6.Hold the upper thread and press the “START/ STOP” Button.

7.After stitches 1, 2, 3 and 4 are automatically sewn, stop the sewing machine.

6.Coja el hilo superior y presione el pulsador de puesta en marcha/parada.

7.Después de que las puntadas 1, 2, 3 y 4 se hayan cosido automáticamente, pare la máquina de coser.

3

24

1

Odd-shaped buttons that do not fit into the button holder plate

Botones con formas

extrañas que no caben en

el soporte del botón

2

13

4

5

6

OJALESYCOSTURADEBOTONES

BUTTONHOLEANDBUTTONSEWING

Add the button diameter to its thickness, then set the buttonhole presser foot scale to this measurement. The distance in the scale between two lines of the same length is 0.5 cm (13/64").

Example:

For a button with a diameter of 1.5 cm (19/32") and a thickness of 1 cm (3/8"), the scale should be set at 2.5 cm (1").

1Thickness [1 cm (3/8")]

2 Diameter [1.5 cm (19/32")]

3 Button holder plate

4 Scale

5 Diameter + thickness [2.5 cm (1")]

6 0.5 cm (13/64")

53

Añada el diámetro del botón a su grosor y coloque la escala del prensatelas de ojales en esta medida. La distancia entre dos líneas de igual longitud de la escala es de 0,5 cm. (13/64")

Ejemplo:

Para un botón cuyo diámetro es de 1,5 cm (19/32") y de 1 cm de grosor (3/8"), la escala debe situarse en 2,5 cm (1").

1Grosor (1 cm (3/8"))

2Diámetro (1,5 cm (19/32"))

3 Soporte del botón

4 Escala

5 Diámetro + grosor (2,5 cm (1"))

6 0,5 cm (13/64")

Page 60
Image 60
Brother PS-2200, STAR 140E, STAR 130E, STAR 120E, PS-2500, PS-2300, PS-2400 operation manual Example, Ejemplo