Profile
Exhaust/Ducting
Clear the room, building or area of all occupants
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
Ge.com
Your Laundry Area
When not Using Your Dryer
Cycle Knob
Power
About the dryer control panel
Quick Start
Sensor Dry Level
Dry Cycles
Timed Dry
Display
Clean Lint Filter message
To store a MY Cycle combination of settings
Dry Temp
Bed and Bath
Specialty Cycles
Washer Communicated Cycles
Specialty Cycles include Garments
About cycle options
Built-in Rack Dry System with TumbleCare Baffles
About dryer features
Settings
Drum Lamp
To Use the Built-In Hook for Hanging Garments
Reverse Tumble
Fabric Care Labels
Using the dryer
Care and Cleaning of the Dryer
Sorting and Loading Hints
For GAS Models only
For Your Safety
DPVH880 and UPVH880
Before YOU Begin
Unpacking Your Dryer
Installation Instructions
Dryer Dimensions
Minimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation
Dryer Must be vented to the outdoors. See
Bathroom or Bedroom Installation
Mobile or Manufactured Home Installation
Installation must conform to
Tools YOU will Need
Materials YOU will Need For Your Safety
Commonwealth Massachusetts
GAS Requirements
Dryer GAS Supply Connection
GAS Supply
Attach the flexible metal gas line connector to the adapter
Installation Instructions Connecting a GAS Dryer
Connecting the Dryer To the GAS Supply
Connecting the Dryer
Ensure proper ground exists before use
Test for Leaks
Electrical Requirements For GAS Dryers
Electrical Connection Information for GAS Dryers
Gloves Exhaust hood Duct tape
″ duct clamps 2 or ″ spring clamps Safety glasses
Electrical Connection Information for Electric Dryers
Flat-blade screwdriver Level
Grounding Instructions
Electrical Requirements For Electric Dryers
Connecting Dryer Using 3-WIRE Connection
Installation Instructions Connecting AN Electric Dryer
Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct
Exhaust System Checklist
For Transition Venting Dryer to WALL, do
Installation Instructions Exhausting the Dryer
Using Flexible Metal Duct for Transition Venting
Do not
Duct Pieces
Example only
USE only Metal Duct 4″ Diameter 102 mm
Equivalent
Caps
Number
Length
Remove any lint from the wall exhaust opening
Recommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing
Standard Rear Exhaust
To Wear Gloves
Side Venting
TAB Location
Adding a NEW Duct
Back Opening Without the Plate
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust
Bottom opening
Bottom Venting
Reconnect the cut
Portion a Duct to the blower
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust
Bottom Venting
Plug Dryer
Level the Dryer
Attach Serial Cable
Servicing
Press the Power button Dryer is now ready for use
Dryer Startup
Chrome door cap Chrome door hinge cap Inner door cap
Important Notes
Standard Reversibility KIT
To the left and right
Door Parts
Remove the side hinge cap by opening
Remove the Door Assembly
Before YOU Start
Unplug the dryer from its electrical outlet
Reverse Door Handle and Caps
Reverse Door Handle and Caps
Assemble the new right-side door cap
Reverse Hinge and Caps
Reverse Front Panel Plug Buttons and Strike Plate
Reassemble Door Assembly
Reinstall Door Assembly
Before YOU Begin
Install Rubber Pads to Dryer Base
KIT Contents
Installation Preparation
Set the dryer upright
Install Bracket to Dryer
Install Dryer and Bracket on Washer
Finalize the Installation
Screwdriver
Remove the Leveling Legs
Support pads Drawer divider Mounting screws
Phillips head
Slides. Slide drawer out of the base and set aside
Install the Pedestal To the Washer or Dryer
Prepare the Pedestal
Pull the drawer out as far as it Will go
Check to Be sure the slides are closed Slide the drawer
Reinstall the Drawer
Level the Washer or Dryer
Remove Shipping Screws
Possible Causes What To Do
Before you call for service…
This is normal
Power button was activated
Replace both fuses or reset both breakers. Your dryer
Time Remaining
To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly
When washed. Others can be
Procedures before drying
Clothes shrink
Warrantor General Electric Company. Louisville, KY
Safety Instructions For The Period Of We Will Replace
What Is Not Covered in the United States
For The Period
What Is Not Covered in Canada
We Will Replace
Modèle N Série N
Conduit d’évacuation
Qualifié, une entreprise de réparation
Autour DE Votre Sécheuse
Conservez CES Directives
Cycle
Power alimentation
Démarrage
Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité
Propos du panneau de contrôle de la sécheuse
Dry Cycles cycles de séchage
Timed Dry séchage minuté
Display affichage
Dry Temp température de séchage
Autres articles spéciaux
Specialty Cycles cycles spéciaux
Cycles reliés à la laveuse
Literie et salle de bain
Lock Verrouillage
Options de cycle
Damp Alert Alerte dhumidité
Drum Light Lumière du tambour
Appuyez sur la touche Drying Rack Grille DE Séchage
Settings Réglage
Propos des caractéristiques de la sécheuse
Lumière de tambour
Reverse TumbleMC
Grille de séchage accessoire en option
Entretien et nettoyage
Utilisation de la sécheuse
Étiquettes d’entretien de tissu
Étiquettes de séchage
Pour LES Modèles À GAZ Uniquement
DPVH880 et UPVH880
Avant DE Commencer
Pour Votre Sécurité
Vue avant
Instructions d’installation
Dimensions DE LA Sécheuse
Déballage DE Votre Sécheuse
M2 120 po carrés
Exigences Relatives UNE Installation Encastrée
Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée
Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre
Matériel Nécessaire Pour Votre Sécurité
Outils Nécessaires
Raccordement DE L’ALIMENTATION EN GAZ DE LA Sécheuse
Exigences Relatives AU GAZ
Alimentation EN GAZ
Dans LE Commonwealth DU Massachusetts
De l’adaptateur et de l’obturateur
Installez un raccord adaptateur à l’obturateur
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ
Raccordement DE LA Sécheuse À L’ALIMENTATION EN GAZ Suite
La procédure de détection de fuites
Avertissement N’utilisez
Avertissement Cette
Détection DES Fuites
La prise murale de votre domicile avant d’acheter le cordon
Tournevis à tête plate Niveau
Lunettes de protection Tuyau métallique
Si nécessaire Gants ’event d’évacuation Ruban adhésif
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé
Utiliser Pour L’INSTALLATION Dans UNE Maison Mobile
Instructions DE Mise À LA Terre
Branchement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 4 Fils
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes
Raccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils
Étanchéité DES Joints
Avertissement Pour
Évent Mural
Séparations DES Coudes
’ÉCRASEZ PAS
Instructions d’installation Évacuation DE LA Sécheuse suite
NE Faites PAS
Coupez
Longueur
Exemple Uniquement
Conduits
Tableau D’ÉQUIVALENCE DES Conduits
Nombre
De ruban en toile
Évacuation Arrière Standard
Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale
Ajouter UN Nouveau Conduit
Emplacement DE LA Languette
Avant DE Procéder À L’INSTALLATION
Évacuation Latérale
DE LA SÉCHEUSE. Ensemble WE1M454
La sécheuse à son emplacement final
Ajouter UNE Plaque D’OBTURATION
’intérieur de la sécheuse lors de l’insertion du conduit
Avant DE Procéder a L’INSTALLATION
Évacuation PAR LE Dessous
DE Gants
Connectez les coudes et les conduits
Son emplacement final
Et de l’avant vers l‘arrière
Mettez LA Sécheuse DE Niveau
Branchement DU Câble Série
Branchez LA Sécheuse
Démarrage DE LA Sécheuse
Maintenance
Une installation/réparation
De téléphone du service après-vente
Toutes les vis doivent être vissées à la main
Remarques Importantes
Ensemble D’INVERSION Standard
11 #8 x 0,625 po
Pièces DE LA Porte
Couvre-charnière Couvercle de porte chromé
#8 x 0,375 po
Sur une surface plane, lisse et protégée
Comment Retirer LA Porte
Comment Démonter LA Porte
Débranchez la sécheuse de sa prise électrique
Comment Inverser LA Poignée ET LES Couvercles DE LA Porte
Vis taraudeuses #8 x 0,75 po
Comment Inverser LA Charnière ET LES Couvercles
Mastic ou un tournevis à fine lame
LES Capuchons ET LA Gâche DU Panneau Avant
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Réinstaller LA Porte
Comment Inverser
Comment Superposer LA Sécheuse À LA Laveuse optionnel
Tournevis cruciforme Gants Clé à fourche
Contenu DE L’ENSEMBLE
Ne pas masquer le panneau de contrôle de la laveuse
Comment Installer LE Support SUR LA Sécheuse
Comment Installer LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Laveuse
Avertissement Blessure
Contenu D’ENSEMBLE
Instructions d’installation Installation DU Socle optionnel
Comment Préparer L’INSTALLATION
’INSTALLATION Doit Être Effectuée PAR Deux Personnes
Pour LES Sécheuses Uniquement
Comment Installer LE Socle SUR LA Laveuse OU LA Sécheuse
Comment Préparer LE Socle
Régler les pieds. Vissez l’écrou de blocage au bas du socle
Comment Réinstaller LE Tiroir
Comment Terminer L’INSTALLATION
Comment Mettre LA Laveuse OU LA Sécheuse DE Niveau
Problème Causes possibles Correctifs
Avant d’appeler un réparateur…
Chauffe lorsque l’alimentation en gaz est restaurée
La sécheuse émet Temperature ou l’OPTION Un double bip
Mais 00 est le temps
Restant n’est pas affiché. L’option de culbutage
La machine ou ne le séchez pas dans la sécheuse
’autres peuvent être lavés
Afin qu’ils retrouvent leur forme d’origine
Dans la sécheuse
Conseils de
Garantie de la sécheuse GE
Pour une période de Nous remplacerons
Ce qui n’est pas couvert
Prolongation de garantie
Soutien au consommateur Service de réparations
Modelo # Serie #
Agencia de servicio o el proveedor de gas
Vapores o líquidos inflamables cerca
De este o cualquier otro artefacto
Salida al exterior/Conductos
De funcionamiento
SU Área DE Lavadero
Guarde Estas Instrucciones
El botón START/PAUSE
Power encendido
Sobre el panel de control de la secadora
Inicio rápido
Sensor Dry Level nivel de secado con sensor
Dry Cycles ciclos de secado
Timed Dry secado temporizado
My Cycle mi ciclo en algunos modelos
Clean Lint Filter message limpiar filtro de pelusas mensaje
Dry Temp temperatura de secado
START/PAUSE inicio/pausa
Cama y baño
Specialty Cycles ciclos especiales
Ciclos con comunicación con la lavadora
Los ciclos especiales Specialty Cycles incluyen Prendas
Drum Light luz del tambor
Delay Start inicio retardado
Sobre las opciones de ciclo
Damp Alert alerta de humedad
LOW
Settings configuraciones
Sobre las características de la secadora
Lámpara del tambor
Secado reverso
Secado por tendedero accesorio opcional
Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas
De las telas
Cómo usar la secadora
Consejos de clasificación y carga
Etiquetas sobre cuidado
Sólo Para Modelos a GAS
DPVH880 y UPVH880
Antes DE Comenzar
Para SU Seguridad
Saque la bolsa que contiene la información y cable serial
Dimensiones DE LA Secadora
Instrucciones de instalación
Cómo Desempacar LA Secadora
El material del conducto de ventilación
Instalación EN Baños Dormitorios
Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas
Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios
Materiales Necesarios Para SU Seguridad
Herramientas Necesarias
EN LA Mancomunidad DE Massachusetts
Requerimientos DE GAS
Conexión DE Suministro DE GAS DE LA Secadora
Suministro DE GAS
Cierre la válvula de apagado del gas
Cómo Conectar LA Secadora AL Suministro DE GAS
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras a GAS
Prueba DE Pérdidas
Conexión Eléctrica Información Sobre LAS Secadoras a GAS
Utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas
Clasificado UL De 120/240V, 30A con
Si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso
Destornillador de lados
Planos
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas
122
Sellado DE Juntas
Lista DE Control DEL Sistema DE Salida
Campana O Cubierta DE Pared
Separación DE Curvas
No Haga LO Siguiente
Sólo UN Ejemplo
Paredes INTERNAS/CIELORRASO
Tabla DE Equivalencia DE Componentes DE LOS Conductos
Recomendamos instalar la secadora antes
Salida Trasera Estándar
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared
Corte el conducto como puede verse y conserve la porción a
Ventilación Lateral
Ubicación DE LA Lengüeta
Cómo Agregar UN Conducto Nuevo
SIN LA Placa EN SU LUGAR. Kit WE1M454
Nunca Deje LA Abertura Trasera
La secadora cuando introduzca el conducto
Gire el codo a través de La abertura inferior
Quite la tapa inferior
De seguridad
Del tornillo de la porción a donde se conecta con el codo
Instrucciones DE Conexión a Tierra
Nivele LA Secadora
Conecte EL Cable Serial
Enchufe LA Secadora
De la reparación/instalación
Inicio DE LA Secadora
Reparación
Etiquete todos los cables antes
KIT Estándar DE Reversibilidad
Notas Importantes
Tapa de puerta de cromo
Piezas DE LA Puerta
Tapa de la bisagra Cubierta de puerta de cromo
Pequeño
Sostenga la puerta y quite los 2 tornillos
Quite EL Montaje DE LA Puerta
Desarme EL Montaje DE LA Puerta
Desenchufe la secadora del tomacorriente
Arme la manija exterior en el lado opuesto
Cómo Invertir LA Manija Y LAS Tapas DE LA Puerta
Desarme la manija interior de la manija exterior
Cómo Invertir LAS Bisagras Y Tapas
Cómo Invertir LA Manija LAS Tapas DE LA Puerta
Tornillos tornillos auto-roscantes #10 x 0.75″
Cómo Volver a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Cómo Reinstalar EL Montaje DE LA Puerta
Coloque la puerta en el panel frontal
Lesiones personales potenciales
Espacio Libre Mínimo
Armarios
EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora
Contenidos DEL KIT
Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora
Lesiones personales potenciales. Se recomienda
Finalice LA Instalación
Cómo Instalar EL Soporte EN LA Secadora
Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Lavadora
Al lugar de instalación
Preparación Para LA Instalación
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras
Llave de extremo abierto de 9/16 o llave ajustable
Dentro de la unidad no ajuste
Prepare EL Pedestal
Sólo Para Secadoras
Cómo Instalar EL Pedestal EN LA Lavadora O Secadora
Fijación deben estar bien ajustadas
Cómo Nivelar LA Lavadora O Secadora
Quite LOS Tornillos DE Empaque
Cómo Volver a Instalar EL Cajón
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Problema Causas posibles Solución
147
148
Notas.ge.com
Garante General Electric Company. Louisville, KY
Garantía de la secadora GE
Período Se sustituirá
Exclusiones de la garantía
Piezas y accesorios
Soporte al consumidor Página Web de GE Appliances
Solicite una reparación
Garantías ampliadas
Consumer Support
Schedule Service