Profile
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
Clear the room, building or area of all occupants
Exhaust/Ducting
Your Laundry Area
Ge.com
When not Using Your Dryer
Power
About the dryer control panel
Quick Start
Cycle Knob
Timed Dry
Dry Cycles
Sensor Dry Level
Clean Lint Filter message
To store a MY Cycle combination of settings
Dry Temp
Display
Specialty Cycles
Washer Communicated Cycles
Specialty Cycles include Garments
Bed and Bath
About cycle options
About dryer features
Settings
Drum Lamp
Built-in Rack Dry System with TumbleCare Baffles
Reverse Tumble
To Use the Built-In Hook for Hanging Garments
Using the dryer
Care and Cleaning of the Dryer
Sorting and Loading Hints
Fabric Care Labels
For Your Safety
DPVH880 and UPVH880
Before YOU Begin
For GAS Models only
Installation Instructions
Dryer Dimensions
Minimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation
Unpacking Your Dryer
Bathroom or Bedroom Installation
Mobile or Manufactured Home Installation
Installation must conform to
Dryer Must be vented to the outdoors. See
Materials YOU will Need For Your Safety
Tools YOU will Need
GAS Requirements
Dryer GAS Supply Connection
GAS Supply
Commonwealth Massachusetts
Installation Instructions Connecting a GAS Dryer
Connecting the Dryer To the GAS Supply
Connecting the Dryer
Attach the flexible metal gas line connector to the adapter
Test for Leaks
Electrical Requirements For GAS Dryers
Electrical Connection Information for GAS Dryers
Ensure proper ground exists before use
″ duct clamps 2 or ″ spring clamps Safety glasses
Electrical Connection Information for Electric Dryers
Flat-blade screwdriver Level
Gloves Exhaust hood Duct tape
Electrical Requirements For Electric Dryers
Grounding Instructions
Installation Instructions Connecting AN Electric Dryer
Connecting Dryer Using 3-WIRE Connection
Exhaust System Checklist
Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct
Installation Instructions Exhausting the Dryer
Using Flexible Metal Duct for Transition Venting
Do not
For Transition Venting Dryer to WALL, do
Example only
USE only Metal Duct 4″ Diameter 102 mm
Equivalent
Duct Pieces
Length
Number
Caps
Recommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing
Standard Rear Exhaust
Remove any lint from the wall exhaust opening
Side Venting
TAB Location
Adding a NEW Duct
To Wear Gloves
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust
Back Opening Without the Plate
Bottom Venting
Reconnect the cut
Portion a Duct to the blower
Bottom opening
Bottom Venting
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust
Attach Serial Cable
Level the Dryer
Plug Dryer
Dryer Startup
Press the Power button Dryer is now ready for use
Servicing
Important Notes
Standard Reversibility KIT
To the left and right
Chrome door cap Chrome door hinge cap Inner door cap
Door Parts
Remove the Door Assembly
Before YOU Start
Unplug the dryer from its electrical outlet
Remove the side hinge cap by opening
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Hinge and Caps
Assemble the new right-side door cap
Reinstall Door Assembly
Reassemble Door Assembly
Reverse Front Panel Plug Buttons and Strike Plate
Before YOU Begin
Installation Preparation
KIT Contents
Install Rubber Pads to Dryer Base
Install Bracket to Dryer
Install Dryer and Bracket on Washer
Finalize the Installation
Set the dryer upright
Remove the Leveling Legs
Support pads Drawer divider Mounting screws
Phillips head
Screwdriver
Install the Pedestal To the Washer or Dryer
Prepare the Pedestal
Pull the drawer out as far as it Will go
Slides. Slide drawer out of the base and set aside
Reinstall the Drawer
Level the Washer or Dryer
Remove Shipping Screws
Check to Be sure the slides are closed Slide the drawer
Before you call for service…
Possible Causes What To Do
Power button was activated
Replace both fuses or reset both breakers. Your dryer
Time Remaining
This is normal
When washed. Others can be
Procedures before drying
Clothes shrink
To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly
What Is Not Covered in the United States
Safety Instructions For The Period Of We Will Replace
Warrantor General Electric Company. Louisville, KY
We Will Replace
What Is Not Covered in Canada
For The Period
Modèle N Série N
Qualifié, une entreprise de réparation
Conduit d’évacuation
Autour DE Votre Sécheuse
Conservez CES Directives
Démarrage
Power alimentation
Cycle
Propos du panneau de contrôle de la sécheuse
Dry Cycles cycles de séchage
Timed Dry séchage minuté
Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité
Dry Temp température de séchage
Display affichage
Specialty Cycles cycles spéciaux
Cycles reliés à la laveuse
Literie et salle de bain
Autres articles spéciaux
Options de cycle
Damp Alert Alerte dhumidité
Drum Light Lumière du tambour
Lock Verrouillage
Settings Réglage
Propos des caractéristiques de la sécheuse
Lumière de tambour
Appuyez sur la touche Drying Rack Grille DE Séchage
Grille de séchage accessoire en option
Reverse TumbleMC
Utilisation de la sécheuse
Étiquettes d’entretien de tissu
Étiquettes de séchage
Entretien et nettoyage
DPVH880 et UPVH880
Avant DE Commencer
Pour Votre Sécurité
Pour LES Modèles À GAZ Uniquement
Instructions d’installation
Dimensions DE LA Sécheuse
Déballage DE Votre Sécheuse
Vue avant
Exigences Relatives UNE Installation Encastrée
Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée
Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre
M2 120 po carrés
Outils Nécessaires
Matériel Nécessaire Pour Votre Sécurité
Exigences Relatives AU GAZ
Alimentation EN GAZ
Dans LE Commonwealth DU Massachusetts
Raccordement DE L’ALIMENTATION EN GAZ DE LA Sécheuse
Installez un raccord adaptateur à l’obturateur
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ Suite
De l’adaptateur et de l’obturateur
Avertissement N’utilisez
Avertissement Cette
Détection DES Fuites
La procédure de détection de fuites
Tournevis à tête plate Niveau
Lunettes de protection Tuyau métallique
Si nécessaire Gants ’event d’évacuation Ruban adhésif
La prise murale de votre domicile avant d’acheter le cordon
Utiliser Pour L’INSTALLATION Dans UNE Maison Mobile
Instructions DE Mise À LA Terre
Branchement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 4 Fils
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé
Raccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes
Avertissement Pour
Évent Mural
Séparations DES Coudes
Étanchéité DES Joints
Instructions d’installation Évacuation DE LA Sécheuse suite
NE Faites PAS
Coupez
’ÉCRASEZ PAS
Exemple Uniquement
Longueur
Nombre
Tableau D’ÉQUIVALENCE DES Conduits
Conduits
Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale
Évacuation Arrière Standard
De ruban en toile
Emplacement DE LA Languette
Avant DE Procéder À L’INSTALLATION
Évacuation Latérale
Ajouter UN Nouveau Conduit
Ajouter UNE Plaque D’OBTURATION
La sécheuse à son emplacement final
DE LA SÉCHEUSE. Ensemble WE1M454
Avant DE Procéder a L’INSTALLATION
Évacuation PAR LE Dessous
DE Gants
’intérieur de la sécheuse lors de l’insertion du conduit
Son emplacement final
Connectez les coudes et les conduits
Mettez LA Sécheuse DE Niveau
Branchement DU Câble Série
Branchez LA Sécheuse
Et de l’avant vers l‘arrière
Maintenance
Une installation/réparation
De téléphone du service après-vente
Démarrage DE LA Sécheuse
Ensemble D’INVERSION Standard
Remarques Importantes
Toutes les vis doivent être vissées à la main
Pièces DE LA Porte
Couvre-charnière Couvercle de porte chromé
#8 x 0,375 po
11 #8 x 0,625 po
Comment Retirer LA Porte
Comment Démonter LA Porte
Débranchez la sécheuse de sa prise électrique
Sur une surface plane, lisse et protégée
Comment Inverser LA Poignée ET LES Couvercles DE LA Porte
Mastic ou un tournevis à fine lame
Comment Inverser LA Charnière ET LES Couvercles
Vis taraudeuses #8 x 0,75 po
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Inverser
LES Capuchons ET LA Gâche DU Panneau Avant
Comment Superposer LA Sécheuse À LA Laveuse optionnel
Contenu DE L’ENSEMBLE
Tournevis cruciforme Gants Clé à fourche
Comment Installer LE Support SUR LA Sécheuse
Comment Installer LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Laveuse
Avertissement Blessure
Ne pas masquer le panneau de contrôle de la laveuse
Instructions d’installation Installation DU Socle optionnel
Comment Préparer L’INSTALLATION
’INSTALLATION Doit Être Effectuée PAR Deux Personnes
Contenu D’ENSEMBLE
Comment Préparer LE Socle
Comment Installer LE Socle SUR LA Laveuse OU LA Sécheuse
Pour LES Sécheuses Uniquement
Comment Réinstaller LE Tiroir
Comment Terminer L’INSTALLATION
Comment Mettre LA Laveuse OU LA Sécheuse DE Niveau
Régler les pieds. Vissez l’écrou de blocage au bas du socle
Avant d’appeler un réparateur…
Problème Causes possibles Correctifs
La sécheuse émet Temperature ou l’OPTION Un double bip
Mais 00 est le temps
Restant n’est pas affiché. L’option de culbutage
Chauffe lorsque l’alimentation en gaz est restaurée
’autres peuvent être lavés
Afin qu’ils retrouvent leur forme d’origine
Dans la sécheuse
La machine ou ne le séchez pas dans la sécheuse
Garantie de la sécheuse GE
Pour une période de Nous remplacerons
Ce qui n’est pas couvert
Conseils de
Soutien au consommateur Service de réparations
Prolongation de garantie
Modelo # Serie #
Vapores o líquidos inflamables cerca
De este o cualquier otro artefacto
Salida al exterior/Conductos
Agencia de servicio o el proveedor de gas
SU Área DE Lavadero
De funcionamiento
Guarde Estas Instrucciones
Power encendido
Sobre el panel de control de la secadora
Inicio rápido
El botón START/PAUSE
Timed Dry secado temporizado
Dry Cycles ciclos de secado
Sensor Dry Level nivel de secado con sensor
Clean Lint Filter message limpiar filtro de pelusas mensaje
Dry Temp temperatura de secado
START/PAUSE inicio/pausa
My Cycle mi ciclo en algunos modelos
Specialty Cycles ciclos especiales
Ciclos con comunicación con la lavadora
Los ciclos especiales Specialty Cycles incluyen Prendas
Cama y baño
Delay Start inicio retardado
Sobre las opciones de ciclo
Damp Alert alerta de humedad
Drum Light luz del tambor
Settings configuraciones
Sobre las características de la secadora
Lámpara del tambor
LOW
Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas
Secado por tendedero accesorio opcional
Secado reverso
Cómo usar la secadora
Consejos de clasificación y carga
Etiquetas sobre cuidado
De las telas
DPVH880 y UPVH880
Antes DE Comenzar
Para SU Seguridad
Sólo Para Modelos a GAS
Dimensiones DE LA Secadora
Instrucciones de instalación
Cómo Desempacar LA Secadora
Saque la bolsa que contiene la información y cable serial
Instalación EN Baños Dormitorios
Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas
Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios
El material del conducto de ventilación
Herramientas Necesarias
Materiales Necesarios Para SU Seguridad
Requerimientos DE GAS
Conexión DE Suministro DE GAS DE LA Secadora
Suministro DE GAS
EN LA Mancomunidad DE Massachusetts
Cómo Conectar LA Secadora AL Suministro DE GAS
Cierre la válvula de apagado del gas
Prueba DE Pérdidas
Conexión Eléctrica Información Sobre LAS Secadoras a GAS
Utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras a GAS
Si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso
Destornillador de lados
Planos
Clasificado UL De 120/240V, 30A con
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas
122
Lista DE Control DEL Sistema DE Salida
Campana O Cubierta DE Pared
Separación DE Curvas
Sellado DE Juntas
No Haga LO Siguiente
Sólo UN Ejemplo
Tabla DE Equivalencia DE Componentes DE LOS Conductos
Paredes INTERNAS/CIELORRASO
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared
Salida Trasera Estándar
Recomendamos instalar la secadora antes
Ventilación Lateral
Ubicación DE LA Lengüeta
Cómo Agregar UN Conducto Nuevo
Corte el conducto como puede verse y conserve la porción a
Nunca Deje LA Abertura Trasera
SIN LA Placa EN SU LUGAR. Kit WE1M454
Quite la tapa inferior
Gire el codo a través de La abertura inferior
La secadora cuando introduzca el conducto
Del tornillo de la porción a donde se conecta con el codo
De seguridad
Nivele LA Secadora
Conecte EL Cable Serial
Enchufe LA Secadora
Instrucciones DE Conexión a Tierra
Inicio DE LA Secadora
Reparación
Etiquete todos los cables antes
De la reparación/instalación
Notas Importantes
KIT Estándar DE Reversibilidad
Piezas DE LA Puerta
Tapa de la bisagra Cubierta de puerta de cromo
Pequeño
Tapa de puerta de cromo
Quite EL Montaje DE LA Puerta
Desarme EL Montaje DE LA Puerta
Desenchufe la secadora del tomacorriente
Sostenga la puerta y quite los 2 tornillos
Desarme la manija interior de la manija exterior
Cómo Invertir LA Manija Y LAS Tapas DE LA Puerta
Arme la manija exterior en el lado opuesto
Cómo Invertir LA Manija LAS Tapas DE LA Puerta
Cómo Invertir LAS Bisagras Y Tapas
Cómo Volver a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Cómo Reinstalar EL Montaje DE LA Puerta
Coloque la puerta en el panel frontal
Tornillos tornillos auto-roscantes #10 x 0.75″
Espacio Libre Mínimo
Armarios
EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos
Lesiones personales potenciales
Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora
Contenidos DEL KIT
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora
Finalice LA Instalación
Cómo Instalar EL Soporte EN LA Secadora
Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Lavadora
Lesiones personales potenciales. Se recomienda
Preparación Para LA Instalación
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras
Llave de extremo abierto de 9/16 o llave ajustable
Al lugar de instalación
Prepare EL Pedestal
Sólo Para Secadoras
Cómo Instalar EL Pedestal EN LA Lavadora O Secadora
Dentro de la unidad no ajuste
Cómo Nivelar LA Lavadora O Secadora
Quite LOS Tornillos DE Empaque
Cómo Volver a Instalar EL Cajón
Fijación deben estar bien ajustadas
Problema Causas posibles Solución
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
147
148
Notas.ge.com
Garantía de la secadora GE
Período Se sustituirá
Exclusiones de la garantía
Garante General Electric Company. Louisville, KY
Soporte al consumidor Página Web de GE Appliances
Solicite una reparación
Garantías ampliadas
Piezas y accesorios
Schedule Service
Consumer Support