| FR |
|
| IT |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| MANETTE DE REGLAGE DE LA |
|
| MANOPOLA DI |
|
|
| H |
|
| |
| TEMPERATURE DE LAVAGE |
|
| REGOLAZIONE DELLA |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| TEMPERATURA DI LAVAGGIO |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| ELLE PEUT TOURNER |
|
|
| PUO’ RUOTARE NEI DUE |
|
|
|
|
|
|
| DANS LES DEUX SENS |
|
|
| SENSI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cette machine à laver est |
|
| Questa lavatrice é dotata di |
|
|
|
|
|
| |
| pourvue de ce dispositif |
|
| questo dispositivo per |
|
|
|
|
|
| |
| pour déterminer la |
|
| impostare la temperatura di |
|
|
|
|
|
| |
| température de lavage |
|
| lavaggio desiderata. |
|
|
|
|
|
| |
| désirée. |
|
| La tabella programmi di |
|
|
|
|
|
| |
| Le tableau des programmes |
|
| lavaggio indica la |
|
|
|
|
|
| |
| de lavage indique la |
|
| temperatura massima |
|
|
|
|
|
| |
| température maxi. |
|
| consigliata per tipo di |
|
|
|
|
|
| |
| conseillée pour ce type de |
|
| lavaggio. |
|
|
|
|
|
| |
| lavage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ATTENTION! NE JAMAIS |
|
|
| ATTENZIONE QUESTA |
|
|
|
|
|
|
| LA DEPASSER |
|
|
| TEMPERATURA NON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEVE MAI ESSERE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SUPERATA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| MANETTE PROGRAMME DE |
|
| MANOPOLA PROGRAMMI |
|
|
| I |
|
| |
| SECHAGE |
|
| DI ASCIUGATURA |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| ATTENTION: |
|
|
| ATTENZIONE: |
|
|
|
|
|
|
| NE JAMAIS TOURNER |
|
|
| NON RUOTI MAI LA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| LA MANETTE DANS LE |
|
|
| MANOPOLA IN SENSO |
|
|
|
|
|
|
| SENS CONTRAIRE DES |
|
|
| ANTIORARIO MA |
|
|
|
|
|
|
| AIGUILLES D’UNE |
|
|
| SEMPRE IN SENSO |
|
|
|
|
|
|
| MONTRE. |
|
|
| ORARIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cette manette permet de |
|
| Questa manopola |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| permette di impostare il |
|
|
|
|
|
| ||
| règler le temps de sèchage |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| tempo desiderato di |
|
|
|
|
|
| ||
| voulu, jusqu’a un maximum |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| asciugatura fino a un |
|
|
|
|
|
| ||
| de 120 minutes (le |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| massimo di 120 minuti (il |
|
|
|
|
|
| ||
| symbole veut dire |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| vuole dire 10 minuti, il n° 2 |
|
|
|
|
|
| ||
| 10 minutes, le numero 2 veut |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| dire 20 minutes, etc...) |
|
| vuol dire 20 minuti, ecc.) |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| La tabella indica i tempi |
|
|
|
|
|
| ||
| La liste des programmes |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| consigliati per tipo di |
|
|
|
|
|
| ||
| indique les temps |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| tessuto. |
|
|
|
|
|
| ||
| recomandés pour le type |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| de tissu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| IMPORTANT: |
|
| IMPORTANTE: |
|
|
|
|
|
| |
| Le sèchage peut etre arrèté |
|
| può arrestare l’asciugatura |
|
|
|
|
|
| |
| même quand la machine |
|
| anche durante il |
|
|
|
|
|
| |
| est en marche. Il suffit de |
|
| funzionamento, basta che |
|
|
|
|
|
| |
| tourner la manette sèchage |
|
| ruoti la manopola |
|
|
|
|
|
| |
| dans le sens des aiguilles |
|
| ASCIUGATURA in senso |
|
|
|
|
|
| |
| d’une montre jusqu’au signe |
|
| orario fino alla zona della |
|
|
|
|
|
| |
| indiquant le |
|
| scala corrispondente al |
|
|
|
|
|
| |
| REFROIDISSEMENT, |
|
| RAFFREDDAMENTO, |
|
|
|
|
|
| |
| Attendre la fin du cycle et |
|
| attenda la fine del ciclo e |
|
|
|
|
|
| |
| ouvrir le hublot. |
|
| poi apra l’oblò. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28
ES | DE | EN |
SELECTOR PARA REGULAR LA | TEMPERATURWAHLSCHALTER | WASH TEMPERATURE |
TEMPERATURA DE LAVADO |
| CONTROL KNOB |
| PUEDE GIRARSE EN |
| KANN IN BEIDE |
| ROTATES IN BOTH |
| |||
| AMBOS SENTIDO |
| RICHTUNGEN GEDREHT |
| DIRECTIONS |
| |||
|
|
|
| WERDEN. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| ||||
| Esta lavadora está provista |
| Der Thermostat dient zur | With this device it is possible | |||||
| de este dispositivo para |
| Einstellung der gewünschten | to reduce, but no increase | |||||
| seleccionar la temperatura |
| Waschtemperatur. | washing cycle temperature. | |||||
| de lavado deseada. |
| In der Programmtabelle | The table of programmes | |||||
| La tabla de los programas |
| finden Sie die jeweils | indicate the maximum | |||||
| de lavado indica la |
| empfohlenen | temperature advised for | |||||
| temperatura máxima |
| Höchsttemperaturen für die | each type of wash. | |||||
| aconsejada para cada tipo |
| einzelnen |
|
|
|
|
| |
| de lavado. |
|
| Waschprogramme. |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| |||
| ATENCIÓN NUNCA |
| ACHTUNG: HÖCHST- |
| WARNING: THIS |
| |||
| DEBE SER SUPERIOR |
| TEMPERATUR NICHT |
| TEMPERATURE MUST |
| |||
|
|
|
| ÜBERSCHREITEN! |
| NEVER BE EXCEEDED |
| ||
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| |||||
| MANDO PROGRAMACIÓN |
| TROCKENPROGRAMMWAL- | TIMER KNOB FOR DRYING | |||||
| SECADO |
|
| SCHALTER |
|
| PROGRAMMES | ||
|
|
|
|
|
| ||||
| ATENCIÓN: |
|
| ACHTUNG: |
| CAUTION: NEVER TURN |
| ||
| NO GIRE NUNCA EL |
| DREHEN SIE DEN |
| KNOB ANTI- |
| |||
| MANDO EN EL SENTIDO |
| SCHALTER NIEMALS |
| CLOCKWISE, BUT |
| |||
| CONTRARIO DE LAS |
| GEGEN SONDERN |
| ALWAYS CLOCKWISE. |
| |||
| AGUJAS DEL RELOJ. |
| IMMER IM |
|
|
|
|
| |
| HÁGALO SIEMPRE EN EL |
| UHRZEIGERSINN. |
|
|
|
| ||
| SENTIDO HORARIO. |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |||||
| Este mando sirve para |
| Mit diesem Schalter können | The knob sets drying time up | |||||
| seleccionar los tiempos de |
| Sie die gewünschte | to a max. 120 min. (the | |||||
| secado hasta máximo 120 |
| Trockenzeit - bis zu 120 | symbol | represents 10 | ||||
| minutos ( | = significa 10 |
| Minuten - einstellen. | minutes. Number 2 | ||||
| min., 2 = 20 min, etc...) |
| (symbol | = 10 Minuten, | represents 20 minutes, etc.) | ||||
|
|
|
| symbol 2 = 20 Minuten etc.) |
|
|
| ||
|
|
|
| Die Tabelle zeigt die für die | The list of programmes show | ||||
|
|
|
| einzelnen Gewebearten | time recommended for | ||||
|
|
|
| empfohlenen Zeiten. | each type of fabric. | ||||
| IMPORTANTE |
|
| WICHTIG: |
|
| WARNING: |
|
|
| Para parar el proceso de |
| Der Trockner kann auch | Drying can be stopped | |||||
| secado durante il |
| während des Laufs gestoppt | even when machine is | |||||
| funcionamiento, girar |
| werden, indem man den | running. Just turn the drying | |||||
| el mando SECADO en |
| Wahlschalter im | control knob clockwise on | |||||
| el sentido de las agujas del |
| Uhrzeigersinn bis an den | cooling |
|
| |||
| reloj hasta la zona de la |
| Anfang der Abkühlphase | symbol | and wait for | ||||
| graduacion |
|
| dreht. |
|
| cycle to end then open | ||
| correspondiente al |
| Warten Sie das Ende dieser | door. |
|
| |||
| ENFRAMIENTO |
| Phase ab, bevor Sie das |
|
|
| |||
| esperar el final del cyclo y |
| Bullauge öffnen. |
|
|
| |||
| abrir la puerta. |
|
|
|
|
|
|
|
29