesgo de descarga eléctrica. No permita quePrecaución Asegúrese de que el botón de bloqueo esté Ensamblaje Operacion FIG. G,H Tire del interruptor disparadorAlmacenamiento Precaución no LA Cuelgue DEL Interruptor DisparadorAccesorios Dientes del reemplazo RT400 que se recomiendan para laEL Sello Rbrc Baterías recargables. MantenimientoSolamente para Propósitos de México Problema Causa posible Solución posibleGarantia Completade DOS Anos Parauso EN EL Hogar Page Product Infomation · Identificacion DEL Producto De C.V Files y Herramientas de MoreliaGpo. Comercial de Htas. y Enrique R Bles
Related manuals
Manual 40 pages 5.26 Kb

LGC120 specifications

The Black & Decker LGC120 and LGC120B are renowned tools designed to simplify lawn care and deliver efficient performance for homeowners and garden enthusiasts. These cordless lithium-ion powered string trimmers combine power, portability, and user-friendly features, making them an excellent choice for tackling various landscaping tasks.

One of the standout features of both models is their 20V lithium-ion battery system. This technology provides ample power, allowing for longer run times compared to traditional battery systems. The LGC120 and LGC120B offer the convenience of cordless operation, eliminating the hassle of tangled cords and the need for access to power outlets, enabling users to freely navigate their yards.

The trim and edger function is another significant advantage. With a simple turn of the shaft, users can switch from trimming to edging, optimizing their gardening tasks. This feature is incredibly helpful for maintaining tidy borders along garden beds, driveways, and sidewalks, making the transition seamless and quick.

Weight is crucial when selecting a tool for garden maintenance, and the LGC120 and LGC120B are designed with lightweight materials, ensuring easy maneuverability and reduced fatigue during prolonged use. The adjustable height and pivoting head further enhance user comfort, accommodating various user heights and enabling precise trimming along uneven surfaces.

Moreover, both models incorporate automatic feed spool technology, allowing for hassle-free line advancement. This means users do not have to stop or manually feed the line, resulting in an uninterrupted working experience. The dual-line system provides a more efficient cutting capability, ensuring a cleaner finish and allowing for faster completion of lawn tasks.

Safety features are also incorporated into the design. The safety guard protects users from debris and ensures a safer operation, providing peace of mind while working.

In summary, the Black & Decker LGC120 and LGC120B are efficient, powerful, and user-friendly tools ideal for homeowners looking to maintain their lawns effectively. The combination of cordless convenience, powerful lithium-ion battery technology, and innovative features makes these models stand out in the lawn care equipment market, enhancing the overall gardening experience.