Samsung SMO-210TRP manuals
Home Audio > Soundbar/SoundTower
When we buy new device such as Samsung SMO-210TRP we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Samsung SMO-210TRP begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Soundbar/SoundTower Samsung SMO-210TRP is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Soundbar/SoundTower on our side using links below.
Samsung SMO-210TRP Manual
174 pages 0 b
2 Eng-23 Contents4 Chapter 1: OverviewFront Panel/Remote Control Eng-4 5 Eng-57 Chapter 4: Basic Operation9 Chapter 5: Setup Menu Settings14 Chapter 6: RecordingChapter 7: Alarm, Motion, Loss and Door Bell 16 AppendixEng-16 17 Eng-17ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR 19 Explication des symboles graphiquesdans la documentation accompagnant l’appareil CONSIGNES IMPORTANTESAttention Lisez les consignes: Conservez les consignes: Tenez compte des avertissements: 4.Suivez les consignes: Toutes les consignes d’utilisation doivent est suivies Nettoyage: autrement est requise au point Accessoires: Eau et humidité: Sources d'alimentation: Prise de terre ou polarisation: Alimentation: Foudre: Surcharge: Entrée d’objets et de liquides: Réparations: Dommages nécessitant réparations: Fra-2 20 Table des matières21 Chapter 1: Présentation24 Chapter 4: Fonctionnement de base32 Chapter 6: EnregistrementChapter 7: Alarme, mouvement, perte et appelsdéclenche et s’annule ultérieurement 33 2. Déclenchement d’un mouvement3.Déclenchement d’une Perte 4.Déclenchement d’une applesL’option APPELS n’est utilisable que si un boîtier de sonnette est connecté Fra-16 34 AnnexeVORSICHT GEFAHR DURCH STROMSCHLAG NICHTÖFFNEN 36 Erklärung der grafischen SymboleBedienung, Wartung und Reparatur enthält WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWarnhinweise Bedienungsanleitung lesen: Bedienungsanleitung aufbewahren: Warnhinweise beachten: 4.Anweisungen befolgen: Befolgen Sie die Bedien- und Verwendungshinweise Reinigung: Hinweisen Erweiterungen: Wasser und Feuchtigkeit: Zubehör: Belüftung: Netzanschluss: Erdung und Polarität: Stromversorgung: Gewitter: Überlastung: Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten in das Gerät: Reparaturen: Deu-2 37 InhaltAbschnitt 1: Übersicht 39 Abschnitt 2: InstallationAbschnitt 3: Externe Geräte anschließen 40 Abschnitt 4: Grundfunktionen48 Abschnitt 6: AufzeichnungAbschnitt 7: Alarm, Bewegung, Signalverlust und 49 Türgong50 Anhang19. Videosystem 4.Mikrofoneingang 5.Mikrofonausgang 6.Alarm und Bewegungsmelder: An Alarmbox bzw. Kamera angeschlossen 7. Sequenz 51 Fehlersuche8. Ereigniswiedergabe 9. Listen 10. Mehrfachbildschirm 11. Horizontale Auflösung 12. Sicherheitsspeicher 13. Betriebstemperatur 14. Eingebaute Uhr 15. Röhrenmonitor 16. Abmessungen (BxTxH in mm) 17. Gewicht 18. Stromverbrauch Deu-17 52 Deu-18ATTENZIONE RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE NONAPRIRE 54 Descrizione dei simbolisulla manutenzione e sul funzionamento NORME DI SICUREZZAAttenzione Leggere le istruzioni: Conservare le istruzioni: Prestare attenzione alle avvertenze: Seguire le istruzioni: Pulizia: Collegamenti: 7.Acqua e umidità: non utilizzare il monitor in prossimità dell'acqua Accessori: Ventilazione: Tipo di alimentazione: Collegamento a massa e polarizzazione: Alimentazione: Fulmini: Sovraccarico: Inserimento di oggetti e di liquidi: Assistenza: Guasti per cui è richiesta assistenza: a.Se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati b.Se sostanze liquide o parti solide sono cadute nel monitor c.Se il monitor è stato esposto alla pioggia o all'acqua Ita-2 55 SommarioCapitolo 1: Panora 57 Capitolo 2: Installazione58 Capitolo 3: Collegamento a dis- positivi esterniCapitolo 4: Operazioni di base59 2. Visualizzazione in modalità LIVE/P.BTRIPLEXIl tasto LIVE/P.B./TRIPLEX non è attivo nei seguenti casi: •Quando si usa il menu SETUP •Quando si visualizza la Lista Eventi o la lista suoneria •Quando si riproducono eventi •Quando si ingrandisce lo schermo 3.Visualizzazione in modalità Schermo intero (Full Screen) 4. Visualizzazione in modalità Sequenza (Sequence Screen)Il tasto SEQUENCE è disattivato nei seguenti casi: •In modalità P.B. o TRIPLEX •Mentre viene visualizzata una schermata suddivisa •Quando si visualizza la Lista Eventi o la Lista suoneria 5.Visualizzazione in modalità Fermo immag- ine (Freeze Screen)1)Visualizzazione a schermo intero 2) Visualizzazione multischermo @Spostarsi sull’immagine da bloccare utilizzando la rotella di comando Il tasto FREEZE è disattivato nei seguenti casi: 6.Se si desidera utilizzare la modalità Schermo zoom (ZOOM Screen)4)Premere nuovamente per ritornare alle dimensioni originali Area di zoom e movimento dell’immagine con lo ZOOM Il tasto ZOOM è disattivato nei seguenti casi: •In modalità Sequenza (Sequence Screen) 7.Visualizzazione in modalità Immagine nel- l’immagine (PIP) Ita-7 60 Capitolo 5: Impostazioni del menu Setup66 Capitolo 6: RegistrazioneCapitolo 7: Allarme, movimento, perdita e suoneriariproduzione dell’evento continua fino a quando non si preme il tasto 3)Le informazioni sull’allarme vengono memorizzate nella Lista Eventi 67 2. Evento Movimento2) Premere ENTER (al centro della rotella di comando) per riprodurre 3)Le informazioni sull’evento Movimento vengono memorizzate nella Lista Eventi 3.Evento Perdita Ita-15 68 Appendice69 Risoluzione dei problemiIta-17PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGAELÉCTRICA NOABRIR 71 Explicación de símbolos gráficosINSTRUCCIONES DE SEGURIDADPrecaución Lea las instrucciones: Guarde las instrucciones: Preste atención a las advertencias: Siga las instrucciones: Limpieza: Conexiones: Agua y humedad: Accesorios: Ventilación: Fuentes de alimentación: Puesta a tierra o polarización: Alimentación: Tormentas eléctricas: Sobrecarga: Introducción de objetos y líquidos: Reparaciones: Daños que exijan reparación: a.Cuando el enchufe o el cable de alimentación esté dañado b.Si se han derramado líquidos o han entrado objetos dentro del monitor c.Si el monitor se ha expuesto al agua o a la lluvia Esp-2 72 ÍndiceCapítulo 1: Aspectos generales 74 Capítulo 2: InstalaciónCapítulo 3: Conexión a disposi- tivos externos 75 Capítulo 4: Funcionamiento básico76 2.Para ver una pantalla LIVE/P.B./TRIPLEX<DIRECTO/ DIFERIDO/TRIPLEXEl botón LIVE/P.B./TRIPLEX no funciona en los siguientes casos: •Mientras se usa el menú CONFIGURACION •Mientras se ve la lista de eventos o la lista de timbres •Mientras se reproducen eventos •Mientras se ve una pantalla ampliada (zoom) •Mientras se ajusta una imagen fija en el modo multipantalla 3.Para ver en modo Full Screen <Pantalla completa 4. Para ver en modo Sequence <SecuenciaEl botón SEQUENCE no funciona en los siguientes casos: •Mientras funciona en modo P.B. <DIFERIDO> o TRIPLEX •Mientras se muestra una pantalla dividida 5.Para ver en modo FREEZE <CONGELAR1)Visualización a toda pantalla 2) Visualización multipantalla @Desplácese a la imagen que desee congelar utilizando la rueda giratoria %Si la imagen de cualquier otro canal permanece congelada, repita el paso $ ^Pulse el botón FREEZE para salir completamente del modo FREEZE <CONGELAR El botón FREEZE no funciona en los siguientes casos: 6.Para ver en modo ZOOM4)Púlselo de nuevo para que vuelva a su tamaño original Movimiento de imagen ÁREA ZOOM y ZOOM El botón ZOOM no funciona en los siguientes casos: •Mientras funciona en modo Secuencia 7.Para ver en modo PIPUso de la pantalla PIP 1)Pulse el botón PIP en el modo DIRECTO a pantalla completa Esp-7 77 Capítulo 5: Ajustes del menú de configuración<MENU CONFIGURACION <MENÚ SECUNDARIO MENÚ SECUNDARIO 78 1. VER AJUSTESLa opción “TONO” únicamente está disponible en modo NTSC SYSTEM 2. RELOJ/AJUSTE DEL DISPLAY•Pulse el botón MENU para volver al menú CONFIGURACION POSIC PIP: ABAJO DERECHA ↔ ARRIBA IZQUIERDA ↔ ABAJO IZQUIERDA ↔ ARRIBA DERECHA • Seleccione la posición PIP entre las cuatro opciones posibles FORM. PANTALLA: TODO ↔ TITULO ↔ HORA/FECHA ↔ NADA : TODO TITULO HORA/FECHA NADA • TODO: aparecen todas las opciones excepto /HORA y TITULO •TITULO: sólo aparece CHANNEL TITLE <NOMBRE DEL CANAL •HORA/FECHA: sólo aparece HORA/FECHA •NADA: no aparece HORA ni TITULO COLOR BORDE: GRIS ↔ NEGRO •GRIS: El COLOR DE LA LÍNEA DEL BORDE aparece como GRIS en modo multipantalla NEGRO: El COLOR DE LA LÍNEA DEL BORDE aparece como NEGRO en modo multipantalla form. de fecha: YY/MM/DD ↔ MM/DD/YY ↔ DD/MM/YY FECHA [YY/MM/DD] •Año (YY): 00(2000) ~ 99(2099) •Mes (MM): 01 •Día (DD): 01 HORA [HH:MM:SS] •Hora (HH): 00 •Minutos (MM): 00 •Segundos (SS): 00 3.CONFIGURACION DE LA CAMARA Esp-979 TITULO:DETTECCION DE PERDIDA: CONTRO DE IRIS: 80 BALANCE DE BLANCOSESPECIAL ENFOQUE: Detteccion de movimiento 81 ALARMA…GRABCIÓN 82 OCULTAR CAMARASECUENCIA DIRECTION DEL SISTEMA COMPROBAR CONTRASEÑA CAMBIO DE CONTRASEÑA … SELECCION DE IDIOMA 83 Capitolo 6: GrabaciónCapítulo 7: Alarma, Movimiento, Pérdida y TimbreReplay <Reproducción de eventos> continuará hasta que se pulse La información sobre la incidencia de la alarma se almacena en “LISTA EVENTOS” 6)Las señales cambian cuando se produce la alarma y cuando más tarde se borra 84 2. Incidencia de movimiento2) Pulse ENTER (en la parte central de la rueda giratoria) para repro Event Replay <Reproducción de eventos> continuará hasta que se pulse ENTER 3.Incidencia de pérdida Esp-15 85 Apéndice89 Hoofdstuk 1: OverzichtInhoudNed-3 Voorpaneel/afstandsbediening 90 Ned-4 91 Hoofdstuk 2: InstallatieNed-5 Hoofdstuk 3: Externe apparaten aansluiten 92 Hoofdstuk 4: Normaal gebruikNed-6 •Als u gebeurtenissen herhaalt 93 Ned-794 Hoofdstuk 5: Instellingen in het optiemenu100 Hoofdstuk 6: OpnemenHoofdstuk 7: Alarm, beweging, camerauitval en deurbel 106 Capítulo 1: Descrição geralConteúdo 108 Capítulo 2: InstalaçãoPor-5 Capítulo 3: Ligar a dispositivos externos 109 Capítulo 4: Funcionamento básicoPor-6 •Durante a reprodução de eventos 110 Por-7111 Capítulo 5: Programações do menu Setup<SUB MENU Por-8 112 Por-9NOME CÂMARA: PERDA DE SINAL: CONTROLO DE IRIS: SHUTTER ELECTRÓNICO 113 Por-10BALANÇO BRANCOS: FOCAGEM AUTO: DETECÇÃO DE ACTIVIDADE 114 Por-11GRAVAÇÃO ALARME 115 Por-12CÂMARA OCULTA SEQUÊNCIA ENDEREÇO SISTEMA VERIF CÓDIGO MUDAR CÓDIGO IDIOMA 116 Por-13117 Capítulo 6: GravaçãoCapítulo 7: Alarme, movimento, perda e campainha da porta 119 Anexo123 IndholdKapitel 1: Oversigt 125 Kapitel 2: Installation126 Kapitel 3: Tilslutning til eksterne enhederKapitel 4: Grundlæggende driftDan-6 •Under afspilning af hændelser 127 Dan-7 128 Kapitel 5: Setup Menu indstill- inger134 Kapitel 6: OptagelseKapitel 7: Alarm, Motion, Loss og Door Bell 136 Appendiks140 InnehållKapitel 1: Översikt 142 Kapitel 3: Ansluta till externa enheter143 Kapitel 4: Grundläggande användning145 Kapitel 5: Inställningar i menyn Setup150 Kapitel 6: Inspelning151 Kapitel 7: Alarm, rörelse, förlust Alarmuteffekt och dörrklocka152 Bilaga154 AnteckningarSwe-17156 прилагаемой к устройству документации$еобходимо следовать всем инструкциям по эксплуатации влажную ткань 9.ентиляция: 0ели и отверстия в корпусе служат для вентиляции 'ля мониторов, оборудованных 3-контактной 157 токомА. "ри повреждении шнура или вилки питания '. случае падения монитора или повреждения корпуса "росмотр в режиме +А/Ь$О8О ++$ "росмотр в режиме последовательного переключения 158 •$астройка различных функций с помощью кнопок меню•"одключение до 8 камер цветного и чрно-белогоизображения •Увеличение изображения до двух раз с помощью фунции увеличения •!спользование встроенного в камеру датчика движения •"росмотр нужных изображений в режиме стоп-кадрас помощью функции остановки •Eкрытие изображений с помощью функции скрытой камеры ключение/выключение питания "ереход в режим энергосбережения егулировка уровня громкости 'вунаправленная связь с переговорным устройством Открытие выбранного подменю из главного меню 159 ыбор режима “!зображение визображении” (1) ходные разъемы для видеокамеры. H разъемам RJ-45можно подсоединить до 8 камер ходные разъемы для видеокамеры. H разъемам BNC можно подсоединить до 8 камер •"одключение к видеомагнитофону с помощью 6-контактногоразъема •TRIGGER: =риггерный выходной разъем для видеомагнитофона •VIDEO IN/OUT: азъем видеовхода/выхода для видеомагнитофона •AUDIO IN/OUT: азъем аудиовхода/выхода для видеомагнитофона •"одключение к другому устройству с помощью 4-контактногоразъема •A/O (HOT/COLD): "ри возикновении тревоги выдается соответствующий сигнал •G: "одсоединение к разъему заземления видеомагнитофона "одсоединение шнура питания 161 видеомагнитофона10) "еред подсоединением к разъемам обязательно проверьте их названия •ежим +А/Ь$О8О ++$!/ОE"О!2+'+$!Я: ыберите режим +А/Ь$О8О ++$ О"О!2+'+$!Я или =ОG$О8О ЭHА$А с помощью кнопки LIVE/P.B./TRIPLEX •"ри использовании меню SETUP ($астройка) •"ри отображении списка событий или списка звонков в дверь •"ри повторном воспроизведении событий •"ри увеличнии экрана •"ри включении режима стоп-кадрав режиме разделенного экрана 162 SEQUENCE•"ри работе в режиме ОE"О!2+'+$!Я !/! =ОG$О8О ЭHА$А •"ри использовании меню SETUP ($АE=ОGHА) •"ри разделении экрана •"ри отображении списка событий или списка звонков в дврь •"ри увеличении экрана режиме разделенного экрана можно выбрать каналы и остановить их ^'ля полного выхода из режима E=О"-HА'Аснова нажмите кнопку FREEZE 1)"ри нажатии кнопки ZOOM в центре экрана появляется О7/АE=Ь У+/!i+$!Я 3)'ля увеличения изобржения вдвое снова нажмите кнопку ZOOM 4)'ля возврата к первоначальному размеру снова нажмите эту кнопку "еремещение О7/АE=! У+/!i+$!Я ! У+/!i!А+О8 изображения ивниз по изображению ивправо по изображению •"ри отображении списка EО7`=!G или списка звнков в дверь • режиме последовательного переключения каналов E помощью кнопки PIP можно включить просмотр “!зображения визображении” в полноэкранном режиме +А/Ь$О8О ++$ 1)"ри нахождении в полноэкранном режиме +А/Ь$О8О ++$! нажмите кнопку PIP 3)'ля переключения каналов основного экрана поворачивайте поворотное колесико 163 •"ри повторном воспроизведнии событий•"ри отсутствии входного видеосигнала Эта функция работает только в "О/$ОЭHА$$О режиме воспроизведения 'ля остановки воспроизведения события снова нажмите Eведения о сигналах тревоги/движения записываются в E"!EH+ EО7`=!G /юбое сохраняемое изображние можно вывести на экран из списка •'ля вывода окна выбора языка нажмите кнопку MENU 164 "ункт “TINT” (=О$) доступен только в режиме NTSC•$ажмите кнопку MENU, чтобы вернуться в +$Ю $АE=ОGH •ыберите положение дополнительного изображения PIP из указанных выше опций ALL (E+) -TITLE($А2А$!+) - DATE/TIME ('А=А/+Я) - NONE ($!i+8О) •7удут отображаться все пункты кроме 'А=`/+$! и $А2А$!Я HА$А/А •TITLE: 7удет отображаться только $А2А$!+ HА$А/А •DATE/TIME: 7удет отображаться только 'А=А+Я •NONE: 'А=А/+Я и $А2А$!+ отображаться не будут GRAY (E+`G) - BLACK (i+$`G) YY/MM/DD (8О'/+EЯk/'+$Ь)- MM/DD/YY (+EЯk/'+$Ь/8О') - DD/MM/YY ('$Ь/+EЯk/8О') 'А=А [8О'/+EЯk/'+$Ь] •8од (YY) : 00(2000) ~ 99(2099) •есяц (MM) : 01 •'ень (DD) : 01 +Я [iАE`:!$У=`:E+HУ$'`] •iас (HH) : 00 •инута (MM) : 00 •Eекунда (SS) : 00 этом подменю можно изменить значения кода камеры ыберите в 8/А$О +$Ю “3. CAMERA SETUP” •ыберите нужный пункт с помощью поворотного колесика и 165 •!змените текущие значения ля других каналов, повторив те же шагиCAMERA ID(&ОC &АA$B#): ---CH1----(“-”обозначает пробел.) •ALC... : Автоматическая компенсация света $ажмите кнопку MENU, чтобы вернуться к предыдущему меню •MANUAL...: Установка открытия/акрытия ирисовой диафрагмы вручную -Установите значение с помощью поворотного колесика -$ажмите кнопку MENU, чтобы вернуться к предыдущему меню 166 -Установка значенияATW, AWC MANUAL -3200K : Установка цветовой температуры на 3200° K -5600K : Установка цветовой температуры на 5 600° -ыберите пункт “OFF[USER]” (`H •AGC : ключение/отключение функции AGC (автоматического управления усилением) •MIRROR : азворот по горизонтали выходных видеосигналов •POSI/NEGA : Установка выходных видеосигналов на обычный или обратный выход •ZOOM SPEED : Установка скорости увеличения -1: 'лится около 17 сек. от x1 до x12 (минимальная скорость) -2: 'лится около 10 сек. от x1 до x12 (медленная скорость) -3: 'лится около 6 сек. от x1 до x12 (быстрая скорость) -4: 'лится около 3 сек. от x1 до x12 (максимальная скорость) •DETAIL : $астройка яркости по вертикали и горизонтали FOCUS (NО&У/(BО&А): <окусировка устанавливается в значение MF или ONEAF 167 •AREA SET : Установка области экрана, в которой применяется датчик движения-PRESET...("О УО/iА$!Ю) -USER...($АE=ОGHА "О/Ь2ОА=+/Я) ыберите в +$Ю $АE=ОGH! “4. SYSTEM SETTING” этом меню можно изменить параметры ALAM (=+О8А) режима тревоги 168 •"овторите те же действия для PATTERN B•"ри отсутствии подключения к принадлежностям на экране отобразится “--” •TLV: !спользуется для видеомагнитофона длительной записи !спользутся, когда параметр REC TYPE (=!" 2А"!E!) установлена на “NOR” •FIELD ("О/+) : 2апись за 1/50 сек. (PAL), 1/60 ек. (NTSC) •FRAME (HА') : 2апись за 1/25 сек. (PAL), 1/30 сек. (NTSC) Установка канала, который посылает сигналы на запись следующего окна •ключение/отключение поверки пароля при входе в +$Ю $АE=ОGH 169 - 'ля пароля можно использовать цифры от “0” до “9”ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, ITALIANO, DEUTSCH, NEDERLANDS PORTUGUÊS Eлужит для просмотра случаев 2О$HО '+Ь. ыберите •'анная система выполняет двойную запись каналов в случае тревоги/движения •2апись каналов тревоги/движения выполняется между записью выходных каналов •"ример : $а канале 2 включена =+О8А. 2атем на канале 5 происходит '!z+$!+ 170 3)Eведения о возникновении тревоги сохраняются в E"!EH+ EО7`=!G6)"ри возникновении и пследующем сбросе тревоги сигналы меняются Опция Motion ('вижение) доступна при подключении камеры с функциями движения 3)Eведения о возникновении движения сохраняются в E"!EH+ EО7`=!G 6)"ри возникновении и последующем сбросе движения выход сигналов продолжается 171 3) E"!EH+ 2О$HО '+Ь можно сохранить до 8 стоп1) "ри потере канала выдается предупреждающий звуковой сигнал, а экран разделяется на 9 частей, куда поступают сигналы в режиме реального времени. $а экране появляется 2)"ри нажатии на дверной звонок в “DOOR BELL LIST” сохраняется стоп-кадр 'ля возврата к E"!EHУ 2О$HО '+Ь снова нажмите кнопку ENTER -SMO-210TRN(P) -SMO-150TRN(P) -ход для 8 HА+ : 1,0 пик, 75 Ом (по вертикали), тип RJ-45,CVBS -ыход для двух мониторов E=О+$$+ !2О7Аz+$!+ : 1,0 пик, 75 Ом (по вертикали), тип S-Jack,CVBS +'О`G О$!=О : 1,0 пик, 75 Ом (по ветикали), тип S- Jack, CVBS -ыход для 1 видеомагнитофона : 1,0 пик, 75 Ом (по вертикали), тип S-Jack,CVBS -ход для 8 HА+: =ип RJ-45 -Аудиосигнал для встроенного изображения -Аудиосигнал видеомагнитофона -A/O (HOT/COLD): Активное реле
Also you can find more Samsung manuals or manuals for other Home Audio.