Installation and connection instructions • Notice de montage et de branchement • Instrucciones para la instalación y conexión • Instrução de montagem e de conexão
GB Safety precautions
Installation and connection regulations
–In the event that this equipment is installed or repaired incorrectly, this could cause malfunctions in the vehicle electronics.
–To avoid causing damage to your radio, use the corresponding Blaupunkt adapter cable to connect the
the vehicle.
While installing and connecting this equip- ment, please observe the following safety notes.
–Disconnect the negative battery terminal.
–Observe the car manufacturer’s safety in- structions.
–If you drill any holes, make sure that you do not damage any parts of the vehicle.
–The diameter of the positive/negative ca- ble must not be less than 16 GA.
FIndications de sécurité
Consignes de montage et de branchement
–En cas d’erreur d’installation ou d’entre- tien, des perturbations peuvent survenir au niveau des systèmes électroniques du véhicule.
–Pour ne pas détériorer votre autoradio, branchez le connecteur ISO +/- 8 pôles du véhicule uniquement via un câble adap-
tateur Blaupunkt correspondant.
Pendant le montage et le branchement, observez les consignes de sécurité suivan- tes :
–Débrancher le pôle
–Observer ce faisant les indications de sé- curité du constructeur automobile.
–Veiller à ne pas endommager les pièces du véhicule en perçant des trous.
–La section transversale du câble (+) et
ENormas de seguridad
Especificaciones sobre la instalación y conexión
–En caso de realizarse una instalación o un mantenimiento inadecuado, éstos pueden ocasionar fallos en las funciones de los sistemas eléctricos del vehículo.
–Para que su radio no sufra daños, debe conectar el enchufe del vehículo de 8 po- los +/- ISO sólo al correspondiente cable adaptador Blaupunkt.
Durante el montaje y la conexión observe las siguientes normas de seguridad.
–Desemborne el polo negativo de la bate- ría.
–Al hacerlo, observe las normas de seguri- dad del fabricante del vehículo.
–Al taladrar orificios asegúrese de que el vehículo no sufra ningún daño.
–El diámetro del cable positivo y negativo no debe ser menor a 1,5 mm2.
PIndicações de segurança
Directivas de montagem e de conexão
–Podem ocorrer erros de funcionamento em sistemas electrónicos de automóveis de-
vido à uma instalação ou manutenção er- rada.
–Para evitar a destruição do seu rádio, de- verá apenas ligar a ficha ISO de 8 pólos do automóvel através de um respectivo
cabo de adaptação Blaupunkt.
Observe por favor as seguintes indicações de segurança durante a montagem e a li- gação
–Separar por pressão o pólo negativo da bateria.
–Observar as indicações de segurança do fabricante do automóvel.
–Ao furar orifícios, deverá observar que não sejam danificadas partes do automóvel.
–O diâmetro do cabo positivo e negativo não deve ser inferior a 1,5 mm2.
138