16
3)Before you restart t he computer, connect the cable between the printer and
the computer. Note: A USB cable is not included. Use a 1.1- or 2.0-compliant
USB cable, such as C6518A, available from HP. See the online user guide on
the CD-ROM for ordering information.
4)Restar t the computer. 5)The software installation is now complete. Go to
step 22 and follow the directions on the screen to test the software installation.
3)Prije ponovnog pokretanja računala povežite kablom pisač i računalo.
Napomena: USB kabel nije uključen. Koristite USB kabel kompatibilan s
inačicom 1.1- ili 2.0-, kao što je C6518A, koji je dio HP-ove ponude. Za
informacije o naručivanju pogledajte “online” vodič za korisnike na CD-ROM-u.
4)Ponovno pokrenite računalo. 5) Instalacija softvera je dovršena. Za provjeru
valjanosti instalacije softvera idite na korak 22 i slijedite upute na zaslonu.
3)Mielőtt újraindítja a számítógépet, csatlakoztassa a kábelt a nyomtatóba és a
számítógépbe. Megjegyzés: Az USB kábel nem tartozék. Használjon 1.1- vagy
2.0-kompatibilis USB kábelt, ilyen pl. a C6518A számú, HP-től rendelhető kábel.
A rendelési információkról lásd a böngészhető használati útmutatóta
CD-ROM-on.
4)Indítsa újra a számítógépet. 5) A szoftver telepítése ezzel befejeződött.
Ugorjon a 22. lépéshez és kövesse a képernyőn látható utasításokat a szoftver
telepítésének ellenőrzéséhez.
3)P rzed ponow nym u ruch omie niem kompu tera podłą cz ka bel ł ączą cy dr ukar kę
z komputerem. Uwaga: Zestaw nie zawiera kabla USB. Użyj zgodnego kabla
USB 1.1- lub 2.0-, np. C6518A dostępnego w firmie HP. Informacje na temat
sposobu zamawiania można znaleźć w elektronicznym podręczniku użytkownika
na dysku CD-ROM.
4)Uruchom ponownie komputer. 5) Instalacja oprogramowania zakończyła się.
Przejdź do czynności 22 i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na
ekranie, aby sprawdzić poprawność instalacji programu.
3)Înainte de a reporni calculatorul, conectaţi cablul dintre imprimantă şi
calculator. Notă: Cablul USB nu este inclus. Utilizaţi un cablu compatibil USB
1.1 sau 2.0, cum ar f i C6518A, dis ponibil de la HP. Con sultaţ i ghidul utiliza torulu i
on-line de pe CD-ROM pentru informaţii despre efectuarea unei comenzi.
4)Reporniţi calculatorul. 5) Instalarea software-ului este acum finalizată.
Deplasaţi-vă la etapa 22 şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a testa
instalarea software-ului.
3)Pred reštartovaním počítača pripojte kábel medzi tlačiareň a počítač.
Poznámka: Kábel USB nie je súčasťou dodávky. Použite kábel USB
kompatibilný so štandardom verzie 1.1- alebo 2.0-, ako je naprík lad typ C6518A
od spoločnosti HP. Informácie oobjednávaní nájdete v používateľskej príručke
vrežime onlinena disku CD-ROM.
4)Reštartujte počítač. 5) Inštalácia sof tvéru je teraz dokončená. Prejdite ku
kroku 22 apostupovaním podľa pokynov na obrazovke otestujte inštaláciu
softvéru.
3)Před restartováním počítače připojte kabel tiskárny. Poznámka: Kabel USB
není součástí tiskárny. Použijte kabel rozhraní USB verze 1.1 nebo 2.0, např.
kabel HP (obj. č. C6518A). Informace o objednávání najdete v elektronické
uživatelské příručce na disku CD-ROM.
4)Restartujte počítač. 5) Instalace sof twaru je dokončena. Chcete-li instalaci
softwaru prověřit , přejděte na krok 22 a postupujte p odle pokynů na o brazovce.
3)Preden ponovno zaženete računalnik, povežite kabel med tiskalnikom in
računalnikom. Opomba: USB kabel ni vključen. Uporabite združljiv 1.1- ali
2.0-USB kabel, kot npr. C6518A, ki je na voljo pri HP. Oglejte si vodnik za
uporabnike na CD-ROM-u za informacije o naročilu.
4)Ponovno zaženite računalnik. 5) Namestitev prog ramske opreme je zdaj
zaključena. Pojdite na korak 22 in sledite navodilom na zaslonu, da bi testirali
namestitev programske opreme.