PLAYBACK | English |
|
|
EINSETZBARE FUNKTIONEN ZUR | Deutsch | FONCTIONS UTILISABLES POUR | Français |
AUFNAHME | L’ENREGISTREMENT |
13,4
2,4 5
1
PRGM
DSL
TRACK NO.
2
PRGM
DSL
TRACK NO.
3
PRGM
DSL
48
Programmed play
•You can memorize up to 25 tracks in a desired order.
Operate during playback or in playback pause mode.
1Press MODE repeatedly until “PRGM” is displayed.
2Press g or hto select a track. aSelected track number
bPlaying time of the selected track
3Press ENTER to program the track.
4Repeat steps 2 and 3 to program other tracks.
5Press `to start programmed play.
To cancel the program
Press MODE repeatedly until “PRGM” disappears.
You can cancel the program by opening the disc holder or removing the batteries.
If “PRG FULL” appears
25 tracks are already programmed.
You cannot add any track to the program.
Note
You cannot go back to a previous track by keeping gpressed during programmed play.
Synchronisierte Analogaufnahme
Schaltet auf Pause, wenn kein Ton vorhanden ist, und setzt automatisch die Aufnahme fort, wenn wieder Ton anliegt.
Bei der Aufzeichnung eines Konferenzgesprächs wird z.B. nur aufgenommen, während jemand
spricht, um
1Schalten Sie SYNCHRO auf ON.
2Starten Sie die Aufnahme.
Die Aufnahme wird auf Pause geschaltet, wenn die Tonquelle 4 Sekunden lang unter einem bestimmten Pegel liegt, und fortgesetzt, wenn der Ton wieder kommt.
Sie können die Aufnahme durch Drücken von `im Aufnahmepausebetrieb starten.
Nach der Aufnahme drücken Sie a.
Synchronisierte Digitalaufnahme
Bei der Digitalaufnahme von einem Aiwa- Minibaustein wird die Aufnahme immer mit dem Betrieb des angeschlossenen Geräts synchronisiert.
•Schließen Sie den
1Starten Sie die Aufnahme auf diesem Gerät.
„NoSignal“ erscheint, und die Anzeige blinkt im Display.
2Starten Sie die Wiedergabe auf dem angeschlossenen
Die Aufnahme wird auf Pause geschaltet, wenn das angeschlossene Gerät pausiert oder stoppt, und wird fortgesetzt, wenn das angeschlossene Gerät mit der
Wiedergabe beginnt.
Nach der Aufnahme drücken Sie a.
Hinweise
•Synchronisierte Digitalaufnahme ist von einem Gerät möglich, das eine DIGITAL OPTICAL OUTPUT Buchse hat.
•Synchronisierte Digitalaufnahme ist möglicherweise bei bestimmten Aiwa- Minibausteinen nicht möglich.
Enregistrement analogique synchronisé
L’appareil passe en pause d’enregistrement quand il n’y a pas de son, et reprend automatiquement l’enregistrement quand un son redevient audible.
Lors de l’enregistrement d’une réunion, l’appareil enregistre seulement quand quelqu’un parle et économise l’espace sur le disque.
1Réglez SYNCHRO à ON.
2Démarrez l’enregistrement.
L’appareil passe en pause d’enregistrement quand la source sonore reste
Vous pouvez redémarrer l’enregistrement en appuyant sur ` en mode pause d’enregistrement.
Après l’enregistrement, appuyez sur a.
Enregistrement numérique synchronisé
Pendant l’enregistrement à partir d’une
•Raccordez l’appareil à la
1Démarrez l’enregistrement sur cet appareil.
“NoSignal” s’affiche et l’indicateur clignote sur l’afficheur.
2Démarrez la lecture sur la mini-chaîne raccordée.
L’enregistrementdémarre automatiquement quand la
L’appareil passe en pause d’enregistrement quand la
Après l’enregistrement, appuyez sur a.
Remarques
• L’enregistrement numérique synchronisé est possible d’un appareil à prise DIGITAL OPTICAL OUTPUT.
• L’enregistrement numérique synchronisé peut être impossible de certains types de
37
37 | 28/4/2000, 6:06 PM | |
|
|
|