DRILLPILOT HOLES
Followdirections on the Installation Template (IT) carefully.
Thenumber of Lag Bolts(T) you
willuse will dependon how wide you expand yourmount. If you expandedinto or past the third
expansionslot(See illustration on page21), you need to use six LagBolts. If the mount is in the
firstor second expansionhole, use fourlag bolts.
Carefullydrill all necessary holes using a 5/16" (or
8mm)masonry drill bit. Each hole should be at least 3" (76mm) deep.
PERCERLES TROUS GUIDES
Suivreavec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose (IT). Le nombre de
tire-fond(T) à utiliser dépend de la largeur d'allongement du support. S'il est allongé jusqu'au
troisièmetrou de rallonge ou au-delà (comme sur l'illustration à la page 21), utiliser six
tire-fond.Si le support est dans les premiers ou seconds trous de rallonge, utiliser quatre
tire-fond.Avec précaution, percer tous les trous nécessaires avec une mèche à maçonnerie de
5/16po (or 8 mm). Chaque trou doit être d'au moins 76 mm (3 po) de profond.
CÓMOTALADRAR ORIFICIOS GUÍA
Sigacuidadosamente las instrucciones de la plantilla de instalación (IT). La cantidad de
tirafondos(T) que necesitará dependerá de cuánto prolongue el ancho de su soporte. Si lo
prolongóhasta la tercer ranura de expansión (vea la ilustración en la página 21), deberá utilizar
seistirafondos. Si el soporte se encuentra en la primera o segunda ranura de expansión, utilice
cuatrotirafondos. Taladre con cuidado los orificios necesarios utilizando una broca para
mamposteríade5/16" (8 mm). Cadaorificio debe tenerpor lo menos 3” (76mm)de profundidad.
TRAPANAREI FORI PILOTA
Seguirecon attenzione le istruzioni contenute sullo schema di installazione (IT). Il numero di
viti(T) necessarie dipende da quanto viene esteso il supporto a parete (WP). Se l'espansione
haraggiunto o superato il terzo slot di espansione (come illustrato a pagina 21) saranno neces-
sariesei viti (T). Se il montaggio avviene nel primo o secondo foro di espansione, utilizzare
quattroviti. Trapanare con attenzione tutti i fori necessari con una punta da muratura da 8
mm.Ogni foro deve essere profondo almeno 76 mm.
FÜHRENSIE VORBOHRUNGEN DURCH
Bitteachten Sie darauf, dass der Installationsschablone (IT) sorgfältig gefolgt wird. Die Anzahl
dervon Ihnen zu verwendenden Ankerbolzen (T) hängt davon ab, wie weit Sie Ihre Halterung
erweiternmöchten. Falls Sie sie in oder über den dritten Erweiterungsschlitz hinaus erweit-
erten(siehe Abbildung auf Seite 21), werden Sie sechs Ankerbolzen benötigen. Falls die
Befestigungim ersten oder zweiten Erweiterungsloch ist, müssen Sie vier Ankerbolzen
benutzen.Bohren Sie vorsichtig alle benötigten Löcher mit einer 8 mm Bohrerspitze für
Mauerwerk.Jedes Loch sollte mindestens 76 mm tief sein.
ПРОСВЕРЛИТЕУСТАНОВОЧНЫЕ ОТВЕРСТИЯ
Аккуратнои точно следуйте инструкциям, написанным на шаблоне для установки (IT).
Количествошурупов (Т) с головкой под ключ, которое вам понадобится, зависит от того,
какшироко вы раздвигаете настенную плату. Если вы раздвигаете до третьего гнезда
расширенияили шире (как показано на странице 21), вам понадобится шесть шурупов (Т)
сголовкой под ключ. Если расширение доходит до первого или второго гнезда
расширения,используйте четыре шурупа с головкой под ключ. Аккуратно просверлите
всенеобходимые отверстия, используя сверло 5/16" (или 8 мм) для каменной кладки.
Каждоеотверстие должно быть глубиной не меньше 3" (76 мм).
32