![](/images/backgrounds/14336/14336-4222x1.png)
D
INPUT SELECT
R | LINE | HIGHLOW | MIC |
|
|
L
INPUT
RECORDING | English |
|
|
Microphone recording → D
Set INPUT SELECT at the side of the unit to MIC HIGH or MIC LOW .
To increase the microphone sensitivity, set to HIGH.
To decrease the microphone sensitivity, set to LOW.
Connect an optional microphone and orient to the sound source with correct direction.
aOptional microphone Aiwa
Löschen des Pieptons (Signaltonfunktion) → A
Pieptöne werden ausgegeben, wenn eine Betriebstaste gedrückt wird. Sie können diesen Tastenbestätigungston löschen.
Bedienung im Stoppbetrieb.
1Halten Sie DISP etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
„CLOCKSET“ erscheint.
2Drücken Sie MODE. „BEEP ON“ erscheint.
3Drücken Sie ENTER.
„BEEP OFF“ erscheint, und die Pieptöne werden gelöscht.
4Drücken Sie a.
Pour annuler la tonalité bip (fonction signal sonore) → A
La tonalité bip, qui retentit à la pression d’une touche de commande, peut être annulée.
Opérez en mode d’arrêt.
1 Maintenez DISP pressé environ 3 secondes.
“CLOCKSET” s’affiche.
2Appuyez sur MODE. “BEEP ON” s’affiche.
3Appuyez sur ENTER.
“BEEP OFF” s’affiche et la tonalité bip est annulée.
4Appuyez sur a.
Pour rétablir la tonalité bip
Affichez “BEEP ON” à l’étape 3.
22
Lassen Sie „BEEP ON“ in | Schritt 3 | Pour limiter le volume sonore | |||
erscheinen. |
|
|
| ||
|
|
| maximum (fonction protection de | ||
|
|
|
| ||
Begrenzen der Maximallautstärke |
| l’ouïe) → B | |||
(Ohrenschutzfunktion) → B |
|
| Vous pouvez régler le volume sonore entre | ||
Sie können den Lautstärkepegel auf einen | 0 et 20. Si vous activez la fonction Protection | ||||
de l’ouïe, le volume sonore maximum sera | |||||
Wert von 0 bis 20 einstellen. Bei Aktivierung | |||||
limité à 12. | |||||
der Ohrenschutzfunktion | wird | die | |||
| |||||
Höchstlautstärke auf 12 begrenzt. |
|
| Opérez en mode d’arrêt. | ||
|
|
|
| ||
Bedienung im Stoppbetrieb. |
|
|
| 1 Maintenez DISP pressé environ 3 | |
|
|
| secondes. | ||
1 Halten Sie DISP etwa 3 Sekunden lang | |||||
“CLOCKSET” s’affiche. | |||||
gedrückt. |
|
|
| ||
„CLOCKSET“ erscheint. |
|
|
| 2 Appuyez deux fois sur MODE. | |
|
|
| “EARG OFF” s’affiche. | ||
2 Drücken Sie MODE zweimal. |
|
| |||
„EARG OFF“ erscheint. |
|
|
| 3 Appuyez sur ENTER. | |
|
|
| “EARG ON” s’affiche et la fonction | ||
3 Drücken Sie ENTER. |
|
|
| ||
„EARG ON“ erscheint, | und | die | Protection de l’ouïe est activée. “Ear | ||
GRD!” s’affiche lors du réglage du volume | |||||
Ohrenschutzfunktion ist aktiviert. |
|
| |||
|
| sonore | |||
„Ear GRD!“ erscheint, wenn | die | ||||
4 Appuyez sur a. | |||||
Lautstärke auf einen Pegel von über 12 | |||||
| |||||
gestellt wird. |
|
|
| Pour annuler la fonction Protection de | |
4 Drücken Sie a. |
|
|
| ||
Aufheben der Ohrenschutzfunktion |
|
| l’ouïe | ||
|
| Affichez “EARG OFF” à l’étape 3. | |||
Lassen Sie „EARG OFF“ in | Schritt | 3 |
|
erscheinen. | 63 |
|
22 | 28/4/2000, 6:06 PM | |
|
|
|