Profile
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
Clear the room, building or area of all occupants
Exhaust/Ducting
Your Laundry Area
Ge.com
When not Using Your Dryer
Quick Start
Power
About the dryer control panel
Cycle Knob
Timed Dry
Dry Cycles
Sensor Dry Level
Dry Temp
Clean Lint Filter message
To store a MY Cycle combination of settings
Display
Specialty Cycles include Garments
Specialty Cycles
Washer Communicated Cycles
Bed and Bath
About cycle options
Drum Lamp
About dryer features
Settings
Built-in Rack Dry System with TumbleCare Baffles
Reverse Tumble
To Use the Built-In Hook for Hanging Garments
Sorting and Loading Hints
Using the dryer
Care and Cleaning of the Dryer
Fabric Care Labels
Before YOU Begin
For Your Safety
DPVH880 and UPVH880
For GAS Models only
Minimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation
Installation Instructions
Dryer Dimensions
Unpacking Your Dryer
Installation must conform to
Bathroom or Bedroom Installation
Mobile or Manufactured Home Installation
Dryer Must be vented to the outdoors. See
Materials YOU will Need For Your Safety
Tools YOU will Need
GAS Supply
GAS Requirements
Dryer GAS Supply Connection
Commonwealth Massachusetts
Connecting the Dryer
Installation Instructions Connecting a GAS Dryer
Connecting the Dryer To the GAS Supply
Attach the flexible metal gas line connector to the adapter
Electrical Connection Information for GAS Dryers
Test for Leaks
Electrical Requirements For GAS Dryers
Ensure proper ground exists before use
Flat-blade screwdriver Level
″ duct clamps 2 or ″ spring clamps Safety glasses
Electrical Connection Information for Electric Dryers
Gloves Exhaust hood Duct tape
Electrical Requirements For Electric Dryers
Grounding Instructions
Installation Instructions Connecting AN Electric Dryer
Connecting Dryer Using 3-WIRE Connection
Exhaust System Checklist
Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct
Do not
Installation Instructions Exhausting the Dryer
Using Flexible Metal Duct for Transition Venting
For Transition Venting Dryer to WALL, do
Equivalent
Example only
USE only Metal Duct 4″ Diameter 102 mm
Duct Pieces
Length
Number
Caps
Standard Rear Exhaust
Recommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing
Remove any lint from the wall exhaust opening
Adding a NEW Duct
Side Venting
TAB Location
To Wear Gloves
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust
Back Opening Without the Plate
Portion a Duct to the blower
Bottom Venting
Reconnect the cut
Bottom opening
Bottom Venting
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust
Attach Serial Cable
Level the Dryer
Plug Dryer
Dryer Startup
Press the Power button Dryer is now ready for use
Servicing
To the left and right
Important Notes
Standard Reversibility KIT
Chrome door cap Chrome door hinge cap Inner door cap
Door Parts
Unplug the dryer from its electrical outlet
Remove the Door Assembly
Before YOU Start
Remove the side hinge cap by opening
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Hinge and Caps
Assemble the new right-side door cap
Reinstall Door Assembly
Reassemble Door Assembly
Reverse Front Panel Plug Buttons and Strike Plate
Before YOU Begin
Installation Preparation
KIT Contents
Install Rubber Pads to Dryer Base
Finalize the Installation
Install Bracket to Dryer
Install Dryer and Bracket on Washer
Set the dryer upright
Phillips head
Remove the Leveling Legs
Support pads Drawer divider Mounting screws
Screwdriver
Pull the drawer out as far as it Will go
Install the Pedestal To the Washer or Dryer
Prepare the Pedestal
Slides. Slide drawer out of the base and set aside
Remove Shipping Screws
Reinstall the Drawer
Level the Washer or Dryer
Check to Be sure the slides are closed Slide the drawer
Before you call for service…
Possible Causes What To Do
Time Remaining
Power button was activated
Replace both fuses or reset both breakers. Your dryer
This is normal
Clothes shrink
When washed. Others can be
Procedures before drying
To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly
What Is Not Covered in the United States
Safety Instructions For The Period Of We Will Replace
Warrantor General Electric Company. Louisville, KY
We Will Replace
What Is Not Covered in Canada
For The Period
Modèle N Série N
Qualifié, une entreprise de réparation
Conduit d’évacuation
Autour DE Votre Sécheuse
Conservez CES Directives
Démarrage
Power alimentation
Cycle
Timed Dry séchage minuté
Propos du panneau de contrôle de la sécheuse
Dry Cycles cycles de séchage
Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité
Dry Temp température de séchage
Display affichage
Literie et salle de bain
Specialty Cycles cycles spéciaux
Cycles reliés à la laveuse
Autres articles spéciaux
Drum Light Lumière du tambour
Options de cycle
Damp Alert Alerte dhumidité
Lock Verrouillage
Lumière de tambour
Settings Réglage
Propos des caractéristiques de la sécheuse
Appuyez sur la touche Drying Rack Grille DE Séchage
Grille de séchage accessoire en option
Reverse TumbleMC
Étiquettes de séchage
Utilisation de la sécheuse
Étiquettes d’entretien de tissu
Entretien et nettoyage
Pour Votre Sécurité
DPVH880 et UPVH880
Avant DE Commencer
Pour LES Modèles À GAZ Uniquement
Déballage DE Votre Sécheuse
Instructions d’installation
Dimensions DE LA Sécheuse
Vue avant
Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre
Exigences Relatives UNE Installation Encastrée
Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée
M2 120 po carrés
Outils Nécessaires
Matériel Nécessaire Pour Votre Sécurité
Dans LE Commonwealth DU Massachusetts
Exigences Relatives AU GAZ
Alimentation EN GAZ
Raccordement DE L’ALIMENTATION EN GAZ DE LA Sécheuse
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ Suite
Installez un raccord adaptateur à l’obturateur
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ
De l’adaptateur et de l’obturateur
Détection DES Fuites
Avertissement N’utilisez
Avertissement Cette
La procédure de détection de fuites
Si nécessaire Gants ’event d’évacuation Ruban adhésif
Tournevis à tête plate Niveau
Lunettes de protection Tuyau métallique
La prise murale de votre domicile avant d’acheter le cordon
Branchement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 4 Fils
Utiliser Pour L’INSTALLATION Dans UNE Maison Mobile
Instructions DE Mise À LA Terre
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé
Raccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes
Séparations DES Coudes
Avertissement Pour
Évent Mural
Étanchéité DES Joints
Coupez
Instructions d’installation Évacuation DE LA Sécheuse suite
NE Faites PAS
’ÉCRASEZ PAS
Exemple Uniquement
Longueur
Nombre
Tableau D’ÉQUIVALENCE DES Conduits
Conduits
Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale
Évacuation Arrière Standard
De ruban en toile
Évacuation Latérale
Emplacement DE LA Languette
Avant DE Procéder À L’INSTALLATION
Ajouter UN Nouveau Conduit
Ajouter UNE Plaque D’OBTURATION
La sécheuse à son emplacement final
DE LA SÉCHEUSE. Ensemble WE1M454
DE Gants
Avant DE Procéder a L’INSTALLATION
Évacuation PAR LE Dessous
’intérieur de la sécheuse lors de l’insertion du conduit
Son emplacement final
Connectez les coudes et les conduits
Branchez LA Sécheuse
Mettez LA Sécheuse DE Niveau
Branchement DU Câble Série
Et de l’avant vers l‘arrière
De téléphone du service après-vente
Maintenance
Une installation/réparation
Démarrage DE LA Sécheuse
Ensemble D’INVERSION Standard
Remarques Importantes
Toutes les vis doivent être vissées à la main
#8 x 0,375 po
Pièces DE LA Porte
Couvre-charnière Couvercle de porte chromé
11 #8 x 0,625 po
Débranchez la sécheuse de sa prise électrique
Comment Retirer LA Porte
Comment Démonter LA Porte
Sur une surface plane, lisse et protégée
Comment Inverser LA Poignée ET LES Couvercles DE LA Porte
Mastic ou un tournevis à fine lame
Comment Inverser LA Charnière ET LES Couvercles
Vis taraudeuses #8 x 0,75 po
Comment Inverser
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Réinstaller LA Porte
LES Capuchons ET LA Gâche DU Panneau Avant
Comment Superposer LA Sécheuse À LA Laveuse optionnel
Contenu DE L’ENSEMBLE
Tournevis cruciforme Gants Clé à fourche
Avertissement Blessure
Comment Installer LE Support SUR LA Sécheuse
Comment Installer LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Laveuse
Ne pas masquer le panneau de contrôle de la laveuse
’INSTALLATION Doit Être Effectuée PAR Deux Personnes
Instructions d’installation Installation DU Socle optionnel
Comment Préparer L’INSTALLATION
Contenu D’ENSEMBLE
Comment Préparer LE Socle
Comment Installer LE Socle SUR LA Laveuse OU LA Sécheuse
Pour LES Sécheuses Uniquement
Comment Mettre LA Laveuse OU LA Sécheuse DE Niveau
Comment Réinstaller LE Tiroir
Comment Terminer L’INSTALLATION
Régler les pieds. Vissez l’écrou de blocage au bas du socle
Avant d’appeler un réparateur…
Problème Causes possibles Correctifs
Restant n’est pas affiché. L’option de culbutage
La sécheuse émet Temperature ou l’OPTION Un double bip
Mais 00 est le temps
Chauffe lorsque l’alimentation en gaz est restaurée
Dans la sécheuse
’autres peuvent être lavés
Afin qu’ils retrouvent leur forme d’origine
La machine ou ne le séchez pas dans la sécheuse
Ce qui n’est pas couvert
Garantie de la sécheuse GE
Pour une période de Nous remplacerons
Conseils de
Soutien au consommateur Service de réparations
Prolongation de garantie
Modelo # Serie #
Salida al exterior/Conductos
Vapores o líquidos inflamables cerca
De este o cualquier otro artefacto
Agencia de servicio o el proveedor de gas
SU Área DE Lavadero
De funcionamiento
Guarde Estas Instrucciones
Inicio rápido
Power encendido
Sobre el panel de control de la secadora
El botón START/PAUSE
Timed Dry secado temporizado
Dry Cycles ciclos de secado
Sensor Dry Level nivel de secado con sensor
START/PAUSE inicio/pausa
Clean Lint Filter message limpiar filtro de pelusas mensaje
Dry Temp temperatura de secado
My Cycle mi ciclo en algunos modelos
Los ciclos especiales Specialty Cycles incluyen Prendas
Specialty Cycles ciclos especiales
Ciclos con comunicación con la lavadora
Cama y baño
Damp Alert alerta de humedad
Delay Start inicio retardado
Sobre las opciones de ciclo
Drum Light luz del tambor
Lámpara del tambor
Settings configuraciones
Sobre las características de la secadora
LOW
Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas
Secado por tendedero accesorio opcional
Secado reverso
Etiquetas sobre cuidado
Cómo usar la secadora
Consejos de clasificación y carga
De las telas
Para SU Seguridad
DPVH880 y UPVH880
Antes DE Comenzar
Sólo Para Modelos a GAS
Cómo Desempacar LA Secadora
Dimensiones DE LA Secadora
Instrucciones de instalación
Saque la bolsa que contiene la información y cable serial
Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios
Instalación EN Baños Dormitorios
Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas
El material del conducto de ventilación
Herramientas Necesarias
Materiales Necesarios Para SU Seguridad
Suministro DE GAS
Requerimientos DE GAS
Conexión DE Suministro DE GAS DE LA Secadora
EN LA Mancomunidad DE Massachusetts
Cómo Conectar LA Secadora AL Suministro DE GAS
Cierre la válvula de apagado del gas
Utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas
Prueba DE Pérdidas
Conexión Eléctrica Información Sobre LAS Secadoras a GAS
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras a GAS
Planos
Si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso
Destornillador de lados
Clasificado UL De 120/240V, 30A con
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas
122
Separación DE Curvas
Lista DE Control DEL Sistema DE Salida
Campana O Cubierta DE Pared
Sellado DE Juntas
No Haga LO Siguiente
Sólo UN Ejemplo
Tabla DE Equivalencia DE Componentes DE LOS Conductos
Paredes INTERNAS/CIELORRASO
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared
Salida Trasera Estándar
Recomendamos instalar la secadora antes
Cómo Agregar UN Conducto Nuevo
Ventilación Lateral
Ubicación DE LA Lengüeta
Corte el conducto como puede verse y conserve la porción a
Nunca Deje LA Abertura Trasera
SIN LA Placa EN SU LUGAR. Kit WE1M454
Quite la tapa inferior
Gire el codo a través de La abertura inferior
La secadora cuando introduzca el conducto
Del tornillo de la porción a donde se conecta con el codo
De seguridad
Enchufe LA Secadora
Nivele LA Secadora
Conecte EL Cable Serial
Instrucciones DE Conexión a Tierra
Etiquete todos los cables antes
Inicio DE LA Secadora
Reparación
De la reparación/instalación
Notas Importantes
KIT Estándar DE Reversibilidad
Pequeño
Piezas DE LA Puerta
Tapa de la bisagra Cubierta de puerta de cromo
Tapa de puerta de cromo
Desenchufe la secadora del tomacorriente
Quite EL Montaje DE LA Puerta
Desarme EL Montaje DE LA Puerta
Sostenga la puerta y quite los 2 tornillos
Desarme la manija interior de la manija exterior
Cómo Invertir LA Manija Y LAS Tapas DE LA Puerta
Arme la manija exterior en el lado opuesto
Cómo Invertir LA Manija LAS Tapas DE LA Puerta
Cómo Invertir LAS Bisagras Y Tapas
Coloque la puerta en el panel frontal
Cómo Volver a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Cómo Reinstalar EL Montaje DE LA Puerta
Tornillos tornillos auto-roscantes #10 x 0.75″
EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos
Espacio Libre Mínimo
Armarios
Lesiones personales potenciales
Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora
Contenidos DEL KIT
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora
Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Lavadora
Finalice LA Instalación
Cómo Instalar EL Soporte EN LA Secadora
Lesiones personales potenciales. Se recomienda
Llave de extremo abierto de 9/16 o llave ajustable
Preparación Para LA Instalación
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras
Al lugar de instalación
Cómo Instalar EL Pedestal EN LA Lavadora O Secadora
Prepare EL Pedestal
Sólo Para Secadoras
Dentro de la unidad no ajuste
Cómo Volver a Instalar EL Cajón
Cómo Nivelar LA Lavadora O Secadora
Quite LOS Tornillos DE Empaque
Fijación deben estar bien ajustadas
Problema Causas posibles Solución
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
147
148
Notas.ge.com
Exclusiones de la garantía
Garantía de la secadora GE
Período Se sustituirá
Garante General Electric Company. Louisville, KY
Garantías ampliadas
Soporte al consumidor Página Web de GE Appliances
Solicite una reparación
Piezas y accesorios
Schedule Service
Consumer Support