Sony DXC-990 manuals
Photography > Film Camera
When we buy new device such as Sony DXC-990 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony DXC-990 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Film Camera Sony DXC-990 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Film Camera on our side using links below.
6 pages 790.61 Kb
RM-C950 SONY45209_DCX990 6/4/01 1:29 PM Page 1 CCDC-5/US,10/US, 25/US, 50A/100A CCMC-12P02/US,12P05/US, 12P10/US,12P25/US Park Ridge, NJ 07656 1-800-686-SONY a 1/2 type DSP 3-CCD incorporates ExwaveHAD technology sensitivity (F11 at 2000 lx) while reducing smear. 2 Hyper Gain (+30 dB)Color Shading compensation RS-232C controllablea 1/2 type DSP 3-CCD incorporates ExwaveHAD technology sensitivity (F11 at 2000 lx) while reducing smear. 3 Hyper Gain (+30 dB)Color Shading compensation RS-232C controllablea 1/2 type DSP 3-CCD incorporates ExwaveHAD technology sensitivity (F11 at 2000 lx) while reducing smear. 4 Hyper Gain (+30 dB)Color Shading compensation RS-232C controllableRM-C950 SONY45209_DCX990 6/4/01 1:29 PM Page 1 CCDC-5/US,10/US, 25/US, 50A/100A CCMC-12P02/US,12P05/US, 12P10/US,12P25/US 5 Park Ridge, NJ 076561-800-686-SONYRM-C950 SONY45209_DCX990 6/4/01 1:29 PM Page 1 CCDC-5/US,10/US, 25/US, 50A/100A CCMC-12P02/US,12P05/US, 12P10/US,12P25/US 6 Park Ridge, NJ 076561-800-686-SONY
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Photography.
180 pages 2.48 Mb
3CCD Color Video CameraDXC-990 DXC-990P3-205-543-11 (1) 2 Owners Record5 Table of ContentsOverview Adjusting and Setting with Menus Operation Installation and Connections Appendix 6 FeaturesHigh-quality images Wide Range of Exposure Control Wide range of electronic shutter modes Versatile use with external equipment RS-232C interface Compact and lightweight 7 Location and Functions of Parts and Controls1Boss Rear Panel2Lens Mount 3Mount lever 4Installation/tripod hol es (top and bottom panels) 5TRIG IN connector (BNC type) 6RGB/SYNC connector (D- sub 9-pin) 7LENS connector (6-pin) 8VIDEO OUT connector (BNC type) 9DC IN/VBS (DC input/ video signal output) connector (12-pin) Front Panel/Top Panel DXC-990/990P 9 9 About On-screen MenusSetting Menu1Cursor 2Setting menu items 3Connecting conditions 4User preset file 5Operational message 1Setting menu 2Setting items MAIN Menu 10 Operation through Menus1 2be set by pressing the V or v button, then press the ENTER button. 3-205-543-11 (1) 11 3GAINadjusted by pressing the V or v button. 4 11 EXPOSURE MenuSTEP AGC HYPER STEP VARIABLE CCD-IRIS 12 SHUTTERIRIS 14 CONTRAST Menu16 WHITE BALANCE Menu17 ENHANCER Menu18 GENERAL MenuFIELD FRAME TARGET COLOR CCD MODE SHADING COMP. (Shading Compensation) 19 TRIGGERFLICKER CANCELLER NEGA 3-205-543-11 (1) 20 SYSTEM MenuRGB SYNC BAUD RATE D-SUB OUT D-SUB VIDEO D-SUB SYNC 21 12P CONNECTORWhen an External Sync Signal (VBS Signal) Is Input (VBS Lock) When an External Sync Signal (HD/VD Signal) I s Input (HD/VD Lock) 22 SCENE FILE MenuTo store the setting FILE SELECT LOAD 23 Shooting1 6 2 3 4 5 1 2 3Basic Shooting Procedure Adjusting the Black Balance 24 1MAIN menu. monitor screen. 2 3and then set it to NORMAL with the B or b button. 4 5 6 7 8Adjusting the White Balance 25 12 3 1 2Adjusting the Picture Tone in a Multi-Camera System 26 Installation28 Connections37 PrecautionsOperating or storage location Ventilation Transportation Cleaning Typical CCD Phenomena 38 List of MessagesMessages while adjusting the black balance automatically 39 WEN Pulse Timing Chart40 SpecificationsImage system/optical system Video system Functions/performance Inputs/outputs General 41 Medical specificationsDesign and specifications are subject to change without notice. Optional AccessoriesLenses Camera adaptor Remote control unit Microscope adaptors and couplers Power supply cable Camera cable Dimensions 42 Menu Configuration47 Table des matiresFR Prsentation Ajustements et rglages laide des menus Fonctionnement Installation et raccordement Appendice 48 CaractristiquesHaute qualit dimages Large plage de rglage de lexposition Large palette de modes dobturation lectronique Utilisation polyvalente avec un appareil externe 49 7Interface RS-232C Compact et lgre 50 Emplacement et fonction des composants et des commandes1Protubrance Panneau arrire2Monture dobjectif 3Levier de monture 4Orifices dinstallation/trpied (panneaux suprieur et infrieur) 5Connecteur TRIG IN (type BNC) 6Connecteur RGB/SYNC (D-sub 9 broches) 7Connecteur LENS (6 broches) 8Connecteur VIDEO OUT (type BNC) Panneau avant/panneau suprieur 51 952 A propos des menus affichs sur lcran1Curseur 2Rglage des paramtres de menu 3Conditions de connexion Menu de rglage4Fichier de rglages programms 5Message oprationnel 1Menu de rglage Menu MAIN 112Paramtres de rglage 3Valeurs de rglage 53 Pilotage par menus1 2menu rgler en appuyant sur la touche V ou v, puis appuyez sur la touche ENTER. 3rgler en appuyan t sur la touche 4 54 Menu EXPOSURE57 Menu CONTRAST59 Menu WHITE BALANCE60 Menu ENHANCER62 Menu GENERALSHADING COMP. (Compensation de lombrage) 21 63 Menu SYSTEM65 Menu SCENE FILELorsquun signal de synchronisation externe (Signal VBS) est entr (Verrouillage VBS) Lorsquun signal de synchronisation externe (Signal HD/VD) est entr (Verrouillage HD/VD) 25 67 Prise de vues1 6 2 3 4 5 1 2 3Procdure de prise de vues de base Rglage de la balance des noirs 68 12 3 4 5 6 7 8Rglage de la balance des blancs 27 69 12 3 1 2Rglage de la tonalit de limage dans un systme multicamra 70 Installation1 2 3 4 5Montage de lobjectif 71 29Montage dun adaptateur pour microscope Fixation au mur ou au plafond Montage sur un trpied 72 RaccordementsUtilisation de ladaptateur de camra CMA-D2/D2MD/D2CE/ D2MDCE Utilisation de ladaptateur de camra CMA-D3/D3CE 73 3175 3377 3579 3739 81 PrcautionsLieu dutilisation et de rangement Ventilation Transport Nettoyage Phnomnes typiques du CCD 82 Liste des messagesMessages affichs durant le rglage automatique de la balance des noirs 41Chronogramme dimpulsions WEN 83 Chronogramme dimpulsions WEN84 SpcificationsSystme dimage/Systme optique Systme vido Fonctions/Performances Entres/Sorties Caractristiques gnrales 85 43Spcifications mdicalesLa conception et les spcifications sont sujettes modifications sans pravis. Accessoires en optionObjectifs Adaptateur de camra Tlcommande Adaptateurs de microscope et coupleurs Cble dalimentation Cble de camra Dimensions 86 Configuration du menu(Page 17) (Page 12) (Page 15) 87 45* Saffiche seulement si le paramtre DETAIL ou LINEAR MATRIX est rgl sur TARGET. (Page 23) (Page 18) (Page 20) (Page 21) 88 VORSICHT91 InhaltDE bersicht Abgleichen und Einstellen ber die Mens Betrieb Montage und Anschlsse Anhang 92 Merkmale und FunktionenHohe Bildqualitt Belichtungssteuerung fr unter- schiedlichste Lichtverhltnisse Verschiedene elektronische Belichtungsmodi Vielseitig kombinierbar mit externen Gerten 93 7RS-232C-Schnittstelle Kompakt und leicht 94 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente1Montagestift Rckseite2Objektivfassung 3Objektivhebel 4Gewinde fr die Montage/Stativ (Ober- und Unterseite) 5Anschluss TRIG IN (BNC-Anschluss) 6Anschluss RGB/SYNC (D-Sub, 9-polig) 7Anschluss LENS (6-polig) Vorderseite/Oberseite 95 996 Informationen ber Bildschirmmens1Cursor 2Optionen auf den Einstellmens 3Anschlussbedingungen Einstellmen4Benutzerdatei 5Bedienhinweis 1Einstellmen Hauptmen MAIN 112Einstelloptionen 3Eingestellte Werte 97 Arbeiten mit den Mens1 2oder v auf die Option, die Sie ndern wollen, und drcken Sie dann ENTER. 3oder v auf die einzustellende Menoption. 4 98 Men EXPOSURE102 Men CONTRAST103 Men 105 Men ENHANCER107 Men GENERALSHADING COMP. (Farbstichkorrektur) 108 Men SYSTEM111 Men SCENE FILE112 Aufnehmen1 6 2 3 4 5 1 2 3Grundlegendes Aufnahmeverfahren Einstellen des Schwarzwerts (Schwarzabgleich) 27 113 12 3 4 5 6Einstellen des Weiwerts (Weiabgleich) 114 7zweimal, um das Men auszublenden. 8Anschlieen der Kameras an Videogerte mit Phasenanzeige- funktion 1funktion des angeschlossenen Videogerts ein. 2SYSTEM, und stellen Sie die horizontale Phase ein. 3Men SYSTEM, und stellen Sie die Hilfstrgerphase ein. Einstellen des Farbtons in einem System mit mehreren Kameras 29 115 12 116 Montage1 2 3 4 5Anbringen des Objektivs 117 31Anbringen eines Mikroskop- adapters Montieren auf einem Stativ Montieren an einer Wand oder an der Decke 118 AnschlsseVerwenden des Kameraadapters CMA-D2/D2MD/D2CE/D2MDCE Verwenden des Kameraadapters CMA-D3/D3CE 119 33121 35123 37125 3941 127 Sicherheitsma- nahmenUmgebungsbedingungen bei Betrieb und Lagerung Luftzufuhr Transport Reinigung Typische CCD- Phnomene 128 Liste der MeldungenMeldungen beim automatischen Schwarzabgleich 43 129 WEN-Impulsdiagramm130 Technische DatenBilderzeugungssystem/Optisches System Videosystem Funktionen/Leistung Ein-/Ausgnge Allgemeines 131 45Technische Daten fr medizinischen BereichAusfhrung und technische Daten knnen ohne Vorankndigung gendert werden. SonderzubehrObjektive Kameraadapter Fernsteuereinheit Mikroskopadapter und -kupplungsstcke Stromversorgungskabel Kamerakabel Abmessungen 132 Menstruktur(Seite17) (Seite12) (Seite16) 133 47* Wird nur angezeigt, wenn DETAIL oder LINEAR MATRIX auf TARGET gesetzt ist. (Seite25) (Seite19) (Seite21) (Seite22) Videocmara en color 3CCD 134 ADVERTENCIA137 ndiceES Descripcin general Ajustes de men Funcionamiento Instalacin y conexiones Apndice Descripcin general Ajustes de men Funcionamiento Instalacin y conexiones Apndice 138 CaractersticasImgenes de alta calidad Amplia gama de ajuste de exposicin Amplia gama de modos de obturador electrnico Empleo verstil con equipos externos 139 7Interfaz RS-232C Compacta y ligera 140 Ubicacin y funciones de componentes y controles1Espiga de sujecin Panel posterior2Soporte del objetivo 3Palanca de montaje 4Orificios de montaje/para trpode (paneles superior e inferior) 5Conector TRIG IN (tipo BNC) 6Conector RGB/SYNC (D-sub de 9 terminales) 7Conector LENS (6 terminales) 8Conector VIDEO OUT (tipo BNC) Panel delantero/Panel superior 141 9142 Acerca de los mens en pantalla1Cursor 2Elementos de men de ajustes 3Condiciones de conexin Men de ajustes4Archivo predeterminado de usuario 5Mensaje de funcionamiento 1Men de ajustes Men MAIN 112Elementos de ajuste 3Valores de ajuste 143 Operaciones de los mens1 2de men que desee ajustar pulsando el botn V o v y, a continuacin, el botn ENTER. 3que desee ajustar pulsando el botn 4 144 Men EXPOSURE147 Men CONTRAST149 Men 150 Men ENHANCER152 Men GENERALSHADING COMP. (compensacin) 21 153 Men SYSTEM156 Men SCENE FILE157 Filmacin1 6 2 3 4 5 1 2 3Procedimiento bsico de filmacin Ajuste del balance de negro 158 12BALANCE y ajuste MODE en AWB. 3y ajstelo despus en NORMAL con el botn B o b. 4 5 6 7 8Ajuste del balance de blancos 27 159 12 3 1 2Ajuste del tono de la imagen en un sistema multicmara 160 Instalacin1 2 3 4 5Montaje del objetivo 161 29 162 ConexionesUso del adaptador de cmara CMA-D2/D2MD/D2CE/D2MDCE Uso del adaptador de cmara CMA-D3/D3CE 163 31165 33167 35Conexin a una unidad de control remotoa) Utilice el cable de conexin blindado para la conexin a un ordenador. 168 Conexin a un ordenador169 3739 171 PrecaucionesLugar de funcionamiento o almacenamiento Ventilacin Transporte Limpieza Fenmenos tpicos relacionados con CCD 172 Lista de mensajes173 41Mensajes que aparecen durante el ajuste automtico del balance de negro 174 Cuadro de distribucin de impulsos WEN175 EspecificacionesSistema de imagen/sistema ptico Sistema de vdeo Funciones/rendimiento Entradas/salidas Informacin general 176 Especificaciones de seguridadDiseo y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcionalesObjetivos Adaptador de cmara Unidad de control remoto Dispositivos de acoplamiento y adaptadores de microscopio Cable de suministro de alimentacin Cable de cmara 177 45Especificaciones Dimensiones 178 Configuracin de mens(Pgina17) (Pgina12) (Pgina15) 179 47* Se muestra slo cuando en DETAIL o LINEAR MATRIX se ha seleccionado TARGET. (Pgina24) (Pgina18) (Pgina20) (Pgina21)
180 pages 2.46 Mb
990P-990/DXC-DXC Camera Video Color 3CCD 1 Instructions for UseInstructions d’utilisation Bedienungsanleitung Instrucciones de uso 2 WARNING3 3 GBOverview Adjusting and Setting with Menus Operation Installation and Connections Appendix 5 5 GB6 BOverview7 Front Panel/Top PanelRear Panel8 q; REMOTE connector (miniDIN 8-pin) qa GEN LOCK (reference sync signal input) connector (BNC type) qs MENU button qd B/FILE SELECT button qf V/BLACK (black balance) button qg b/ WHITE (white balance) button qh BARS (color bars output) button qj ENTER button qk v button ql MENU LOCK ON/OFF switch BAdjusting and Setting with Menus 9 MAIN MenuSetting Menu 10 1 Press the MENU button11 GAIN12 SHUTTERIRIS 13 13 GB25 a Multi-CameraSystemBInstallation and Connections 26 Mounting the Lens27 Mounting a MicroscopeAdaptor Mounting on a Tripod Attaching to a Wall or Ceiling28 SystemEIA CCIR standard NTSC PAL color Use color system Medical Non-medical Using the CMA-D2/D2MD/D2CE/D2MDCE camera adaptor Using the CCDC cable Using the CCMC cable Using the CMA-D3/D3CEcamera adaptor 29 Connecting to Video Equipment With Composite Video Input Connectors30 Connecting to Video Equipment With RGB or S-VideoInputs31 Connecting Two or More Cameras — Multi-CameraSystem32 Connecting to the CMA-D3/D3CECamera Adaptor33 Connecting to a Remote Control Unit34 Connecting to a Computer35 Connections for Long Exposure Shooting36 Connections for Shooting Using a Flash37 B Appendix38 Messages while adjusting the white balance automaticallyMeaning/remedies WHITE: OK Automatic white balance adjustment has succeeded WHITE: NG LEVEL LOW Messages while adjusting the black balance automatically BLACK: OK Automatic black balance adjustment has succeeded The camera has failed to adjust the black balance IRIS close Close the iris opening, then press the BLACK button Check the camera, then press the BLACK button camera needs to be checked. Consult your authorized Sony dealer 40 Image system/optical systemImage device 1/2 type CCD, interline transfer type Effective picture elements DXC-990:768 (horizontal)× 494 (vertical) Video system Synchronization Signal format DXC-990:NTSC standard format (EIA standard) DXC-990P:PAL standard format (CCIR standard) Scanning DXC-990:525 lines, 2:1 interlace DXC-990P:625 lines, 2:1 interlace Scanning frequency DXC-990:15.734 kHz (horizontal), 59.94 Hz (vertical) Functions/performance Horizontal resolution 850 TV lines Sensitivity 2000 lux (F11, 3,200K) Signal-to-noiseratio DXC-990:63 dB DXC-990P:62 dB HYPER White balance AWB: R. PAINT, B. PAINT MANUAL: R. GAIN, B. GAIN ATW: R. PAINT, B. PAINT 3200K 5600K Electronic shutter speed ON/OFF switchable frame mode Inputs/outputs Video input/output signals Composite video: 1 Vp-p(75 ohms) R/G/B: 1.0 Vp-p(75 ohms at R/G/ B on Sync) Y/R-Y/B-Y:1.0 Vp-p/0.7 Vp-p 0.7Vp-p(75 ohms) (DXC-990) 1.0Vp-p/0.525 Vp-p/0.525 Vp-p (DXC-990P) Y:1 Vp-p(75 ohms) Y/C: 1 Vp-p,same level as VBS chroma (75 ohms) SYNC: 2 Vp-p(75 ohms) External sync input VBS/BS, HD/VD (VBS 1 Vp-por Burst Input/output connectors VIDEO OUT: BNC, 75 ohms, unbalanced DC IN/VBS: 12-pin REMOTE: mini DIN 8-pin TRIG IN: BNC, TTL RGB/SYNC: D-sub 9-pin LENS: 6-pinconnector for the 2/3- inch lenses General Power supply 12 V DC Power consumption Approx. 7.6 W Rated current 0.66 A Operating temperature 41 Medical specificationsOptional Accessories Lenses Camera adaptor Remote control unit Power supply cable Camera cable Dimensions Front Side 42 The menus of the camera are configured as described below44 AVERTISSEMENT45 3 FR47 PrésentationAjustements et réglages à l’aide des menus Fonctionnement Installation et raccordement Appendice48 BPrésentationPanneau avant/panneau supé rieur 49 Panneau arriè re1Protubé rance Permet de fixer’arrêtl de monture 2 Monture d’objectif Permet de fixer un objectif zoom ou un adaptateur de microscope 3Levier de monture Permet de fixer 4Orifices d’installation/tré pied (panneaux supé rieur et infé rieur) Servent Connecteur TRIG IN (type BNC) Connexion 6Connecteur RGB/SYNC (D-subà 9 broches) Sort les signaux RVB et leurs signaux de synchronisation respectifs Utilisez le Connecteur LENS (6 broches) 8Connecteur VIDEO OUT (type BNC) Sort un signal vidéo composite 50 9 ConnecteurDC IN VBS (entré e CC/sortie signal vidé o) (12 broches) Connexion de q; Connecteur REMOTE (miniconnecteur DIN à 8 broches) qa Connecteur GEN LOCK (entré e de signal synchro de ré fé rence) (type BNC) Entre les signaux de synchronisation de référence synchronisés avec la caméra qs Touche MENU Affiche le menu principal (MAIN) sur qj l’écran d’un moniteur. Appuyez de qd Touche B/FILE SELECT Lorsque le menu est affiché : Diminue la valeur de r Lorsque l’écran normal est affiché : Commute les fichiers deéglagesr qf Touche V/BLACK (balance des noirs) Lorsque le menu est affiché : Déplace Active le r Touche b/ WHITE (balance des blancs) Lorsque le menu est affiché : Touche BARS (sortie des barres de couleur) Touche ENTER Touche Commutateur MENU LOCK ON 51 B Ajustementséglagesetà l’aider des menus 2Paramè tres de ré glage Indique les param 3Valeurs de ré glage Les valeurs deéglager en cours sont affichées Pour changer leséglagesr du menu 1 Appuyez sur la touche MENU Le menu MAIN apparaît 52 2 Déplacez le curseur sur l’élément demenu à régler en appuyant sur la touche V ouv, puis appuyez sur touche ENTER touche 53 VouvLe menu EXPOSURE sertà égler les 4 Changez la valeur en appuyant sur la toucheB oub Pour restaurer la valeur de ré glage initiale Pour revenir à l’é cran normal Appuyez sur la touche MENU pendant que Augmente le gain vidéo à environ 30 dB 54 Aucun modeRé glage de la vitesse d’obturation 2Affichez OFF en appuyant simultanéme t sur les touches B etb Appuyez sur la touche 4Chaque appui change la vitesse d’obturation Pour le 3Appuyez sur la toucheB pouréglerrla vitesse pour le mode de longue exposition Conversion de la valeur en vitesse d’obturation 55 MULTI : DiviseMANUAL : R 2 D 56 MID (vitesse normale),FAST (vitesse rapide) SLOWou (vitesse lente)AVERAGE : S PEAK : S Le r Le menu CONTRAST permet deégler le contraste de l’image OFF : Le traitement de point milieu ne fonctionne pas HIGH : R MID : En principe,électionnezs cette position LOW : R Ajuste la luminance de la partieéefoncde l’écran 57 R. (rouge) PEDESTAL, B. (bleu)Ajuste le contraste en fonction du niveau de luminance de chaqueélément d’image. Ce Utilisez ces param Sort le signal vid Le menu WHITE BALANCE permet de régler la balance des blancs 58 ATW NORMAL/ATW WIDEpouvez sélectionner SLOW (vitesse lente) MID (vitesse normale) FASTou (vitesse rapide) 59 A sActive le Ajuste le niveau avecécisionpr dans une plage comprise entre –127et +127 LOW (niveau de équencefr inférieur) MID (niveau de équencefr moyen) ou 60 TARGET COLORAjuste DETAIL ou LINEAR MATRIX pour toute une couleur écifiquesp Pour spé cifier une couleur Ajuste DETAIL ou LINEAR MATRIX pour d’autres couleurs qu’une couleur spécifiée La correction des couleurs ne fonctionne pas. S 61 Le menu GENERAL permet deéfinird lesAccumule des charges enésunitde photogrammes +: Le vert dans le haut ’écrande l et le magenta dans le bas sont éliminés – :Le magenta dans le haut’écrande l et le vert dans le bas sont éliminés SHADING COMP. (Compensation de l’ombrage) Si une couleur verte ou magenta apparaît Sort 62 FLICKER CANCELLERRé glage de la balance des blancs1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu MAIN 67 2 Sélectionnez le menu WHITE BALANCE et réglez MODE sur AWBV ouv puis B oub de la caméra sur l’écran du moniteur 5 Réglez la commande de diaphragme de l’objectif comme suit :Si vous utilisez un objectif à réglage automatique du diaphragme : manuel du diaphragme : Sélectionnez l’objet faisant l’objet de la prise de6 Placez un objet blanc (motif blanc Remarques 8 Appuyez sur la touche WHITE Erreurs de ré glage de la balance des blancs Ré glage de la tonalité de l’image dans un systè me multicamé raRaccordement de camé ras à un appareil vidé o à indication de phase 1 Activez la fonction’indication de 68 phase de l’appareil vidéo connecté2 Sélectionnez H. PHASE dans le menu SYSTEM et réglez la phase horizontaleRaccordement de camé ras à un appareil vidé o sans indication de phase Utilisez électionnez le paramètre H. PHASE dans le menu SYSTEM et ajustez-le2 Ajustez la phase de sous-porteuse.Sélectionnez SC. PHASE dans le menu SYSTEM 70 Montage d’un adaptateur pour microscopeMontage sur un tré pied Fixation au mur ou au plafond Raccordement à un appareil vidé o é quipé d’entré es RVB ou S-VIDEO 73 Pour tout détail, voir “Menu SYSTEM” à la pageRaccordement de deux camé ras ou plus – Systè me multicamé ra 74 Ajustez les phases de79 En cas de raccordement80 BAppendiceLes messages suivants peuventîtreapparasur l’écran. Prenez les mesures 81 requises indiquées ci-dessousMessages affiché s durant le ré glage automatique de la balance des blancs Message Signification/Remè des WHITE: OK Le r 82 Messages affiché s durant le ré glage automatique de la balance des noirsBLACK: OK 83 Ci-apr84 Systè me d’image/Systè me optiqueSyst Systè me vidé o Synchronisation Format du signal DXC-990 :Format standard NTSC (normes EIA) DXC-990P :Format standard PAL (normes CCIR) Balayage DXC-990 :525 lignes, entrelacement 2 : DXC-990P :625 lignes, entrelacement 2 : Fonctions/Performances Entré es/Sorties Signaux Caracté ristiques gé né rales Approx. 7,6 W Courant nominal 0,66 A Temp 85 Spé cifications mé dicalesProtection contre les chocsélectriques Câ ble d’alimentation Câ ble de camé ra CCXC-9DB (D-sub Accessoires en option Objectifs Avant Cô té Adaptateur de camé ra Té lé commande 86 Les menus de la caméra sont configurés comme suit88 VORSICHT89 3 DE91 ÜbersichtAbgleichen und Einstellen über die Menüs Betrieb Montage und Anschlüsse Anhang 92 Übersicht93 RS-232C-SchnittstelleKompakt und leicht 94 Vorderseite/OberseiteRückseite1Montagestift 2Objektivfassung Befestigen Sie ein Zoomobjektiv oder einen Mikroskopadapter 3Objektivhebel 4Gewinde für die Montage/Stativ (Ober- und Unterseite) Mit diesen Bohrungen montieren Sie die Kamera an einer Wand oder Decke oder auf einem Stativ. (Schraube: UNC20, 1/4 Zoll) 5Anschluss TRIG IN (BNC-Anschluss) Zum Anschlie 6Anschluss RGB/SYNC (D-Sub, 9-polig) 7Anschluss LENS (6-polig) 95 8 Anschluss(BNC-Anschluss) Zum Ausgeben von FBAS Videosignalen 9Anschluss DC IN/VBS (Gleichstromeingang/ Videosignalausgang, 12-polig) q; REMOTE -Anschluss (Mini-DIN, 8-polig) qa GEN LOCK- (Einspeisung eines Referenzsynchronisations- signals) Anschluss (BNC-Anschluss) qs MENU-Taste Ruft das Hauptmenü MAIN auf dem qd B/Taste FILE SELECT Wenn das Menü angezeigt wird: Verringert den Einstellwert oderändert Wenn die normale Anzeige zu sehen ist: Wechselt zwischen der Benutzerdatei A und B V/Taste BLACK (Schwarzabgleich) b/ Taste WHITE (Weißabgleich) Taste BARS (Farbbalkenausgabe) ENTER-Taste v-Taste Schalter MENU LOCK ON/OFF 96 B Abgleichen und überEinstellendie MenüHinweis Hauptmenü MAIN3Anschlussbedingungen 4Benutzerdatei 5 Bedienhinweis Gibt an, welche Funktionen Sie mit welchen Tasten auf dem angezeigten Men Einstellmenü1 Cursor Zum Ausw Optionen auf den Einstellmenüs Wenn Sie mit 1Einstellmenü 2Einstelloptionen 3Eingestellte Werte 97 Drü cken Sie die Taste MENU2 Stellen Sie den Cursor mit der TasteV oderv auf die Option,ändern die S wollen, und drü cken Sie dann ändern wollen, und drü cken Sie dann 98 oderv auf die einzustellendeMenü EXPOSUREMenü option 4 Mit der TasteB oderb öknnen Sie den Wert ändernSo setzen Sie eine Option auf den ursprünglichen Wert zurück So rufen Sie wieder die normale Anzeige auf: Mit dem Men Zur Einstellung der Videoverstärkung auf das gewü nschte Niveau Stellt die Verst Erh 99 Beispiel: Wenn der Wert auf 5 Vollbildergesetzt ist Clear-Scan-Modus Stellt die Belichtungszeit ein Stellt die Belichtungszeit im Langzeit So stellen Sie die Belichtungszeit ein belichtungsmodus auf einen von 4 Werten1 Die Auswahl von SPEED erfolgt mit der und im Hochgeschwindigkeits-modusauf Taste einen von 11 Werten ein 2 Rufen Sie OFF auf, indem BSieundb 3 Dr 4 Jeder Tastendruckändert die So rechnen Sie den Wert in die Belichtungszeit um Langzeitbelichtungsmodus 4 Jeder Tastendruckändert die Belichtungszeit Beispiel: Wenn der Wert auf 250 H gesetzt ist DXC-990: 100 sehr klein istDiese Option dient zum Auswählen des MANUAL: Legt ein AE-Fenstermit einer bestimmten Gr In der oberen linken Ecke erscheint ein LARGE, MID, SPOT und SLIT: Zeigt 101 3In der unteren rechten Ecke erscheintMANUAL ein Fadenkreuz-Cursor.Bewegen Siediesen mit Die Blende kann 4 Bewegen Sie das AE-FensterB,mitb Diese Meldung erscheint, wenn Sie eine andere Option als MULTI im Bereich AE AREA auswählen zwischen MID (normal),FAST (schnell) undSLOW (langsam) AVERAGE: Der durchschnittliche Luminanzpegel PEAK: Die Stelle mit demö chsten 102 Stellt den Kniepunkt auf den LuminanzpegelLEVELdes einfallenden Lichts ein Stellt den Gamma-Wertso ein, dass Sie ein OFF: Es findet keine Kniepunktver Bild in nat arbeitung statt HIGH: Stellt den Kniepunkt auf den MID: Normalerweise sollten Sie diese Einstellung ählenw LOW: Stellt den Kniepunkt auf den niedrigsten Pegel ein Stellt die Luminanz dunkler Bereiche auf dem Bildschirm ein Sie k Beim Aufnehmen eines sehr hellen Objekts kann der gesamte Bildschirmß werden,ei 103 R. PEDESTAL (rot), B. PEDESTAL (blau)Zur automatischen Einstellung des Weißwerts (automatischer Weißabgleich) 1 Dr 104 4 Bewegen Sie das FensterB,mitb,V oderZum manuellen Weißabgleich 105 Aktiviert die Funktion zur Kontur- schärfeneinstellung eines BildesStellt den Pegel auf einen Wert zwischen Gibt den Frequenzpegel an, mit dem die Bildkonturen eingestellt werden: Je h Stellt die Bildumrisseü einef bestimmte Deaktiviert die Konturschärfeneinstellung eines Bildes Korrigiert die Farben, um eine naturgetreue Farbwirkung zu erzielen Stellt eine STANDARD: Normalerweise sollen Sie diese Einstellungählenw R ENHANCE: Die Rotkomponente wird verstärkt B ENHANCE: Die Blaukomponente wird verstärkt G ENHANCE: Die Gr R.PAINT: Stellt den Wertü rfdie Rotkomponente auf –30bis +30 ein G. PAINT: Stellt den Wertü rfdie Grü nkomponente auf –30bis +30 ein B. PAINT:Stellt den Wertü rfdie Blaukomponente auf –30bis +30 ein Korrigiert den Farbtonü einef bestimmte Farbe 106 OUTweiterverarbeiten wollen Diese Option legt fest, wann DETAIL oder LINEAR MATRIX fü r eine bestimmte Nimmt die Feineinstellung im Bereich von –10bis +10 vor Stellt DETAIL oder LINEAR MATRIXüfr Nimmt die Feineinstellung im Bereich von Festlegen einer Farbe 2In der Bildschirmmitte erscheint ein Fadenkreuzcursor ( ). Stellen Sie diesen mitB,b,V odervso auf die 107 Akkumuliert Ladungen in Halbbildein- heitenEignet sich zum Aufnehmen bewegter Objekte Akkumuliert Ladungen in Vollbildein- heiten SHADING COMP. (Farbstichkorrektur) Es erfolgt keine Farbeliminierung +: Gr –:Magenta im oberen undü nGrim Stellt die gleiche Polaritä wie das Gibt das Bild normal aus 108 Gibt das Bild umgekehrt (negativ/positiv) ausIm Men Deaktiviert die Funktion FLICKER CANCELLER Reduziert Flimmern bei Beleuchtung mit Leuchtstoffrö hren 19200, 9600, 4800, 2400 und1200 Stellen Sie 9600 ein, wenn die Fernsteuer- einheit RM-C950angeschlossen ist R/G/B) oder KomponentenY/CR/CB)- ( Signal aus, das am RGB/SYNCAnschluss (D-Sub, 9-polig)ausgegeben wird 109 Dient zur Auswahl der Polaritä desWählt das VBS- oderY/C- Signal aus, das vom RGB/SYNC Anschluss (D-Sub 9-polig)ausgegeben wird CMA-D3/C3CE mit dem Verbindungskabel CCMC-3MZan mit dem Verbindungskabel CCMC-3MZan die Kamera angeschlossen ist, steht diese Funktion nicht zur Verfü gung Gibt ein zusammengesetztes Synchroni- sationssignal aus Anschluss fungiert als Eingang Anschluss fungiert als Ausgang 110 Einspeisung eines externen Synchronisationssignals(HD/VD-Signal) (HD/VD-Lock) HD/VD: Gibt das HD/VD-Signalaus C. SYNC: Gibt das zusammengesetzte Synchronisationssignal aus Wenn der Kameraadapter CMA-D3/C3CE Einspeisung eines externen Synchronisationssignals (VBS-Signal) (VBS-Lock) Stellt die horizontale Phase im Bereich von Nimmt eine Grobeinstellung der Hilfstr 111 Einstellung speichern4 Dr STANDARD: Geeignetüfr eine fest montierte Kamera MICROSCOPE: Geeignetüfr eine Kamera in Kombination mit einem Mikroskop FULL AUTO: Nimmt die Einstellungen automatisch vor STROBE: Geeignetüfr Stroboskop 112 BBetrieb Einstellen des Weißwerts (Weißabgleich) 113 1 Rufen Sie mit der Taste MENU das Menü MAIN auf2 Rufen Sie das Menü WHITE BALANCE auf, und setzen Sie MODE auf AWB 3 Wählen Sie AREA mit der Taste oderv, und setzen ßendSie ansch den Wert mit der Taste B oderbauf ßend den Wert mit der Taste NORMALLassen Sie das Kamerabild auf dem Bildschirm anzeigen Hinweise 114 8 Drü cken Sie die Taste WHITEFehler beim Weißabgleich Einstellen des Farbtons in einem System mit mehreren KamerasAnschließen der Kameras an Videogeräte mit Phasenanzeige- funktion 1 Schalten Sie die Phasenanzeige- funktion des angeschlossenen Videogeräts ein Anschließen der Kameras an Videogeräte ohne Phasenanzeige- funktion Stellen Sie die horizontale Phase ein. W 115 Überprü fen Sie die Phase mit einem Prü fsignal-Monitoroder einem Oszilloskop2 Stellen Sie die Hilfsträgerphase ein. Wählen Sie SC. PHASE im Menü SYSTEM 116 üsse117 Anbringen eines Mikroskop- adaptersMontieren auf einem Stativ Montieren an einer Wand oder an der Decke 119 Anschließen an Videogeräte mit FBAS-VideoeingängenDie Verbindung erfolgt über das CCDC-Kabel(nur zur Stromversorgung) Anschließen über ein CCMC-Kabel(Stromversorgung der Kamera und Übertragen von Videosignalen an den Kameraadapter) Anschließen an Videogeräte mit RGB- oder S-Videoeingängen 120 Einzelheiten dazu siehe “Menü SYSTEM” auf Seite123 Fernsteuereinheitändern sich je nach den Funktionen der Kamerader RM-C950 bei Verwendung Funktion Tasten Bezeichnungen Bedien der Tasten elemente auf Bedienelemente mit dieser Kamera Zum Aufrufen des Einstellmenü s, das Sie im Hauptmenü Anschließen an einen Computer 124 Dieser Abschnitt erl125 Anschlüsse für Aufnahmen mit Langzeitbelichtung126 Anschlüsse für Aufnahmen mit Blitz127 Anhang128 Folgende MeldungenMeldungen beim automatischen Weißabgleich Meldung Bedeutung/Abhilfe Der automatische Wei Meldungen beim automatischen Schwarzabgleich BLACK: NG Die Kamera konnte keinen Schwarzabgleich vornehmen IRIS close Schlie 129 Nachfolgend werden die Diagramme einesWEN-Impulses dargestellt, wobe D-SUB SYNC im Men 130 Bilderzeugungssystem/Optisches SystemBildger Videosystem (VBS, HD/VD), automatische Umschaltung (EIA-Standard) DXC-990P: PAL-Standardformat (CCIR-Standard) Abtasten DXC-990:525 Zeilen 2:1-Interlace DXC-990P:625 Zeilen Abtastfrequenz DXC-990:15,734 kHz DXC-990P:15,625 kHz Funktionen/Leistung Horizontale Auflö sung Ein-/Ausgänge (75 Ohm) 0,525 Vp-p (DXC-990P)Y: 1 Vp-p(75 Ohm) (VBS 1 Vp-poder Burst Ein-/Ausgänge Allgemeines Stromversorgung 12 V DC Leistungsaufnahme ca. 7,6 W Nennstrom 0,66 A Betriebstemperatur 131 Technische Daten für medizinischen BereichSchutz vor elektrischem Schlag Klasse Schutz vor Eindringen von Wasser Normal Sonderzubehör Objektive Kameraadapter CMA-D2ür(fNTSC) Stromversorgungskabel CCDC-Serie Kamerakabel CCXC-9DB (D-SubyBNC⋅ 5) ΧΧΞΧ−9ΔΔ (Δ−Συβy D-Sub) Abmessungen Vorderseite Seite Fernsteuereinheit Fernsteuereinheit RM-C950(Verbindungskabel mitgeliefert) 132 Die Menü s der Kamera sind wie folgt strukturiert134 ADVERTENCIA135 3 ES137 Descripción generalAjustes de menú Funcionamiento Instalación y conexiones Apéndice138 BDescripción generalPanel delantero/Panel superior 139 Panel posterior1Espiga de sujeció n Sujeta el tope de montaje del objetivo que se proporciona para evitar que el objetivo se afloje 2 Soporte del objetivo Sujeta un objetivo zoom o un adaptador de microscopio 3 Palanca de montaje Sujeta el objetivo girando la palanca de montaje a derechas despué fijar el 4Orificios de montaje/para trípode (paneles superior e inferior) Debe utilizar estos orificios cuando coloque la 5Conector TRIG IN (tipo BNC) 6Conector RGB/SYNC (D-subde 9 terminales) Env 7Conector LENS (6 terminales) 8 Conector VIDEO OUT (tipo BNC) 140 9 ConectorDC IN/VBS (entrada de CC/salida de señ al de vídeo) (12 terminales) q; Conector REMOTE (mini DIN de 8 terminales) Se conecta a la unidad de control remoto RM-C950(no suministrada) qa Conector GEN LOCK (entrada Introduce se qs Botó n MENU Muestra el men qd Botó n B/FILE SELECT Mientras el menú está visible: disminuye el valor de ajuste o cambia el ajuste. Utilice este botó n también para Mientras la pantalla normal está visible: cambia entre los archivos predeterminados de usuario A y B qf Botó n V/BLACK (balance de negro) desplaza el cursor de menú hacia arriba visible: activa el ajuste automático de Botó n b/ WHITE (balance de blancos) Botó n BARS (salida de barras de colores) Botó n ENTER Botó n Interruptor MENU LOCK ON/OFF 141 B Ajustes deú menMenú MAINSelecciona un menú de ajustes o un elemento de ajuste 2 Elementos de menú de ajustes 3Condiciones de conexió n 4 Archivo predeterminado de usuario Mensaje de funcionamiento Indica c Menú de ajustes1 Menú de ajustes Despu Indica el men 2Elementos de ajuste 3Valores de ajuste Para modificar los ajustes delú ,menproceda 1 Pulse el botó n MENU 142 ó n MENU143 Vov4 Cambie el valor pulsando eló nbot BobEl men Para restaurar el valor inicial Selecci Seleccione el elemento que desea restaurarSTEP y, a continuaci Ajusta el nivel de ganancia en el rango de 0 a 24 dB Para volver a la pantalla normal Pulse el bot Selecciona el niveláximo de ganancia para ajustarlo a 6, 12, 18 o 24 dB Aumenta la ganancia deoí ven 144 Ajusta de forma automModo de exploració n nítida Se utiliza para realizar un ajuste de precisi No funciona ningú modo de obturador electró nico Ajusta la velocidad del obturador Selecciona el ajuste de la velocidad del Para ajustar la velocidad del obturador en cualquiera de los 4 pasos delobturador modo de exposici 1 Seleccione SPEED pulsando eló nbot Para ajustar la velocidad del obturador 1Seleccione SPEED pulsando eló nbot 2 Pulse los botonesB yb de forma simultánea para que aparezca OFF 3 Pulse el bot 4Con cada pulsació n se modifica la velocidad del obturador Pulse los botonesB yb de forma Para convertir el valor en la velocidad del obturador Modo de exposició n prolongada Ejemplo: si el valor áestajustado a 145 Ajusta el punto de enfoque de exposició n1Seleccione MANUAL y pulse elóbotn 2 Desplace el cursor en cruz que aparece bot en la esquina superior izquierda con el 3Desplace el cursor en cruz que aparece en la esquina inferior derecha con el 146 normal),FAST (velocidadápida)r y SLOW (velocidad lenta)Selecciona el ajuste de KNEE POINT o BLACK STRETCH OFF: el proceso de acodado noá est HIGH: ajusta el punto acodado en el nivel de control remoto RM-C950 En esta opci MID: normalmente, seleccione esta posició n LOW: ajusta el punto acodado en el nivel Ajusta la luminancia de la zona oscura de la pantalla Es posible ajustar este valor dentro de la gama Al filmar un objeto muy brillante, la pantalla de la imagen puede perder el color. Este ajuste reduce aláximo estos fenó menos 147 R. (rojo) PEDESTAL, B. (azul)Emite la se 148 R. (rojo) PAINT, B. (azul) PAINT1Pulse el botó n ENTER Desplace el cursor en cruz superior izquierdo con el bot Desplace el cursor en cruz inferior derecho con el bot (velocidad normal)FASTo (velocidad rápida) Util 149 Realiza la selecciActiva el ajuste de la nitidez del contorno de la imagen MID (nivel de frecuencia medio) o HIGH (nivel de frecuenciaásmalto) Ajusta el contorno de la imagen para un color específico 150 Ajusta DETAIL o LINEAR MATRIX para un color especRealiza un ajuste de precisi Para indicar un color Ajusta DETAIL o LINEAR MATRIX para un color distinto al indicado Desactiva el ajuste de la nitidez del contorno de la imagen Corrige el color para reproducir el color natural R ENHANCE: potencia el rojo B ENHANCE: potencia el azul G ENHANCE: potencia el verde MANUAL: realiza un ajuste de precisió n de R. PAINT: realiza un ajuste de precisió n del rojo en la gama de –30a +30 G. PAINT: realiza un ajuste de precisió n del verde en la gama de –30a +30 B. PAINT: realiza una ajuste de precisió n del azul en la gama de –30a +30 Corrige un color en concreto Cuando en LINEAR MATRIX selecciona TARGET, aparece TARGET COLOR Indique los colores que desea ajustar La correcci 151 SHADING COMP. (compensació n)La eliminaci 152 Desactiva la funció FLICKEREl men Reduce el parpadeo bajo luz fluorescente 19200, 9600, 4800, 2400 y R/G/B) o de componenteY/CR/CB)( enviada desde el conector RGB/SYNC (D-subde 9 terminales) Cuando haya conectado el adaptador 153 Selecciona la polaridad deñlaal sed pulsosNo se Funciona como el conector de entrada Funciona como el conector de salida Selecciona la HD/VD: env C. SYNC: env 154 Ajusta la fase horizontal dentro de la de–20a +127Ajusta el nivel dentro de la gama–20dea gama+127 Ajusta la fase subportadora de forma aproximada entre° y0180° 155 La opciPara guardar el ajuste Seleccione A o B, seg 4 Pulse el botó n ENTER STANDARD: id MICROSCOPE: id FULL AUTO: ajusta los valores de forma automática STROBE: id FILE B (o A): para copiar los ajustes entre dos archivos 156 BFuncionamiento Ajuste del balance de blancos 157 1 Pulse el botó n MENU para mostrar el menú MAIN2 Seleccione el menú WHITE BALANCE y ajuste MODE en AWB 3 Seleccione AREA con elóbotn V ov V ov B ob4 Muestre la imagen de ámarala c en la en la pantalla del monitor5 Ajuste el control de iris del objetivo de la siguiente forma: Si utiliza objetivos con iris automático: active el control autom Coloque un objeto blanco ó(patrn 7 Pulse el botó n MENU dos veces para eliminar el menú WHITEErrores de ajuste del balance de blancos Si el ajuste autom Seleccione H. PHASE en el menú 158 SYSTEM y ajuste la fase horizontalSeleccione SC. PHASE en el úmen SYSTEM y ajuste la fase subportadoraAjuste del tono de la imagen en un sistema multicá maraAjuste la fase horizontal. Seleccione H. PHASE en el menú SYSTEM y ú SYSTEM y realice el ajuste de forma que la señ al de vídeo de referencia y la señ al de salida tengan la misma fase de sincronizació n horizontal. Para comprobar la fase, utilice un monitor de forma de onda o un osciloscopioAjuste la fase subportadora Seleccione SC. PHASE en el úmen del equipo de vídeo conectado 160 Montaje de un adaptador de microscopioMontaje en un trípode Montaje en una pared o en el techo161 SistemaNorma sistema de sistema Aplicació n color de color Mé dica No mé dica Uso del adaptador de cá mara CMA-D2/D2MD/D2CE/D2MDCE Existen dos Uso del cable CCDC Esta conexi Uso del cable CCMC Esta conexi Uso del adaptador de cá mara CMA-D3/D3CE 162 Conexió n a equipos de vídeo con conectores de entrada de vídeo compuestoConexió n con un cable CCDC (só lo para el suministro de alimentació n) Conexió n a equipos de vídeo con entradas RGB o de vídeo S 163 Para más información, consulte “Menú SYSTEM” en la página171 Mensajes que aparecen durante el ajuste automá tico del balance de blancosMensaje Significado/soluciones El ajuste autom 172 Mensajes que aparecen durante el ajuste automá tico del balance de negro173 A continuaci174 Sistema de imagen/sistema ó pticoDispositivo de imagen Sistema de vídeo Sincronizació Funciones/rendimiento Resoluci Entradas/salidas Informació n general 175 Especificaciones de seguridadProtecci Accesorios opcionales Objetivos Adaptador de cá mara Unidad de control remoto Unidad de control remoto RM-C950(cable de conexió n suministrado) Cable de suministro de alimentació n Serie CCDC (longitud: 5 m [16 pies], 10 m [32 pies] o 25 m [82 pies]) Serie CCDC-A(longitud: 50 m [164 pies] o 100 m [328 pies]) CCMC-3MZ(longitud: 3 m [10 pies]) Serie CCZ-A(longitud: 2 m [7 pies], 5 m [16 pies], 10 m [32 pies], 25 m [82 pies], 50 m [164 pies] o 100 m [330 pies]) Cable de cá mara CCXC-9DB (D-subyBNC⋅ 5) ΧΧΞΧ−9ΔΔ (Δ−συβy D-sub) Dimensiones Parte frontal Lateral 176 Los men
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Photography.