Installation steps cont. from page 8 | Etapes de I‘installation suite de la page 8 |
O
W P
R
Q
S
If connecting dishwasher with power supply cord,
check that power supply is disconnected.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
•Use power supply cord kit (Part No. 4317824) available from your dealer or parts supplier. Follow instructions with kit for installing power supply cord.
If the cord kit is not available, a
•Route power supply cord so it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
•Remove the dishwasher terminal box cover (O).
•Install a
•Connect the white wire (Q) from the power supply cord to the white wire in the terminal box with
•Connect the black wire (R) from the power supply cord to the black wire in the terminal box with
If the ground connector (S) looks like this:
•Loosen front nut (T) on ground connector located on the back of terminal box. Do Not loosen the rear nut (U) on the ground connector.
•Form the bare ground wire (V) into a
•Tighten strain relief screws (W).
Raccordement du
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le
•On peut trouver le cordon d'alimentation approprié (pièce no 4317824) chez un fournisseur de pièces ou concessionnaire local. Pour l'installation du cordon, exécuter les instructions fournies avec le cordon.
Si ce produit spécifique n'est pas disponible localement, on peut utiliser un cordon d'alimentation à trois conducteurs de calibre 16 (homologation U.L./ACNOR), avec
•Acheminer le câble de telle manière qu'il ne puisse entrer en contact avec le moteur du
•Ôter le couvercle de la boîte de connexion du
•Installer un
•À l'aide d'un connecteur de fils, connecter ensemble le fil blanc
(Q) du câble d'alimentation et le fil blanc de la boîte de connexion.
•À l'aide d'un connecteur de fils, connecter ensemble le fil noir (R) du câble d'alimentation et le fil noir de la boîte de connexion.
Si le connecteur de liaison à la terre (S) est similaire à celui de cette illustration :
• Desserrer l'écrou avant (T) sur la vis de liaison à la terre située à |
l'arrière de la boîte de connexion. Ne pas desserrer l'écrou arrière |
(U) sur la vis de liaison à la terre. |
• À l'extrémité du conducteur de liaison à la terre nu (V), former un |
crochet en U. Placer le crochet sur la vis de liaison à la terre (sens |
horaire), entre les écrous avant et arrière. Bien serrer l'écrou |
avant (T) sur le conducteur de liaison à la terre. |
• Serrer les vis du |
U
V
V
U
X
T
S
T
O
Y
OR
If the ground connector (S) looks like this:
•Loosen screw (T) on ground connector located on the back of terminal box.
•Form the bare ground wire (U) into a
•Tighten strain relief screws (W).
• Replace terminal cover (O).
• Plug power supply cord (X) into mating grounded outlet (Y).
OU
Si le connecteur de liaison à la terre (S) est similaire à celui de cette illustration :
•Desserrer la vis de liaison à la terre (T) située à l'arrière de la boîte de connexion.
•À l'extrémité du conducteur de liaison à la terre nu (U), former un crochet en U. Placer le crochet sur la vis de liaison à la terre (sens horaire), et sous la rondelle (V). Bien serrer la vis (T).
•Serrer les vis du
• Réinstaller le couvercle de la boîte de connexion (O).
•Brancher le cordon d'alimentation (X) sur une prise de courant de même configuration (Y) reliée à la terre.
9