3

4

3Place car seat in seating area of stroller so that child is facing handle of stroller. Make sure the car seat is resting against front bar and that the car seat is

ülevel. Your child’s head should be slightly above their knees. Do not let infant car seat sit on top of bar. NOTE: Your infant car seat may have a level indicator. It is not necessary for use with this stroller and the indicator may fall outside the recommended area. The level indicator is for use while the infant car seat is in an automobile.

ES: Coloque el asiento de auto en el areá del asiento de la carriola de forma que el niño esté de frente al mango de la carriola. Asegure que el asiento de auto esté descansando contra la charola y que se encuentre nivelado. La cabeza de su niño debe estar un poco más alta que las rodillas. No permita que el asiento del bebé para automóviles quede encima de la bandeja. NOTA: puede que su asiento infantil para auto tenga un indicador de nivel. No es necesario utilizarlo con

X esta carriola y el indicador puede estar fuera del área recomendada. El indicador de nivel se utiliza mientras el asiento infantil para auto está en un automóvil.

FR: Déposez le siège auto dans l'espace prévu à cette fin sur le transporteur de telle sorte que l'enfant soit installé face à la poignée du transporteur. Assurez- vous que le siège auto s'appuie sur la tablette avant et qu'il est bien de niveau. La tête de votre enfant devrait dépasser légèrement la hauteur de ses genoux. Ne laissez pas reposer le siège d'auto pour enfant sur le dessus de la tablette.

REMARQUE: Le siège auto de votre bébé peut être muni d'un indicateur de niveau. L'indicateur de niveau est à utiliser lorsque le siège d'auto pour bébé est placé dans une automobile.

4Thread infant car seat restraint belts located in the side pockets outside the stroller frame and through the clips on the top of the car seat.

NOTE: Some car seats do not have clips. Secure belt over lowest point of car seat.

ES: Pase los cinturones del asiento infantil de seguridad localizados en las bolsas laterales en la parte externa de la estructura de la carriola y a través de los sujetadores que se encuentran encima del asiento del auto.

NOTA: Peg Perego no tiene clips. Asegure el cinturón sobre el punto más bajo del asiento de auto.

FR: Visser les courroies de maintien du siège d'auto pour enfant dans les pochettes situées à l'extérieur du châssis de la poussette et dans les brides situées sur le dessus du siège d'auto.

REMARQUE: Certains sièges auto bébé ne sont pas munis d'agrafes. Fixez la ceinture au-dessus du niveau le plus bas du siège auto.

Consumer Service: 1.800.453.7673

20

Continued on next page

www.kolcraft.com/jeep

Continuación en la página siguiente

 

 

Voir page suivante

Page 20
Image 20
Kolcraft S088-R3 manual On next