AMA/LMAWP
41
Markingson the adjustable arm will
lineup when in the 0-degree position.
Lesrepères sur le bras ajustable s'alignent
lorsqu'ilest en position 0 degré.
Lasmarcas en el brazo ajustable se alinearán
cuandoéste esté en la posición grado 0.
Icontrassegni sullo snodo regolabile saranno allineati
quandosi trovano in posizione pari a 0 gradi.
DieMarkierungen auf dem verstellbaren Arm sind
dannin einer Reihe ausgerichtet, wenn sie sich in
der0-Grad Stellung befinden.
Пометкина регулируемом элементе крепежного
узлав положении 0 градусов совпадут.
MAKESURE BOTH MONITOR ARMS (MA) ARMS ARE ENGAGED ON BOTH THE
TOPAND BOTTOM RAILS OF THE WALL PLATE (WP)!
S'ASSURERQUE LES DEUX BRAS DE MONITEUR (MA) SONT ENGAGÉS À LA FOIS SUR
LESRAILS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR DE LA PLAQUE MURALE (WP).
ASEGÚRESEDE QUE AMBOS BRAZOS DE LA PANTALLA (MA) SE ENGANCHEN EN LOS
RIELESSUPERIOR E INFERIOR DE LA PLACA DE PARED (WP).
VERIFICARECHE ENTRAMBI GLI SNODI DELLO SCHERMO (MA) SIANO INNESTATI SULLA
ROTAIASUPERIORE E SU QUELLA INFERIORE DEL SUPPORTO A PARETE (WP)!
BITTEACHTEN SIE DARAUF, DASS BEIDE MONITORARME (MA) AUF DER OBEREN UND
UNTERENSCHIENE DER WANDPLATTE (WP) EINGERASTET SIND!
УБЕДИТЕСЬ,ЧТО ОБА КРЕПЕЖНЫХ ЭЛЕМЕНТА КРЕПЕЖНЫХ УЗЛОВ МОНИТОРА (МА)
ЗАКРЕПИЛИСЬКАК НА ВЕРХНЕЙ, ТАК И НА НИЖНЕЙ РЕЙКАХ НАСТЕННОЙ ПЛАТЫ (WP)!