Iinstallazione e uso
Installation and use
Installation et emploi
Congelatore
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend
Congelatori orizzontali
Chest Freezers
Congélateurs orizontal
Installazione
La sicurezza, una buona abitudine
L’aerazione
Lontano dal calore
Visto da vicino
Manopola per la regolazione della temperatura
Spia di allarme
Spia di collegamento alla rete elettrica
Come avviare il congelatore
Come utilizzarlo al meglio
Per congelare bene
Conservazione
Guida allutilizzo del congelatore
Carni e pesci
Frutta e verdura
Installatelo bene
Consigli per risparmiare
Come tenerlo in forma
Sbrinamento
Cè qualche problema?
Lampada spia verde spenta
Lampada allarme rossa sempre accesa
Il motore funziona di continuo
Safety - a good habit to get into
Installation
Insufficient power?
Ventilation
Temperature Adjustment Knob
Power Supply Indicator Light
Fast Freeze Indicator Light
The freezing switch
Setting Up Your Appliance
Getting the Most Out of Your Appliance
Tips on Freezing
Storage
Guide to Using the Freezer
Meat and Fish
Fruits and Vegetables
Remove leaves, cut head into
Cabbage and Brussel
Carrots, Peppers and
Cleaning and Maintenance
Install the Appliance Correctly
Correct Temperature Settings
When not in use
Troubleshooting
The Red Alarm Light is Always On
The Green Light is Off
The Motor Runs Constantly
La sécurité, une bonne habitude
L’aération
Loin de toute source de chaleur
Raccordement électrique et mise à la terre
Voyant dalarme
VU DE PRES
Bouton de régulation de la température
Lampe-témoin de branchement à la ligne électrique
Mise en service du congélateur
Pour mieux en profiter
Pour bien congeler
Conservation
Guide à la congélacion
Viandes et poisson
Fruits et légumes
Installez-le correctement
Quelques conseils pour faire des économies
Comment le garder en forme
Dégivrage
Lampe-témoin verte éteinte
Lampe-témoin rouge allumée en permanence
Le moteur tourne continuellement
L’appareil fait trop de bruit
Het installeren
De veiligheid, een goede gewoonte
Ventilatie
Ver van de hitte
Van dichtbij gezien
Knop voor het regelen van de temperatuur
Controlelampje invriezen
Schakelaar voor vlugge bevriezing
Het starten van de vrieskast
Het beste gebruik van de machine
Voor het invriezen
Het conserveren
Gids voor het klaarmaken en invriezen
Vlees en vis
Fruit en groenten
Schillen en in stukjes
Ontpitten en schillen
Aardbeien, moerbeien
Installeer de vrieskast op de juiste plaats
Raadgevingen voor bezuinigen
Het onderhoud
Het onderhoud
Zijn er problemen?
Rood alarmcontrolelampje altijd aan
Groen controlelampje uit
De motor houdt niet op met functioneren
La seguridad, una buena costumbre
Instalación
La aireación
Lejos del calor
Luz testigo de alarma
Visto de cerca
Botón para regular la temperatura
Luz testigo de conexión a la red eléctrica
Puesta en marcha del congelador
Para utilizarlo lo mejor posible
Para congelar bien
Conservación
Guía para el uso del compartimiento congelador
Carnes y pescados
Fruta y verdura
Consejos para ahorrar
Para mantenerlo en buenas condiciones
Descongelación
Limpieza y cuidados particulares
Controles ante un problema
Lámpara de alarma roja siempre encendida
Lámpara testigo verde apagada
El motor funciona continuamente
A segurança, um bom hábito
Instalação
A ventilação
Afastado do calor
Indicador luminoso de alarme
VISTO DE PERTO
Selector para a regulação da temperatura
Indicador luminoso de ligação à rede eléctrica
Como pôr em funcionamento o congelador
Como utilizar melhor
Para congelar bem
Conservação
Guia para utilização do compartimento de congelação
Parne e peixe
Fruta e verdura
Conselhos para economizar
Como mantê-lo em forma
Descongelar
Limpeza e manutenção especial
Há um problema?
Indicador luminoso verde apagado
Indicador luminoso vermelho sempre aceso
Motor a funcionar continuamente
Ç áóöÜëåéá, ìéá êáëÞ óõíÞèåéá
ÅãêáôÜóôáóç
Ï åîáåñéóìüò
ÌáêñõÜ áðü ôç æÝóôç
ÂëÝðïíôáò áðü êïíôÜ
E D C B A
Ðùò íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôïí êáôáøýêôç
Ðùò íá ôç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá
Ãéá íá êáôáøý÷åôå êáëÜ
ÓõíôÞñçóç
Odhg…ej gi£ th cr»sh tou katayÚkth
TÚpoj
Suskeuas…a
S…tema
TÚpoj
Proetoimas…a
Suskeuas…a
Sunt»rhsh
ÓõìâïõëÝò ãéá ïéêïíïìßá
Ðùò íá ôï äéáôçñåßôáé óå öüñìá
Áðüøõîç
Êáèáñéóìüò êáé åéäéêÝò óõíôçñÞóåéò
ÕðÜñ÷åé êÜðïéï ðñüâëçìá
H ðñÜóéíç ëõ÷íßá óâçóôÞ
Êüêêéíç ëõ÷íßá óõíáãåñìïý óõíå÷þò áíáììÝíç
Ï êéíçôÞñáò äïõëåýåé áêáôÜðáõóôá
Varovaisuus on hyvä tottumus
Asennus
Ilmankierto
Kaukana lämpölähteistä
Lahelta katsottuna
Lämpötilan säätönuppi
Hälytyksen merkkivalo
Sähkökytkennän merkkivalo
Pakastimen tehokas käyttö
Pakastimen käynnistys
Hyvä pakastustulos
Ohjeita ruokatavaroiden pakkaamiseen
Liha ja kala
Hedelmät ja vihannekset
Neuvoja energian säästämiseksi
Pakastimen hoito
Jään poisto
Erikoispuhdistus ja -huollot
Onko pakastimen toiminnassa ongelmia?
Vihreä merkkivalo on sammunut
Punainen hälytyksen merkkivalo on aina päällä
Moottori on käynnissä jatkuvasti
Page
07/99 - 195016845.11 - Xerox Business Services - DocuTech