Husqvarna YTH135 Cutting tips, Consejos para el corte, Ratschläge zum Rasenmähen, Maaitips

Page 45

 

 

 

 

5

Eng

Cutting tips

Esp

Consejos para el corte

• Clear the lawn from stones and other objects which can

 

Limpie el césped de piedras y otros objetos que puedan

 

be thrown away by the blades.

 

 

ser proyectados por las cuchillas.

• Localize and mark stones and other fixed objects to avoid

 

Localice y marque piedras y otros objetos a fin de evitar

 

collision.

 

 

el choque con ellos.

• Begin with a high cutting height and reduce until the

 

Empiece con una altura de corte alta y vaya

 

required cutting result is obtained.

 

 

disminuyéndola hasta alcanzar el resultado deseado.

• The cutting result is best with high engine speed (blades

 

El resultado es mejor si se utiliza un régimen elevado del

 

rotate quickly) and low gear (machine goes slowly). If the

 

 

motor (las cuchillas giran rápidamente) y una marcha

 

grass is too long and thick the drive speed can be

 

 

baja (la máquina se desplaza lentamente). Si la hierba

 

increased by selecting a higher gear or reducing the

 

 

es demasiado alta y muy densa, puede aumentarse la

 

motor speed, without affecting the cutting result.

 

 

velocidad de marcha eligiendo una relación de cambios

• The best lawn is achieved if the grass is cut often. Cutting

 

 

más alta o reduciendo las revoluciones del motor, sin

 

becomes more even and the cut grass is more evenly

 

 

que el resultado del corte se empeore.

 

distributed over the surface. Total time taken is not

 

El césped mejor se obtiene cortándolo a menudo. El

 

greater, since higher drive speed can be selected without

 

 

corte será más uniforme y la hierba cortada quedará

 

affecting the cutting results.

 

 

distribuida más uniformemente por toda la superficie. El

• Avoid cutting wet grass. The cutting results will be worse

 

 

tiempo de corte no será mayor, puesto que puede

 

since the wheels will sink into the soft lawn.

 

 

elegirse una velocidad de marcha más alta sin empeorar

• Spray the cutting unit with water underneath after use.

 

 

el resultado del corte.

 

Ratschläge zum Rasenmähen

 

• Evite cortar el césped si está mojado, pues el resultado

 

 

 

sería peor al hundirse las ruedas en el suelo blando.

• Steine und andere Gegenstände vom Rasen entfernen,

 

Después de cada uso, limpie el equipo de corte rociándolo

 

da diese sonst von den Mähklingen weggeschleudert

 

 

a chorro de agua por la parte inferior.

 

werden.

 

 

Consigli per il taglio dell’erba

• Große Steine und andere Gegenstände im Mähbereich

 

 

 

 

 

Pulire il prato da pietre e altri corpi estranei.

 

kennzeichnen, um ein Auffahren zu vermeiden.

 

• Mit hoher Mähhöhe beginnen und diese dann senken,

 

Individuare ostacoli fissi.

 

bis das gewünschte Ergebnis erzielt wird.

 

Cominciare con un’altezza di taglio elevata e scendere

• Das Mähergebnis ist am besten mit hoher Motordrehzahl

 

 

progressivamente.

 

(die Klingen rotieren schnell) und niedrigem Gang (die

 

I migliori risultati si ottengono con un elevato regime del

 

Maschine fährt langsam). Wenn das Gras nicht allzu

 

 

motore (lame che girano veloci) e marcia bassa (la

 

hoch und dicht ist, kann die Fahrgeschwindigkeit erhöht

 

 

macchina si muive lentamente). Se l’erba non è alta o

 

werden, indem ein höherer Gang gewählt wird, oder man

 

 

folta è possibile passare ad una marcia superiore o

 

senkt die Motordrehzahl, ohne daß das Mähergebnis

 

 

diminuire il regime senza peggiorare sensibilmente il

 

merkbar schlechter wird.

 

 

risultato.

• Der Rasen wird am schönsten, wenn er oft gemäht wird.

 

`I migliori prati sono quelli tagliati spesso. Il taglio è più

 

Das Gras wird dadurch gleichmäßiger gemäht und das

 

 

uniforme e il tagliato si distribuisce più uniformemente su

 

gemähte Gras wird gleichmäßiger über die Oberfläche

 

 

tutta la superficie. Il tempo necessario complessivo è

 

verteilt. Der gesamte Zeitaufwand ist nicht größer, da

 

 

uguale.

 

eine höhere Fahrgeschwindigkeit gewählt werden kann,

 

Evitare di tagliare un prato bagnato. Il risultato non è

 

ohne daß schlechter gemäht wird.

 

 

soddisfaciente dato che le ruote affondano nella superfice

• Wenn möglich, keinen nassen Rasen mähen. Das Mäher-

 

 

del tappeto erboso.

 

gebnis wird schlechter, da die Räder im weichen Rasen

 

Lavare il tagliaerba con acqua dopo ogni uso.

 

einsinken.

NL

Maaitips

• Nach jedem Einsatz ist das Mähaggregat von unten mit

 

Wasser abzuspülen.

 

Verwijder stenen en andere voorwerpen van het gazon,

F

Conseils de tonte

 

 

die weggeworpen kunnen worden door de messen.

 

Localiseer en markeer grotere stenen of andere

• Enlever les pierres et autres objets se trouvant sur la

 

 

 

vastevoorwerpen, om ze bij het maaien te kunnen

 

pelouse et risquant de devenir des projectiles au contact

 

 

vermijden.

 

des lames.

 

• Start met een hoge maaihoogte en verlaag deze tot

• Localiser les pierres et autres obstacles à éviter pendant

 

 

 

gewenste maairesultaat is verkregen.

 

le parcours.

 

• Het maairesultaat wordt het beste met een hoog toerental

Commencer par tondre haut puis diminuer

 

 

 

(de messen roteren snel) en een lage versnelling (de

 

progressivement la hauteur de coupe jusqu'à obtenir le

 

 

machine beweegt zich langzaam). Is het gras niet al te

 

résultat voulu.

 

 

hoog en dicht begroeid, kan de rijsnelheid toenemen

• Le meilleur résultat s'obtient au régime moteur maxi (les

 

 

door een hogere versnelling te kiezen, of door het

 

lames tournent vite) et à petite vitesse. Si l'herbe n'est pas

 

 

toerental te verla-gen, zonder dat het maairesultaat

 

trop haute, ni trop dure, la vitesse de tonte peut-être

 

 

merkbaar minder wordt.

 

augmentée sans modifier notablement la qualité de

 

Het mooiste gazon wordt verkregen, als het vaak wordt

 

coupe.

 

 

gemaaid. Het maaien geschiedt gelijkmatiger en het ge-

• Les plus belles pelouses sont les pelouses régulièrement

 

 

maaide gras wordt ook gelijkmatiger over het oppervlak

 

tondues. La coupe est plus régulière tout comme la

 

 

verdeeld. Het totale tijdsbestek voor het maaien wordt

 

répartition de l'herbe. Le temps passé à tondre n'est pas

 

 

niet langer, daar een grotere rijsnelheid kan worden

 

nécessairement plus important puisque la vitesse de

 

 

toegepast, zonder dat het maairesultaat minder wordt.

 

conduite peut-être augmentée sans que l'aspect de la

 

Vermijd een nat gazon te maaien. Het maairesultaat

 

pelouse ne s'en ressente.

 

 

wordt minder, daar de wielen in de zachte grasmat

• Eviter de tondre une pelouse mouillée. La pelouse ne

 

 

zakken.

 

peutétre tondue correctement car les roues du tracteur

 

Spoel de onderkant van de maaikast na iedere maai-

 

s'enfoncent dans le sol.

 

 

beurt schoon met water.

• Nettoyer le carter de coupe après chaque utilisation, de préférence avec une raclette pour décoller l'herbe fraîche restée dans le carter et la goulotte d'éjection.

45

Image 45
Contents Manuel d’instructions AnleitungshandbuchManual de las instrucciones Manuale di istruzioniPage Eng I. Training Safety RulesII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Schulung SicherheitsvorschriftenII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung Und Lagerung Précautions DUtilisation Règles de SécuritéII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien Et Entreposage Esp I. Instrucción Reglas De SeguridadII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento All Uso III. FunzionamentoII. Preparazione IV. Manutenzione E Periodi Di Inattivita NL I. Training VeiligheidsregelsII. Voorbereiding III. BedieningIV. Onderhoud En Opslag ISO 98/37/ECISO 2000/14/EC Neutral Directive for Safety Warnung Gardez LES Spectateurs Esp Lenkrad Eng Steering WheelExtension Shaft VerlängerungswelleEsp Volante DE Dirección Volant DE DirectionVolante NL HET StuurSiège SitzEsp Asiento SedileHinweis RemarqueNota Mise en place de la batterie Eng Install battery Einbau der BatterieInstallazione della batteria NL Accu installerenEsp Instalación de la batería Eng Eng to Adjust Gauge Wheels Einstellen DER TasträderPour Régler LES Supports DE Roue Esp Para Ajustar LAS Ruedas Calibradoras Regolazione DEI Ruotini AnterioriNL Peilwielen Afstellen Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats Esp Ubicación de los mandos Emplacement des commandesComandi NL De plaats van de bedieningsorganenGashebel Commande de gazAcelerador AcceleratoreBrems- und Kupplungspedal Eng 3. Brake and clutch pedalPédale de frein et d’embrayage Esp 3. Pedal de freno y de embragueEin- und Ausschalten des Antriebes Eng 4. Motion control leverEmbrayage et débrayage de la boîte de vitesses Esp 4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisiónEin- und Ausschalten des Mähaggregats Eng 5. Connection/disconnection of the cutting unitEmbrayage/débrayage du groupe de coupe Esp 5. Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corteSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Eng 6. Quick lifting/lowering of the cutting unitAbaissement et relevage du plate au de coupe Esp 6. Elevación/descenso rápidos del equipo de corteZündschloß Eng 7. Ignition LockSerrure de contact Esp 7. Cerradura de encendidoEsp 8. Freno de estacionamiento Frein de parkingFreno di parcheggio NL 8. ParkeerremEin-und Ausschalten des Freilaufes Eng 9. Free-wheel Control LeverBloquage et Débloquage de Roue Libre Esp 9. Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda LibreTanken Eng Filling upPlein d’essence Esp Reposición de combustibleÖlstand Oil levelNiveau d’huile Esp Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Page Osservare Eng Purge Transmission Entlüften DES GetriebesPurger LA Transmission Spurgo Della Trasmissione Esp Purgar LA TransmisiónNL Transmissie Ontluchten Su tractor esta ahora dispuesto para la operación normalHinweis RemarqueNota Consejos para el corte Cutting tipsRatschläge zum Rasenmähen Consigli per il taglio dell’erbaEng Warning AdvertenciaPericolo WarnungAbstellen des Motors Eng Switching off the engineArrêt du moteur Esp Parada del motorNL Het stoppen van de motor Arresto del motoreEsp Advertencia NL WaarschuwingEng Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motor Cofano MotoreMotorkap Esp Mantenimiento Eng MaintenanceWartung EntretienEsp Mantenimiento del motor Afin de réaliser l’entretien du moteurWartung des Motors Manutenzione del motoreWartungsnachweis Eng Service RecordInforme DE Servicio COMPE-RENDU DentretienDati DI Servizio NL Service AantekeningenEng Blades MesserbalkenLames Esp Cuchillas LameNL Messen Warnung Pericolo Demontage des Mähdecks Eng Dismantling of the cutting unitDepose du Carter de Coupe Esp Desmontaje de la unidad de corteEinbau des Mähdecks Eng Assembly of the cutting unitMontage du groupe de coupe Esp Montaje de la unidad de corteAuswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat Eng Replacement of drive belt for cutting unitChangement de la courroie dentrainement du carter de coupe Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corteEinstellung des Mähaggregats Eng Adjustment of the cutting unitRéglage du carter de coupe Esp Ajuste de la unidad de corteReglage Transversal Seitliche EinstellungRegolazione Fianco a Fianco LINKS/RECHTS BijstellenAuswechsein des Treibriemens Eng Replacement of drive beltEchange de la courroie dentraînement Esp Cambio de correa propulsoraAdjustment Eng Transaxle Motion Control Lever NeutralEinstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes Movimiento DEL Cambio Mecánico Esp Regulación DE LA Palanca DE Control DELRefroidissement DE LA Transmission TRANSACHSEN-KÜHLUNGRAFFREDDAMENTOASSE-TRAZIONE NL TransmissiekoelingTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Storage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación ServiceServicio Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée532 18 02-48 Rev 12.27.01 RH Rismessaggio . StallenPulire tutto il tagliaerba e particolarmente sotto il coper Maatregelen worden genomen

YTH135 specifications

The Husqvarna YTH135 is a versatile lawn tractor designed to deliver efficient and reliable performance for homeowners looking to maintain their lawns with ease. Compact yet robust, it combines power, user-friendly features, and maneuverability, making it a popular choice for residential landscaping.

At the heart of the YTH135 is a 13.5-horsepower Briggs and Stratton engine. This engine provides ample power for tackling various lawn care tasks, ensuring that the tractor can handle even uneven terrain with confidence. The automatic transmission is another standout feature, allowing for smooth speed adjustments and making it easy to adapt to different mowing conditions without the hassle of shifting gears.

One of the YTH135's most notable characteristics is its cutting deck. The 38-inch deck offer a balance of size and efficiency, making it suitable for small to medium-sized yards. The deck features a robust design, ensuring a clean, even cut every time and reducing the likelihood of grass clumping. Additionally, the deck can be adjusted to various cutting heights, giving users the flexibility to customize their lawn length according to personal preference or seasonal requirements.

Maneuverability is key in lawn care, especially for properties with obstacles like trees and flower beds. The YTH135 is equipped with a tight turning radius, allowing users to navigate around obstacles effortlessly, reducing the time spent on trimming and ensuring a well-maintained lawn.

Another technology worth highlighting is the ergonomic seat design. The YTH135’s seat is comfortable and adjustable, allowing users to enjoy extended mowing sessions. The placement of the controls is intuitive, giving operators easy access to essential functions without distractions.

Maintenance is also made simple with the YTH135. The easy-access features include a deck wash port that allows for quick and efficient cleaning of the cutting deck, promoting longevity and performance.

Overall, the Husqvarna YTH135 is engineered for efficiency, ease of use, and comfort, making it a reliable choice for homeowners seeking to keep their lawns in optimal condition. With its combination of a powerful engine, durable cutting deck, agile maneuverability, and user-friendly features, the YTH135 proves to be an excellent investment for lawn care needs.