3 Messa in esercizio

1.Posizionate il ricevitore / le antenne sempre vicino al campo d’azione (palco) facendo però attenzio- ne a mantenere una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore / antenne di 3 m fino a 5 m (distan- za ottimale).

2.Presupposto per la ricezione ottimale è il collegamento a vista tra ricevitore e trasmettitore / antenne.

3.Posizionate il ricevitore / le antenne ad una distanza superiore a 1,5 m da grandi oggetti metallici, pareti, impalcature sulla scena, soffitti e simili.

Avvertenza: Potete montare il ricevitore isolato oppure montarlo in un rack da 19" servendovi del set di montag- gio RMU 400 in dotazione.

3.3Montaggio in un rack Se volete montare uno o più ricevitori in un rack da 19", montate o le antenne in dotazione sul pannello frontale (vi occorre il set di montaggio frontale opzionale) o usate le antenne staccate. Solo così potrete garantire una qualità di ricezione ottimale.

3.3.1Come montare 1. Svitate i quattro piedini in gomma (1) dal lato inferiore del ricevitore. un ricevitore 2. Svitate le due viti di fissaggio (2) da ognuna delle pareti laterali.

Vedi fig. 6 a pagina v. 3. Con le viti (2), avvitate l’angolo di montaggio corto (3) su una parete laterale e l’angolo di montaggio lungo (4) sull’altra parete laterale, scegliendoli dal set di montaggio 19" in dotazione.

4.Fissate il ricevitore nel rack.

3.3.2Come montare due 1. Svitate i quattro piedini in gomma (1) dal lato inferiore dei ricevitori e togliete le viti (5) dai piedini in

ricevitori uno accanto all’altro

gomma (1).

Vedi fig. 7 a pagina v.

2. Svitate le due viti di fissaggio (2) dalla parete laterale destra del primo ricevitore e dalla parete latera-

 

le sinistra del secondo ricevitore.

3.Sfilate le coperture in plastica (3) da quelle pareti laterali dalle quali non avete svitato le viti di fissag- gio (2).

4.Inserite un elemento di collegamento (4) attraverso rispettivamente una fessura libera nella parete late- rale del primo ricevitore in modo che il foro di fissaggio di ambedue gli elementi di collegamento (4) sia allineato al foro di filettatura nella parte inferiore del ricevitore.

5.Fissate gli elementi di collegamento (4) con le viti (5) (dei piedini in gomma) sul primo ricevitore.

6.Collegate i due ricevitori inserendo gli elementi di collegamento (4) del primo ricevitore attraverso le fessure libere nella parete laterale del secondo ricevitore fin quando il foro di fissaggio degli elementi di collegamento (4) sia allineato con il corrispondente foro di filettatura nella parte inferiore del secon- do ricevitore.

7.Fissate gli elementi di collegamento (4) con le viti (5) dei piedini in gomma (1) sul secondo ricevitore.

8.Avvitate, con rispettivamente due delle viti (2) delle pareti laterali, rispettivamente un angolo di mon- taggio corto 6 sulla parete laterale esterna di ogni ricevitore.

9.Fissate i ricevitori nel rack.

Avvertenza: Conservate le restanti viti (5) per poterle utilizzare più tardi.

3.4Come collegare il Collegate l’uscita audio all’ingresso prescelto:

ricevitore ad un mixer

- Presa BALANCED (1) – Cavo XLR – Ingresso microfonico: Interruttore livello d’uscita (3) in posizione

Vedi fig. 8 a pagina ii.

"-30 dB".

-Presa BALANCED (1) – Cavo XLR – Ingresso Line: Interruttore livello d’uscita (3) in posizione "0 dB"".

-Presa UNBALANCED (2) – cavo jack – ingresso microfonico sbilanciato o ingresso Line a presa jack.

3.5Come collegare il ricevitore alla rete

Vedi fig. 9 a pagina ii.

1.Controllate se la tensione di rete indicata sull’alimentatore di rete in dotazione è identica a quel- la del luogo d’impiego. Gestire l’adattatore di rete con un’altra tensione di rete può causare danni irreparabili all‘apparecchio.

2.Inserite il cavo di alimentazione (1) dell’adattatore di rete in dotazione nella presa DC IN (2) disposta sul retro del ricevitore e avvitate il connettore (3).

3.Inserite il cavo di rete dell’alimentatore in una presa di rete.

3.6Come inserire il ricevitore Nelle raffigurazioni del display contenute nei capitoli seguenti, le indicazioni lampeggianti sono indicate Avvertenza: con i segni ">" e "<". I segni tra virgolette sono esempi di possibili regolazioni.

I simboli usati nei diagrammi di comando hanno i seguenti significati:

premere a lungo

premere brevemente

Premere brevemente

 

o

Vedi fig. 1 a pagina ii. 1. Inserite il ricevitore premendo il tasto POWER disposto sul pannello frontale.

Sul display viene visualizzata la frequenza preregolata ed il simbolo "LOCK"; il ricevitore si trova nel modo LOCK.

Se il trasmettitore non è inserito o se, per altre ragioni (ombreggiamenti), il ricevitore non riceve un segnale RF, il LED rosso RF MUTE lampeggia e l’uscita audio viene silenziata.

Se viene ricevuto un segnale RF, il LED verde RF OK lampeggia, la barra RF indica l’intensità di campo del segnale ricevuto dall’antenna attiva e i LEDs diversity indicano quale antenna è attualmente atti- va.

54

WMS 400 V 1.10

Page 60
Image 60
AKG Acoustics WMS 400 user manual Ricevitori uno accanto all’altro

WMS 400 specifications

AKG Acoustics has long been recognized as a premier brand in the professional audio industry, particularly in the realm of wireless microphone systems. Among its celebrated offerings, the WMS 4000, WMS 400, and WMS 40 series stand out for their advanced technology and robust performance, catering to a range of applications from live performances to studio recordings.

Starting with the WMS 4000, this system is engineered for versatility and reliability. It features a sophisticated transmission diversity system that minimizes dropouts and ensures clear audio quality. The WMS 4000 offers an extensive frequency range, accommodating diverse environments and frequencies. A standout feature is its digital pilot tone, which automatically mutes the transmitter when it is switched off, effectively preventing unwanted noise during transitions. With a range of up to 300 meters, the WMS 4000 is ideal for large venues, allowing performers ample space to move without compromising sound quality.

Next, the WMS 400 series maintains the high standards set by its predecessor while providing a more accessible option for mid-level performers. It combines ease of use with quality audio performance, boasting a user-friendly interface that simplifies setup and operation. The WMS 400 employs an efficient frequency management system, which automatically scans the environment to select the best frequencies available, ensuring optimal performance with minimal interference. The system also features a rugged metal chassis, enhancing durability for live applications.

The WMS 40 series serves as an entry-level solution, perfect for beginners and small venues. It is lightweight and features a straightforward design, making it easy to operate for users without extensive technical knowledge. One of its most notable characteristics is its plug-and-play functionality, allowing for quick setup without complicated configurations. The WMS 40 series also offers excellent sound quality through its crystal-clear audio transmission and robust reception, making it a popular choice for schools, theaters, and small events.

All of these systems benefit from AKG's heritage in sound engineering, incorporating advanced audio processing technologies that ensure superior sound fidelity. They also come with a variety of microphone options, including handheld, lavalier, and headworn microphones, providing flexibility to meet different performance needs. Whether for a professional stage or an intimate setting, the AKG WMS series delivers outstanding performance, reliability, and user-friendly features that cater to a wide range of audio applications.