Husqvarna YTH135 instruction manual Esp

Page 17

 

 

GEFAHR

ZU VERMEIDEN:

SCHWEFELSÄURE

AUGEN UNVERZÜGLICH

 

 

AUGEN SCHÜTZEN

FUNKEN

KANN ERBLINDUNG ODER

MIT WASSER

 

 

EXPLOSIVE GASE

FEUER

SCHWERE VERÄTZUNGEN

AUSSPÜLEN. SOFORT

 

 

KÖNNEN ERBLINDUNG UND

VERURSACHEN.

ÄRZTLICHE HILFE

 

 

KÖRPERVERLETZUNGEN

RAUCHEN

 

AUFSUCHEN.

 

 

VERURSAC-HEN.

 

 

 

 

 

 

 

 

NL

GEVAAR

GEEN

ZWAVELZUUR

OGEN ONMIDDELLIJK

 

 

OGEN BESCHERMEN

•VONKEN

KAN BLINDHEID OF ERN-

MET WATER SPOELEN.

 

 

EXPLOSIEVE GASSEN

SNEL MEDISCHE HULP

 

 

•VUUR

STIGE BRANDWONDEN

 

 

KUNNEN BLINDHEID OF

VER-OORZAKEN.

INROE-PEN.

 

 

LETSEL VEROORZAKEN.

•ROKEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esp

PELIGRO

NO

 

ÁCIDO SULFÚRICO

LÍMPIESE LOS OJOS

 

 

PROTEJE SUS OJOS

CHISPAS

PUEDEN CAUSAR CEGUE-

CON UN CHORRO DE

 

 

GASES EXPLOSIVOS

LLAMAS

DAD O QUEMADURAS MUY

AGUA. OBTENGA

 

 

PUEDEN CAUSAR CEGUE-

GRAVES.

AYUDA MÉDICA

 

 

 

 

 

 

DAD O LESIONES.

FUMAR

 

RÁPIDAMENTE.

 

 

 

 

 

 

 

 

PERICOLO

DIVIETO

ACIDO SOLFORICO

LAVARE

 

 

 

 

RIPARARE GLI OCCHI

. SCINTILLE

PUO’ PROVOCARE LA

IMMEDIATAMENTEGLI

 

 

VAPORI ESPLOSIVI

. FIAMME

CECITA’ OD USTIONI GRAVI.

OCCHI CON ACQUA.

 

 

 

SOTTOPORRE AL PIU’

 

 

PUO’ PROVOCARE CECITA’

. SIGARETTE

 

PRESTO ALLE CURE

 

 

O LESIONI

 

 

 

DEL MEDICO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Image 17
Contents Manuel d’instructions AnleitungshandbuchManual de las instrucciones Manuale di istruzioniPage Eng I. Training Safety RulesII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Schulung SicherheitsvorschriftenII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung Und Lagerung Précautions DUtilisation Règles de SécuritéII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien Et Entreposage Esp I. Instrucción Reglas De SeguridadII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento II. Preparazione Norme AntinfortunisticheAddestramento All Uso III. Funzionamento IV. Manutenzione E Periodi Di Inattivita NL I. Training VeiligheidsregelsII. Voorbereiding III. Bediening ISO 2000/14/EC IV. Onderhoud En Opslag ISO 98/37/EC Neutral Directive for Safety Warnung Gardez LES Spectateurs Esp Lenkrad Eng Steering WheelExtension Shaft VerlängerungswelleEsp Volante DE Dirección Volant DE DirectionVolante NL HET StuurSiège SitzEsp Asiento SedileNota HinweisRemarque Mise en place de la batterie Eng Install battery Einbau der BatterieEsp Instalación de la batería Installazione della batteriaNL Accu installeren Eng Pour Régler LES Supports DE Roue Eng to Adjust Gauge WheelsEinstellen DER Tasträder NL Peilwielen Afstellen Esp Para Ajustar LAS Ruedas CalibradorasRegolazione DEI Ruotini Anteriori Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats Esp Ubicación de los mandos Emplacement des commandesComandi NL De plaats van de bedieningsorganenGashebel Commande de gazAcelerador AcceleratoreBrems- und Kupplungspedal Eng 3. Brake and clutch pedalPédale de frein et d’embrayage Esp 3. Pedal de freno y de embragueEin- und Ausschalten des Antriebes Eng 4. Motion control leverEmbrayage et débrayage de la boîte de vitesses Esp 4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisiónEin- und Ausschalten des Mähaggregats Eng 5. Connection/disconnection of the cutting unitEmbrayage/débrayage du groupe de coupe Esp 5. Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corteSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Eng 6. Quick lifting/lowering of the cutting unitAbaissement et relevage du plate au de coupe Esp 6. Elevación/descenso rápidos del equipo de corteZündschloß Eng 7. Ignition LockSerrure de contact Esp 7. Cerradura de encendidoEsp 8. Freno de estacionamiento Frein de parkingFreno di parcheggio NL 8. ParkeerremEin-und Ausschalten des Freilaufes Eng 9. Free-wheel Control LeverBloquage et Débloquage de Roue Libre Esp 9. Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda LibreTanken Eng Filling upPlein d’essence Esp Reposición de combustibleÖlstand Oil levelNiveau d’huile Esp Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Page Osservare Purger LA Transmission Eng Purge TransmissionEntlüften DES Getriebes Spurgo Della Trasmissione Esp Purgar LA TransmisiónNL Transmissie Ontluchten Su tractor esta ahora dispuesto para la operación normalNota HinweisRemarque Consejos para el corte Cutting tipsRatschläge zum Rasenmähen Consigli per il taglio dell’erbaEng Warning AdvertenciaPericolo WarnungAbstellen des Motors Eng Switching off the engineArrêt du moteur Esp Parada del motorNL Het stoppen van de motor Arresto del motoreEsp Advertencia NL WaarschuwingCapot moteur Eng Engine hoodMotorhaube Motorkap Cubierta del motorCofano Motore Esp Mantenimiento Eng MaintenanceWartung EntretienEsp Mantenimiento del motor Afin de réaliser l’entretien du moteurWartung des Motors Manutenzione del motoreWartungsnachweis Eng Service RecordInforme DE Servicio COMPE-RENDU DentretienDati DI Servizio NL Service AantekeningenLames Eng BladesMesserbalken NL Messen Esp CuchillasLame Warnung Pericolo Demontage des Mähdecks Eng Dismantling of the cutting unitDepose du Carter de Coupe Esp Desmontaje de la unidad de corteEinbau des Mähdecks Eng Assembly of the cutting unitMontage du groupe de coupe Esp Montaje de la unidad de corteAuswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat Eng Replacement of drive belt for cutting unitChangement de la courroie dentrainement du carter de coupe Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corteEinstellung des Mähaggregats Eng Adjustment of the cutting unitRéglage du carter de coupe Esp Ajuste de la unidad de corteReglage Transversal Seitliche EinstellungRegolazione Fianco a Fianco LINKS/RECHTS BijstellenAuswechsein des Treibriemens Eng Replacement of drive beltEchange de la courroie dentraînement Esp Cambio de correa propulsoraEinstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes AdjustmentEng Transaxle Motion Control Lever Neutral Movimiento DEL Cambio Mecánico Esp Regulación DE LA Palanca DE Control DELRefroidissement DE LA Transmission TRANSACHSEN-KÜHLUNGRAFFREDDAMENTOASSE-TRAZIONE NL TransmissiekoelingTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Storage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación ServiceServicio Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée532 18 02-48 Rev 12.27.01 RH Rismessaggio . StallenPulire tutto il tagliaerba e particolarmente sotto il coper Maatregelen worden genomen