Symboles de danger et leur signification
Incendie | Explosion | Pièces en | |
mouvement | |||
|
| ||
Fumées | Choc | Amputation | |
toxiques |
|
|
Condition instable
Symboles internationaux et leur signification
Alerte sécurité | Huile | Lire le manuel |
|
| de l'opérateur |
Batterie | Marche | OFF |
|
| Arrêter |
Éviter d'endommager le hors&bord. NE PAS faire fonctionner le hors&bord au&delà des paramètres prévus pour ce moteur. Voir la liste dans les spécifications générales. Toute avarie ou dégât découlant d'une utilisation incorrecte n'est PAS couvert par la garantie limitée de Briggs & Stratton.
ATTENTION
Faire attention pendant l'installation du moteur hors&bord sur le tableau arrière du bateau. Une amputation ou une grave lacération d'un membre pourrait survenir.
•NE PAS mettre la main ou le pied entre le support du moteur hors&bord et le tableau arrière du bateau quand on installe le moteur hors&bord.
•NE PAS porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.
•Arrêter le moteur et débrancher le Câble de sécurité coupe&circuit de l'interrupteur de SÉCURITÉ/ ARRÊT MOTEUR avant de basculer le moteur.
•NE PAS transporter le bateau avec le moteur hors&bord en position relevée (UP).
ATTENTION
Les gaz de batterie peuvent exploser.
•Ne pas approcher d'étincelle ou de flamme des batteries.
•Ne jamais mettre un objet métallique entre les cosses de la batterie. Pour vérifierla charge, utiliser un voltmètre ou un pèse&acide.
•N'utiliser que des boîtiers pour batteries approuvés par les garde&côtes solidement fixés au bateau.
•Pour le transport, débrancher les batteries du moteur.
•Respecter les instructions et les avertissements du fabricant de batteries.
ATTENTION
Les batteries peuvent provoquer une électro& cution ou des blessures graves si les précau& tions ne sont pas respectées. Elles fournissent des courants extrêmement élevés.
•Risque d'électrocution. NE PAS toucher les bornes des batteries, les connecteurs ou les fils dénudés.
•Retirer tous bijoux (montre, bagues, bracelets, etc.) pour intervenir sur les batteries ou les systèmes électriques.
•Avant de raccorder les batteries, s'assurer que le faisceau de fils électriques de la batterie est débranché du moteur hors&bord.
•Utiliser des fils de taille 6 ou supérieure pour le faisceau de fils électriques de la batterie et tousles câblages entre batteries.
•Les batteries doivent être raccordées en série pour fournir 48 volts. Un mauvais câblage des batteries risque de les faire exploser.
•Vérifier que les raccordements des batteries sont biens serrés, assurant un bon contact électrique.
•Ne pas démonter le moteur. La tension et la puissance ont été réglées en usine. Toute tentative de modification des réglages du moteur peut endommager le moteur et, ou, entraîner des blessures graves.
ATTENTION
Le bateau et tous ses occupants peuvent chavirer si le moteur n'est pas bien installé ou utilisé.
•Pour déterminer la conformité du bateau en fonction de son poids limite, prendre en compte le poids du moteur hors&bord ET des batteries.
•La classe du bateau doit être suffisante pour supporter le poids du moteur, des batteries, des occupants et de leurs effets personnels.
•Suivre les recommandations du fabricant du bateau pour installer le moteur hors&bord.
•La plaque de puissance de votre moteur indique le nombre maximum de chevaux autorisés sur votre bateau. NE PAS dépasser cette limite.
•NE PAS piloter le bateau tant que le moteur hors&bord n'est pas monté correctement.
•NE PAS essayer de régler l'angle de positionnement pendant que le moteur hors&bord fonctionne.
ATTENTION
Utiliser le Câble de sécurité coupe&circuit pour réduire le risque qu'un bateau fou ne provoque des blessures graves ou même la mort au cas où son pilote passerait par&dessus bord.
•La goupille du Câble desécurité coupe&circuitDOIT être correctement raccordée au CONTACTEUR D'ARRÊT DE SÉCURITÉ du moteur hors&bord ET le mousqueton du Câble de sécurité coupe&circuit doit être attaché au pilote AVANT l'utilisation du hors&bord.
•Vérifier le bon RUN du CONTACTEUR D'ARRÊT DE SÉCURITÉ au début de chaque journée de navigation en démarrant le moteur hors&bord et en retirant le Câble de sécurité coupe&circuit du contacteur. Le moteur doit s'arrêter.
•NE PAS quitterle poste de pilotage avecle Câble de sécurité coupe&circuit encore raccordé au moteur hors&bord.
•Toujours arrêter le moteur hors&bord avant de quitter le poste de pilotage du bateau.
ATTENTION
Les bateaux peuvent devenir instables lors du passage en marche avant ou en marche arrière ou du changement de direction.
Il y a donc un risque de glisser ou de tomber dans le bateau ou par&dessus bord.
•Toutes les personnes à bord doivent porter et utiliser les gilets de sauvetage approuvés par les garde&côtes.
•Faire asseoir tous les occupants et le pilote quand le bateau se déplace.
•NE PAS se tenir debout ou changer brusquement de direction quand le bateau se déplace.
•NE PAS piloter le bateau sous l'influence de médicaments ou de l'alcool.
•Toute personne pilotant le bateau DOIT avoir une connaissance parfaite du RUN et de la manipu& lation du moteur et du bateau.
•Ne faire fonctionner le moteur hors&bord qu'avec le Câble de sécurité coupe&circuit accroché au CONTACTEUR D'ARRÊT DE SÉCURITÉ et attaché au pilote.
ATTENTION
Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, les cheveux, les vête& ments ou les accessoires.
Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave.
•Éviter le contact avec l'hélice. Éloigner les gens et les animaux de l'hélice quand le moteur hors&bord est en marche.
•NE PAS faire fonctionner le moteur hors&bord hors de l'eau.
•Ne faire fonctionner l'équipement qu'avec les protections en place. Le cylindre qui entoure l'hélice n'est PAS une protection contre une hélice en mouvement. Il NE sert qu'à renforcer la poussée.
•Ne pas approcherles mains ou les pieds des pièces en mouvement. Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux. NE PAS porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.
•Garder les lignes, le gréement et les autres équipements à l'intérieur du bateau.
ATTENTION
Un démarrage accidentel peut causer une électrocution, des étincelles, un étranglement, l'amputation ou la lacération d'un membre.
AVANT D'EFFECTUER DES RÉGLAGES OU DES RÉPARATIONS
•Débrancher le Câble de sécurité coupe&circuit du
CONTACTEUR D'ARRÊT DE SÉCURITÉ.
•TOUJOURS retirerle faisceau de fils électriques de la prise du moteur hors&bord.
14