AKG Acoustics WMS 400 user manual En mode Lock, En mode Setup seulement, OK vert -40 à +3 dB

Models: WMS 400

1 104
Download 104 pages 7.89 Kb
Page 42
Image 42

2 Description

2.4WMS 400 Le système de microphone sans fil WMS 400 se compose du récepteur stationnaire Diversity SR 400, des émetteurs à main HT 400/C équipé d’une tête de microphone ou C 900 ou HT 400/D avec tête de microphone C 880 et de l’émetteur de poche PT 400. Récepteur et émetteur opèrent dans une sous- bande de fréquence inférieure à 30 MHz (par set de fréquences). Dans cette sous-bande, vous pouvez sélectionner les gammes de fréquences et les sous-canaux préréglés de votre récepteur ou effectuer le réglage directement par incrémentations de 25 kHz. L’émetteur à main, tout comme l’émetteur de poche, se règle à l’aide d’un faisceau infrarouge sur les paramètres sélectionnés pour l’émetteur.

2.5Récepteur SR 400 Le récepteur permet deux modes de fonctionnement :

En mode LOCK, toutes les fonctions de réglages sont électroniquement verrouillées pour empêcher que des paramètres ne soient modifiés involontairement pendant la réception. Le message « LOCK » appa- raît alors à l'affichage.

Le mode SETUP vous permet de modifier et de sauvegarder tous les paramètres du récepteur. Le mes- sage « LOCK » disparaît à l’affichage. La fréquence sélectionnée est transmise à l’émetteur à main, tout comme à l’émetteur de poche, par un faisceau infrarouge. Vous pouvez aussi régler sur le récepteur le niveau du signal d’entrée de l’émetteur à main, qui sera également transmis par le faisceau infrarouge. Le récepteur peut être positionné seul ou monté dans un rack de 19" grâce au kit de montage contenu dans l’emballage.

L’écran à cristaux liquides est protégé contre les éraflures par un film transparent que vous pouvez à tout moment enlever.

Commandes Panneau avant

Voir la fig. 1 de la page ii.

Panneau arrière Voir la fig. 2 de la page ii.

Sorties audio Voir la fig. 2 de la page ii.

1POWER : Mise sous tension ou hors tension

2Affichage à cristaux liquides : Le récepteur est équipé d’un affichage contre-éclairé à cristaux liquides.

a b

c

d

e

Celui-ci indique tous les paramètres sélectionnés sur le récepteur :

aAffichage par bargraphe HF de l’intensité de champ du signal d’entrée

bAffichage alphanumérique du réglage momentanément sélectionné

cNom du preset ou du récepteur, gamme de fréquences, sous-canal

dAffichage par bargraphe audio du niveau acoustique capté

eParamètres réglables, mode de fonctionnement

Lorsqu’une ou plusieurs fonctions d’alarme sont activées (section 4.3.2), l’affichage s’éclaire en rouge dès qu’un seuil critique est atteint. Tant que tous les paramètres se trouvent dans la norme autorisée, l’affichage est éclairé en vert.

3: Ces trois touches permettent de régler les différents paramètres du récepteur.

En mode LOCK :

une courte pression sur

ou permet de choisir entre l’affichage de la fréquence, celui du pre-

set et celui du nom du récepteur.

une pression prolongée sur

permet de faire passer le récepteur du mode LOCK au mode SETUP.

En mode SETUP seulement :

une courte pression sur

permet d’appeler les paramètres à régler ou de valider la valeur choisie.

une courte pression sur

permet de choisir un point du menu ou de décrémenter la valeur à régler.

une courte pression sur

permet de choisir un point du menu ou d’incrémenter la valeur à régler.

4Codes couleur : Si vous utilisez le récepteur sur une installation multi-canaux, vous pouvez rempla- cer la plaquette de plastique noir par une plaquette de plastique d’une autre couleur contenue dans le jeu de codes couleur fourni. Ceci vous permet de repérer les différents canaux à l’aide de couleurs.

5Témoins LED RF : lorsque le récepteur capte un signal HF, le témoin LED RF OK vert s’allume. Lorsqu’aucun signal HF n’est capté, c’est le témoin LED RF MUTE rouge qui s’allume.

6Témoins LED de diversité A et B : ces deux témoins LED indiquent en s’allumant quelle antenne est momentanément en service.

7Témoins LED AF : il indiquent le niveau du signal audio capté.

OK (vert) : -40 à +3 dB

CLIP (rouge) : >3 dB (saturation)

8Diode infrarouge émettrice : transmet à l’émetteur à main comme à l’émetteur de poche la fré- quence sélectionnée sur le récepteur, de même qu’elle transmet à l’émetteur à main le niveau d’en- trée audio du récepteur.

La diode émettrice infrarouge a un angle de balayage très réduit (env. 10°) et une portée maximale de 20 cm, afin d’éviter que plus d’un émetteur ne soit accordé sur la même fréquence.

9Contrôle du niveau de sortie : cette molette rétractable permet d’abaisser progressivement le niveau de la sortie audio symétrique de 0 à 30 dB.

10DC IN : Prise verrouillable destinée à recevoir l’adaptateur secteur fourni.

11ANTENNA A/B: 2 prises BNC pour accueillir les antennes UHF fournies (11a) ou les antennes à dis- tance optionnelles.

12BALANCED : Sortie audio symétrique avec prise XLR qui peut être par exemple reliée à une entrée de microphone sur une console de mixage.

13UNBALANCED : Prise jack 6,35 mm asymétrique pour un branchement éventuel sur un amplificateur de guitare.

36

WMS 400 V 1.10

Page 42
Image 42
AKG Acoustics WMS 400 user manual En mode Lock, En mode Setup seulement, OK vert -40 à +3 dB