ENGLISH

( ) Night portrait (slow sync) mode

Used when taking portraits to record the back- ground in a night scene.

The slow shutter speed/red-eye reduc- tion flash mode can be used to make sure that both people and nighttime back- ground scenery are photographed clearly. (After the red-eye reduction lamp has lit for approx. 1 seconds, the flash fires.)

This mode is automatically cancelled per shot.

As a slow shutter speed is used with the night portrait mode, be sure to place your camera on a tripod to prevent camera shake. It is also important that your subject remain still during the complete exposure.

ESPAÑOL

( ) Modo de retrato nocturno (sincronización lenta)

Este modo se utiliza para tomar fotografías de personas con fondo iluminado, cuando está oscuro.

El modo de velocidad baja del obtura- dor/reducción del efecto “ojos rojos” se puede utilizar para asegurarse de que tanto las personas como el escenario de fondo nocturno se fotografían claramen- te. (Una vez que el pilote de reducción del efecto “ojos rojos” haya iluminado durante aproximadamente 1 segundo, el flash se disparará.)

Este modo se desactiva automáticamente en cada disparo.

Dado que con el modo de retrato nocturno

 

se utiliza una velocidad lenta del obturador,

 

asegúrese de utilizar un trípode para evitar

 

que la cámara se mueva. También es im-

 

portante que el sujeto no se mueva durante

 

la exposición.

39

 

Page 39
Image 39
FujiFilm Zoom Date 110ez owner manual Night portrait slow sync mode