digital still camera mode | τρόπος λειτουργίας ψηφιακής | |
φωτογραφικής μηχανής | ||
| (μοντέλο | |
COPYING A PHOTO IMAGE FROM A TAPE TO A | ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ ΑΠΟ ΚΑΣΕΤΑ ΣΕ | |
MEMORY CARD (PHOTO COPY) |
| ΚΑΡΤΑ ΜΝΗΜΗΣ (PHOTO COPY) |
• | The photo copy function works only in Player mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Η λειτουργία αντιγραφής φωτογραφίας είναι διαθέσιμη | |||||
|
|
| Player Mode |
|
|
|
|
|
|
|
| μόνο στον τρόπο λειτουργίας Player. ➥σελίδα 18 |
| ||||||||||
• | ➥page 18 |
|
|
|
|
| Tape |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| ||||
Using the search function, you can automatically |
|
|
| Photo Search |
|
|
|
|
|
|
|
| Με χρήση της λειτουργίας αναζήτησης, μπορείτε να |
| |||||||||
| take in only photo image from tapes recorded in |
|
|
| Photo Copy |
|
|
|
|
|
|
|
|
| αντιγράψετε αυτόματα μόνον τις φωτογραφίες από |
| |||||||
| your miniDV camcorder and record them on a |
|
|
| Audio Effect |
|
|
|
|
|
|
|
|
| κασέτες που έχετε εγγράψει με τη βιντεοκάμερα miniDV | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Audio Select |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| memory card in sequence. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| και να τις εγγράψετε σε κάρτα μνήμης, με τη σειρά. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Before operation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Προτού ξεκινήσετε |
| |||
|
|
|
|
| Move | Select |
|
| MENU Exit |
| |||||||||||||
• | Insert a tape recorded in your miniDV camcorder |
|
|
|
|
| • | Τοποθετήστε μια κασέτα που έχετε εγγράψει με τη |
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
• | and rewind the tape. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | βιντεοκάμερα miniDV και μετακινήστε την στην αρχή της. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Insert a memory card into your camcorder. |
|
|
|
|
| 10Sec |
|
|
|
|
| 57min | Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης στη βιντεοκάμερα. |
| |||||||||
| Photo Cooy |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SP |
| 0:03:30:23 |
|
| 1. Τοποθετήστε το διακόπτη Επιλογής στη θέση TAPE. |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
1. | Set the Select switch to TAPE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| S | 16Bit |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε Player ( | ). | ||||
2. | Press the MODE button to set Player ( | ). |
|
|
|
| Photo searching... |
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| No Tape ! |
|
|
|
|
|
| 3. Πατήστε το κουμπί MENU. |
| ||||||||
3. | Press the MENU button. |
|
|
| M |
| 1/50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
| 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Εμφανίζεται η λίστα του μενού. |
| |||
4. | • The menu list will appear. |
|
|
|
|
|
|
| W |
|
|
| T |
|
|
| 4. Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για |
| |||||
Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select |
|
|
| Back | MENU | Exit |
|
|
|
|
|
|
| να επιλέξετε "Tape" και, στη συνέχεια, πατήστε το |
| ||||||||
| "Tape", then press the Joystick. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Joystick. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
5. | Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. Μετακινήστε το Joystick (▲/▼) επάνω ή κάτω για να επιλέξετε | ||||
|
|
|
|
|
|
| STOP | SP |
| 3/3 |
|
|
| ||||||||||
| "Photo Copy", then press the Joystick. |
|
|
|
|
| Photo[1+2]Copy |
|
|
|
|
|
| 56min |
|
|
| "Photo Copy" και, στη συνέχεια, πατήστε το Joystick. |
| ||||
| • All photo images recorded on the cassette tape |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| S 16BIt |
|
|
| • Όλες οι φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί στην |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| will be copied onto a memory card. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| κασέτα αντιγράφονται στην κάρτα μνήμης. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Now coping... |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
6. | The camcorder automatically performs the photo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6. Η βιντεοκάμερα εκτελεί αυτόματα αναζήτηση φωτογραφιών | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| image search to find photo images and copy starts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AV In |
|
| για να εντοπίσει φωτογραφίες και αρχίζει η αντιγραφή. |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
7. | Move down the Joystick (▼) to stop copying. |
|
|
|
|
| Back |
| MENU | Exit |
|
|
|
|
|
| 7. Μετακινήστε προς τα κάτω το Joystick (▼) για να |
| |||||
| • Copy stops when the cassette is finished or |
|
|
|
| 12:00 1.JAN.2008 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| διακόψετε την αντιγραφή. |
| ||||||
| memory card is full. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Η αντιγραφή διακόπτεται όταν η κασέτα τελειώσει ή | ||
8. | Switch to the M.Player mode before you can see the photo image. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| η κάρτα μνήμης γεμίσει. |
| |||||||||||
| 8. Επιλέξτε τρόπο λειτουργίας M.Player για να μπορέσετε να δείτε τις |
| |||||||||||||||||||||
| ➥page 79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| φωτογραφίες. | ➥ |
|
| ||||||
| • The last photo image of the |
|
|
|
| σελίδα 79 |
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
| • Εμφανίζεται η τελευταία φωτογραφία της εγγεγραμμένης κασέτας. |
| |||||||||||||||||
| • | Photo images copied from the cassette to the memory |
|
|
|
|
| • | Οι φωτογραφίες που αντιγράφονται από την κασέτα στην κάρτα |
| |||||||||||||
| • | card are saved in 640x480 format. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | μνήμης αποθηκεύονται με ανάλυση 640x480. |
| |||||
| Even when you have copied the photo images recorded on |
|
|
|
|
| Ακόμη και μετά την αντιγραφή των φωτογραφιών από την |
| |||||||||||||||
|
| the tape into the memory card, they still remain on the tape. |
|
|
|
|
|
|
| κασέτα στην κάρτα μνήμης, αυτές παραμένουν στην κασέτα. |
| ||||||||||||
88_ English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Greek _88 | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|