Husqvarna CTH150 XP Switching off the engine, Abstellen des Motors, Arrêt du moteur, Advertencia

Models: CTH210xp CTH150 XP

1 88
Download 88 pages 20.14 Kb
Page 60
Image 60
Switching off the engine

5

Switching off the engine

Disconnect the cutting unit by moving the connect/disconnect lever downwards. Move the gas control to “Abstellen des Motors”. Lift up the cut- ting unit and turn the ignition key to “STOP” position.

Abstellen des Motors

Mähaggregat durch Abwärtsführen des Aggregatschalthebels auskuppeln. Gashebel nach unten auf “Arrêt du moteur”führen.Mähaggre- gat anheben und den Zündschlüssel auf “STOP” drehen.

Arrêt du moteur

Débrayer les lames en abaissant le levier de commande d'embrayage des lames. Amener la commande des gaz vers le bas en position de ralenti “Parada del motor”. Relever le carter de coupe et amener la clé de contact sur la position "STOP".

Parada del motor

Desacople el equipo de corte llevando hacia abajo la palanca de acoplamiento/desacoplamiento. Lleve el acelerador hacia abajo hasta la posición“Arresto del motore”.Levante el equipo de corte y ponga la llave de encendido en la posición “STOP” (apagado).

Arresto del motore

Portare la leva di azionamento del dispositivo di taglio su “disinserito”, verso il basso. Portare il comando del gas su “Het stoppen van de motor ”(lento). Sollevare il tagliaerba e girare la chiave su “STOP”.

Het stoppen van de motor

Schakel de maaikast uit, door de aan/uitschakelhendel naar beneden te brengen. Breng de gashendel naar beneden tot stand “Manual background”. Verhoog de maaikast en zet de contactsleutel in positie “STOP”.

WARNING!

Do not leave the ignition key in the machine when not in use to prevent children and other unauthorized persons starting the engine.

ADVERTENCIA!

Nunca deje la llave de encendido en la máquina sin vigi- lancia, a fi n de evitar aue niños u otras personas ajenas puedan arrancar el motor.

WARNUNG!

Den Zündschlüssel niemals im Zündschloß sitzen lassen, wenn die Machine unbeaufsichtigt verlassen wird, damit nicht Kinder und unbefugte Personen den Motor anlassen können.

ATTENTION!

Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine lorsqu'elle reste sans surveillance afi n d'éviter que des enfants ou d'autres personnes non autorisées ne puissent démarrer le moteur.

PERICOLO!

Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.

WAARSCHUWING!

Laat nooit de contactsleutel er in zitten, wanneer de ma- chine onbemand wordt achtergelaten, om te voorkomen dat kinderen en onbevoegden de motor starten.

60

Page 60
Image 60
Husqvarna CTH150 XP Switching off the engine, Abstellen des Motors, Arrêt du moteur, Parada del motor, Arresto del motore