Requirements | Spécifications |
Electrical
It is the customer’s responsibility:
To contact a qualified electrician.
To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with all national and local codes and ordinances.
Dishwasher must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located behind the door on the front frame of the dishwasher opening.
•CONNECT WITH COPPER WIRE ONLY.
•
•A
•It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
•Some models are already equipped with a power supply cord. If a power supply cord is not supplied, Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) is available from your local dealer or parts supplier. Follow the kit instructions for installing power supply cord.
If the kit is not available locally, use a
•If a power supply cord is attached to dishwasher but you need to direct wire dishwasher, you will need Direct Wire Connection Kit (Part No. 4317979). Remove power supply cord and make all direct wire connections inside terminal box. All electrical connections must be made in accordance with all national and local codes and ordinances.
•Dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or a ground conductor can be used with the circuit conductors to connect to the ground terminal or lead on the dishwasher.
•Do not ground to a gas pipe.
•Do not connect dishwasher to electrical supply until dishwasher is permanently grounded.
•Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
Alimentation électrique
C’est au client qu’incombe la responsabilité de :
Contacter un électrician qualifié.
Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée correctement et en conformité avec les prescriptions des codes et règlements nationaux et locaux.
Le
•UTILISER SEULEMENT DES FILS DE CUIVRE POUR LE RACCORDEMENT.
•Un circuit d’alimentation de 120 volts CA, 60 Hz, 15 ampères avec fusible doit être disponible.
•On recommande l’emploi d’un fusible temporisé ou d’un disjoncteur.
•Cet appareil devrait être alimenté par un circuit indépendant.
•Certains modèles sont déjà équipés d'un cordon d'alimentation électrique. Si un cordon d'alimentation n'est pas fourni avec l'appareil, on peut trouver le cordon d'alimentation approprié (pièce no 4317824) chez un fournisseur de pièces ou concessionnaire local. Pour l'installation du cordon, exécuter les instructions fournies avec le cordon.
Si ce produit spécifique n'est pas disponible localement, on peut utiliser un cordon d'alimentation à trois conducteurs de calibre 16 (homologation U.L./ACNOR) qui satisfait les critères de tous les codes et règlements locaux en vigueur. On doit acheminer le cordon de telle manière qu'il ne puisse entrer en contact avec le moteur du
•Si le
•Il faut que le
•Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la liaison à la terre.
•Ne pas raccorder le
•Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre.
Water
•The hot water line to the dishwasher must provide between
•The hot water heater should be set to deliver 120°F (49°C) minimum water temperature to the dishwasher for best results.
•A 3/8" minimum O.D. copper tubing inlet line is recommended.
•Dishwasher inlet valve has 3/8" N.P.T. internal pipe threads.
•All solder connections must be made before water line is connected to dishwasher inlet valve. Do Not solder within 6 inches (15.2cm) of inlet valve.
Alimentation en eau
•La canalisation d’alimentation en eau chaude du
•Pour obtenir les meilleurs résultats, régler le
•Un tube de cuivre d’un diamètre extérieur minimum de 9,5 mm (3/8 po) est recommandé.
•La valve d’entrée d’eau du
•Toutes les connexions par soudure devront être réalisées avant le raccordement de la canalisation d’eau à la valve d’entrée d’eau du lave- vaisselle. Ne pas effectuer un raccordement par soudure à moins de 152 mm (6 po) de la valve d’entrée d’eau.
Drain
The drain hose supplied meets AHAM
• The drain hose must have a high drain loop, 20 inches (50.8cm)
20" (50.8cm)above floor. This will help to prevent backflow or water siphoning during dishwasher operation.
•An air gap must be used in the high drain loop if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20 inches (50.8cm).
•The waste tee or disposer inlet must be 20 inches (50.8cm) minimum above the floor.
•Drain hose must be installed to waste tee or inlet above drain trap in house plumbing.
•Drain line and fittings must be 1/2" minimum I.D.
•If a longer drain hose is required, the maximum length is 12 feet (3.7m). Check that drain hose is resistant to heat and detergent.
Rejet à l’égout
Le tuyau d’évacuation à l’égout fourni est conforme à la norme AHAM
•Le tuyau d’évacuation doit comporter une boucle de décharge à l’égout située à au moins 508 mm (20 pouces)
•Si le tuyau d’évacuation à l’égout est raccordé au circuit de plomberie de la résidence en un point situé à moins de 508 mm (20 po)
•Le raccord T ou l’entrée du broyeur doit être situé à au moins 508 mm (20 po)
•Le tuyau d’évacuation doit être connecté au raccord T ou à l’orifice d’évacuation
•Le diamètre interne minimum des raccords et de la canalisation d’évacuation est de 1/2 po.
•Si on doit utiliser un tuyau d’évacuation plus long, la longueur maximum est de 3,7 m (12 pi). Veiller à utiliser un tuyau d’évacuation résistant à la chaleur et aux détergents.
4