Husqvarna LT135 instruction manual Dati DI Servizio, NL Service Aantekeningen

Page 48

6

DATI DI SERVIZIO

COMPILARE OGNI QUALVOLTA SI ESEGUE UN REGOLARE SERVIZIO

 

Necessità

Ogni

Ogni

Ogni .

Ogni

Ogni

 

 

8 ore

25 ore

50 ore

100 ore

200 ore

 

 

 

 

 

 

 

Cambio dell'olio

 

 

 

Lubrificazione ............................................punti di.....................................................articolazione

 

 

 

 

Controllo freni

 

 

 

 

Pulizia schermo aria

 

 

 

 

 

Pulizia filtro aria e prefiltro

 

 

 

Sostituzione depuratore aria

 

 

 

 

Pulizia raffreddamento motore

 

 

 

 

Sostituzione candela

 

 

 

 

Controllo pneumatici

 

 

 

 

Sostituzione filtro carburante

 

 

 

Pulizia batteria e morsetti

 

 

 

 

Controllo marmitta

 

 

 

 

Lubrificazione giunti sferici

 

 

 

 

Regolazione convergenza

 

 

 

 

 

Regolazione carburatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NL SERVICE AANTEKENINGEN

 

 

 

 

 

 

VUL TELKENS U SERVICE UITVOERT, DE DATUM IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indien

om de

om de

om de

om de

om de

 

nodig

8 uur

25 uur

50 uur

100 uur

200 uur

Motorolie vervangen

 

 

 

 

Draaipunten smeren

.......

 

 

 

 

Werking van de remmen controleren

 

 

 

 

Lchtscherm schoonmaken

 

 

 

 

 

Luchtfilter en voor............................................................-reiniger

 

 

 

 

 

schoonmaken

 

 

 

 

 

Papieren inzetstuk van de

 

 

 

 

 

luchtreiniger vervangen

 

 

 

 

 

Koelribben van de..........................................................................................................................................................................................................................motor

 

 

 

 

schoonmaken

 

 

 

 

Bougie vervangen

 

 

 

 

Bandendruk controleren

 

 

 

 

Brandstoffilter vervangen

 

 

 

 

 

Maak de accu...........................................................................................en de klemmen

 

 

 

 

schoon

 

 

 

 

Controleer de knaldemper

 

 

 

 

Smeer de kogelgewrichten

 

 

 

 

In-(toe-)spoor afstellen

 

 

 

 

 

Carburator afstellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48

Image 48
Contents Anleitungshandbuch Manuel d’instructionsManual de las instrucciones Manuale di istruzioniPage Safety Rules Eng I. TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions DutilisationII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónIII. Operación II. PreparaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Veiligheidsregels NL I. TrainingIII. Bediening II. VoorbereidingIV. Onderhoud EN Opslag 2000/14/ECLT135 13,5/10,1 25-89 180 LpA 90 dBa LwA 100 dBa Neutral Avertissement Unverzüglich MIT Eng Steering Wheel LenkradVolant DE Direction Esp Volante DE Dirección VolanteNL HET Stuur SitzHinweis RemarqueNota Install battery Einbau der BatterieMise en place de la batterie Installazione della batteria NL Accu installerenEsp Instalación de la batería Eng Gashebel KalstartreglerEmplacement des commandes Comandi Commande de gaz GashebelAcelerador AcceleratoreEng 3. Brake and clutch pedal Brems- und KupplungspedalPédale de frein et d’embrayage Esp 3. Pedal de freno y de embragueEsp 4. Palanca de cambios Eng 4. Gear shift leverSchalthebel Levier de changement de vitessesEng 5. Connection/disconnection of the cutting unit Ein- und Ausschalten des MähaggregatsEmbrayage/débrayage du groupe de coupe Esp 5. Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corteSerrure de contact Esp 7. Cerradura de encendidoZündschloß Chiave di accensioneFrein de parking Esp 8. Freno de estacionamientoFreno di parcheggio NL 8. ParkeerremEng Filling up TankenPlein d’essence Esp Reposición de combustibleEng Oil level ÖlstandNiveau d’huile Esp Nivel de aceiteEng Tire air pressure ReifendruckPression de gonflage des pneus Esp Presión de inflado de los neumáticosDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Osservare Eng Driving BetriebConduite Esp ConducciónEng Cutting tips Ratschläge zum RasenmähenConseils de tonte Esp Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba NL MaaitipsEng Warning WarnungEsp Advertencia PericoloEng Switching off the engine Arrêt du moteurEsp Parada del motor Arresto del motoreEng Engine hood MotorhaubeEsp Advertencia Capot moteur Esp Cubierta del motorCofano Motore NL MotorkapEng Maintenance WartungEsp Mantenimiento ManutenzioneAfin de réaliser l’entretien du moteur Esp Mantenimiento del motorManutenzione del motore Wartung des MotorsEng Service Record WartungsnachweisCOMPE-RENDU Dentretien Esp Informe DE ServicioNL Service Aantekeningen Dati DI ServizioEng Blades MesserbalkenLames Esp Cuchillas LameNL Messen Advertencia Eng Dismantling of the cutting unit Demontage des MähdecksDepose du Carter de Coupe Esp Desmontaje de la unidad de corteEng Assembly of the cutting unit Einbau des MähdecksMontage du groupe de coupe Esp Montaje de la unidad de corteEng Replacement of drive belt for cutting unit Changement de la courroie dentrainement du carter de coupeSostituzione della cinghia di movimento lame Auswechsein des Treibriemens für das MähaggregatAdjustment of the cutting unit Einstellung des MähaggregatsRéglage du carter de coupe Ajuste de la unidad de corteSeitliche Einstellung Reglage TransversalRegolazione Fianco a Fianco LINKS/RECHTS BijstellenEng Replacement of drive belt Auswechsein des TreibriemensEchange de la courroie dentraînement Esp Cambio de correa propulsoraAdjustment Neutral Lock Gate Adjustment BoltEng Transaxle Gear Shift Lever Neutral Esp Regulación DE LA Palanca DE Velocidades DEL Cambio Mecánico CON Diferencial Y Tracción AnteriorTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Rangement . ConservaciónSuivre la procédure suivante une fois la saison terminée Entretien et réparationsRismessaggio . Stallen 532 18 01-18 Rev 12.21.01 RHPulire tutto il tagliaerba e particolarmente sotto il coper Maatregelen worden genomen