To Secure All Acceptable Infant Car Seats
-Para asegurar todos los asientos de niños para automóviles de manera correcta
-Pour fixer tous les sièges auto bébé convenablement
WARNING
When using this product, to avoid serious injury from falling or sliding out, infant must always be secured in the Infant Car Seat with the Car Seat har- ness. Refer to Infant Car Seat Instructions for proper adjust- ment.
|
|
|
ADVERTENCIA | MISE EN GARDE | |
Al utilizar este producto, para |
| Lorsque vous utilisez ce produit, |
evitar lesiones graves ocasion- |
| l'enfant doit toujours être |
adas por caídas o resbalones, |
| attaché au siège d'auto avec le |
el niño debe permanecer bien |
| harnais pour éviter les |
asegurado en el asiento de |
| blessures sérieuses dues aux |
niños para automóviles con el |
| chutes ou glissements. Voir les |
arnés de los asientos para |
| instructions d'ajustement |
automóviles. Para lograr un |
| |
| adéquat du siège d'auto pour | |
ajuste correcto, remítase a las |
| |
| enfant. | |
instrucciones de los asientos de |
| |
niños para automóviles. |
|
|
|
|
|
2
Restraint Buckle
Bolsillo de las hebillas
de seguridad
Pochette de ceinture
de maintien
1Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.
ES: Trabe ambos frenos de pié para evitar que la carriola ruede.
FR: Verrouillez les deux freins à pied pour éviter que le transporteur se mette en marche.
2Remove restraint buckles from side pockets. With one hand, grasp the Infant Car Seat handle (in its upright, carrying position). With your other hand, grasp Infant Car Seat near baby’s feet. Gently position the Infant Car Seat above rear seat so the baby faces the stroller handle.
ES: Extraiga las hebillas de seguridad de los bolsillos laterales. Con una mano, tome la manija del asiento de niños para automóviles (en posición vertical para llevar). Con la otra mano, tome el asiento de niños para automóviles cerca de los pies del niño. Con cuidado, coloque el asiento de niños para automóviles sobre el asiento posterior tal manera que el bebé quede frente a la manija de la carriola.
FR: Retirez les ceintures de maintien des pochettes latérales. Tenez la poignée de transport du siège d'auto pour enfant à l'aide d'une main (en position verticale et de transport) et
Consumer Service: 1.800.453.7673 | 22 | Continued on next page |
www.kolcraft.com | Continuación en la página siguiente | |
| Voir page suivante | |
|
|