Changing the Presser

Foot

It may be necessary to change the presser foot according to your sewing needs.

SNAP-ON TYPE

1.Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counter clock- wise) and raise the presser foot lever.

2.Release the foot by raising the lever located at the back of the holder.

3.Place a different presser foot on the needle plate so that the bar on the presser foot is in line with the slot on the shank.

4.Lower the presser foot lever and fix the presser foot onto the shank. If the presser foot is in the correct location, the bar should snap in.

Cambio del prensatelas

Según sus necesidades de costura, puede ser nece- sario cambiar el prensatelas.

Tipo de enganche de golpe

1.Levante la aguja a su posición más alta, girando la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) y levante la palanca del prensatelas.

2.Suelte el prensatelas levantando la palanca que hay en la parte trasera del soporte.

3.Coloque otro prensatelas en la placa de agujas de tal forma que la barra del prensatelas quede alineada con la ranura del soporte.

4.Baje la palanca del prensatelas y fije el prensatelas en el soporte. Si el prensatelas está bien coloca- do, la barra debe engancharse de golpe.

YOURSEWINGMACHINE

SUMÁQUINADECOSER

KNOWING

CONOZCA

Extension Table

(Accessories)

The accessories are stored in a compartment under the extension table cover, which can be opened by flipping it toward you.

Soporte de accesorios

(mesita extensible)

Los accesorios están almacenados en un compartimiento situado debajo de la tapa de la mesa extensible. Para abrir la tapa, tire de ella hacia usted.

10

Page 17
Image 17
Brother PS-2500 Changing the Presser Foot, Cambio del prensatelas, Extension Table Accessories, Tipo de enganche de golpe