![](/images/new-backgrounds/1040812/4081275x1.webp)
CAUTION/PRECAUCIÓN | ■ Twin Needle Threading |
|
Enhebrado de agujas gemelas |
| |
● Use only twin needles that have been made for | You should thread each needle separately. |
|
Deberá enhebrar cada aguja por separado. |
| |
this machine (part code: |
| |
| 1 | |
needles could break and damage the machine. | 1Thread the left needle. | |
● When using the twin needle, make sure the stitch | ||
width is not set above 3 since this may cause the | Enhebre la aguja izquierda. |
|
needle to hit the needle plate and break. | Follow the same instructions for threading a |
|
● Make sure that the needle does not strike | single needle (see page 32). |
|
the presser foot. | Siga las mismas instrucciones que para el enhebrado |
|
● Do not sew with bent needles. The | de una aguja sencilla (consulte la página 32). |
|
needle could break and injure you. | 2Thread the right needle. |
|
● When using the twin needle, make sure |
| |
you use the zigzag presser foot only. | Enhebre la aguja derecha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Thread the right needle in the same way that | |||
● Utilice sólo las agujas gemelas diseñadas | ||||||||||
you threaded the left needle using the thread | ||||||||||
para esta máquina (código de pieza: | from the spool on the extra spool pin, but do | |||||||||
not pass the thread through the guide above | ||||||||||
romperse y causar averías en la máquina. | the needle before you pass it through the eye | |||||||||
● Cuando utilice agujas gemelas, compruebe que la | of the right needle. | |||||||||
Enhebre la aguja derecha igual que la | ||||||||||
anchura de puntada no está ajustada por encima de 3 | ||||||||||
ya que la aguja podría golpear la placa y romperse. | izquierda utilizando el hilo del carrete del | |||||||||
portacarrete adicional, pero sin pasar el hilo | ||||||||||
● Asegúrese de que la aguja no golpea el | ||||||||||
por la guía encima de la aguja; páselo antes a | ||||||||||
pie prensatela. | ||||||||||
través del ojo de la aguja derecha. | ||||||||||
● No cosa con agujas dobladas. Podrían | ||||||||||
|
|
| ||||||||
romperse y causar lesiones. |
|
|
| |||||||
● Cuando utilice agujas gemelas, asegúrese de |
|
|
| |||||||
que sólo utiliza el pie prensatela para |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
■ Attaching the Twin Needle |
|
|
| |||||||
Colocación de la aguja gemela |
|
|
| |||||||
Attach the twin needle in the same way as a |
|
|
| |||||||
single needle (see page 16). The flat side of the | 1 Left needle thread passes through the needle bar | |||||||||
needle should face toward the back and the | ||||||||||
thread guide / El hilo de la aguja izquierda pasa a | ||||||||||
rounded side should face toward you. | través de la guía del hilo de la varilla de la aguja | |||||||||
Coloque la aguja gemela del mismo modo que las | 2 Right needle thread passes in front of the needle bar | |||||||||
agujas sencillas (consulte la página 16). La parte | thread guide / El hilo de la aguja derecha pasa | |||||||||
delante de la guía del hilo de la varilla de la aguja | ||||||||||
plana de la aguja debe estar colocada hacia la | 3 Needle bar thread guide / Guía del hilo de la | |||||||||
parte trasera y la parte redondeada, hacia usted. | varilla de la aguja | |||||||||
■ Attaching the Extra Spool Pin | Note/Nota |
|
| |||||||
Colocación del portacarrete adicional |
|
| ||||||||
| ||||||||||
Put the extra spool pin in the hole on the top of the machine. | Models Equipped with a Needle Threader | |||||||||
Put the second spool of thread onto the extra spool pin. | ● You can not use the needle threader to thread | |||||||||
Coloque el portacarrete adicional en el agujero de | the twin needle. Instead, thread the twin | |||||||||
la parte superior de la máquina. Coloque el segundo | needle by hand, from front to back. Using the | |||||||||
carrete de hilo en el portacarrete adicional. | needle threader may damage the machine. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| Modelos equipados con un enhebrador de aguja | |||
|
|
|
|
|
|
| ● No se puede utilizar el enhebrador con agujas | |||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| gemelas. En su lugar, la aguja gemela debe | |||
|
|
|
|
|
|
| enhebrarse a mano, de delante a atrás. El uso del | |||
|
|
|
|
|
|
| enhebrador podría causar averías en la máquina. | |||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37