Mesures de securite a respecter par les utilisateurs de tronGonneuses

Lorsque vous utilisez la tronqonneuse, veuillez respecter les regles suivantes :

a)Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet.

b)Le contact de la pointe peut entrainer un deplacement brutaldu guide vers le haut et vers I’arriere et Qtre a I’origine de blessures graves ou mortelles.

c)II faut toujours utiliser la tronqonneuse en la tenant des deux mains.

ATTENTION!

Lisez et respectez toutes les mesures de securite indiquees dans le mode d’emploi. Le non-respect des instructions peut avoir pour consequence des blessures graves. Ne preter des tronqonneuses qu’a des utilisateurs ayant une experience avec les trongonneuses a chaine. Dans ce cas, les instructionsd’emploi et de securite doit Qtre remise au preteur.

ATTENTION!

Cettetrongonneuse est capablede violents retours de chaine qui peuvent blesser gravement I’utilisateur. N’utilisez cette tronqmneuse que si vous avez besoin de proceder A des travaux intensifs et si vous disposez d’une experience et d’une formation vous permettant de maitriser le choc de recul. IIexistedestronqonneusesa risque de choc de recul reduit.

ATTENTION!

Le choc de reculpeut se produire lorsque la pointe ou I’extremitedu guide touche un objet ou lorsque le bois se referme et coince la chaine dans la coupe. Le contact peut arreter brutalement la chaine et dans certains cas causer une reaction inverse extremement rapide, entrainant un deplacement du guide vers le haut et vers I’arriere vers I’utilisateur. Le choc de recul peut vous faire perdre le contr6le de la tronqonneuse.

Certaines mesures peuvent Btre prises par les utilisateursde tronqonneuses pourreduirelerisque de choc de recul et de blessure.

A.Si vous avez bien assimile le principe du choc de recul,vous pouvez reduireou eliminer I’effet de surprise qui augmente le risque d’accident.

B.Lorsque le moteur tourne, tenez fermement la tronqonneuse a deux mains, la main droite sur la poignee arriere et la main gauche sur la poignee tubulaire. Tenet fermement les poignees de la tronqonneuse en les entourant avec le pouce et les autres doigts. Une prise ferme peut neutraliserle choc de recul et vous aider a garder le contrble de la tronqonneuse. Ne I3chez pas prise!

C.Assurez-vous que la zone ohvous travaillez ne presente pas d’obstacles. Ne laissez pas la pointe du guide toucher le rondin, la branche ou tout autre obstacle qui pourrait Qtre heurte pendant que vous utilisez la tronqonneuse.

D.Ne coupez pas les bras tendus ou plus haut qu’a hauteur d’epaules.

E.Respectezlesinstructionsdufabricant relatives a I’affirtageet a I’entretien de la tronqonneuse.

F.N’utilisezquelesguideset leschaines indiques par leconstructeuroudes piecesequivalentes.

Mesures de securite supplementaires

Tous les utilisateurs de tronConneuses doivent respecter les mesures de securite supplementairesci- dessous :

1.Ne travaillez pas avec une tronqonneuse lorsque vous etes fatigue.

2.Utilisezdeschaussuresdesecurite,desvetements ajustes,desgantsdesecuriteainsiquedes lunettes, un casque antibruit et un casque de securite.

3.Maniez le carburant avec prudence. Eloignez la tronqonneuse d’au moins 10 pieds (3 m) du point de ravitaillement avant de demarrer le moteur.

4.Assurez-vous que personne ne se trouve a proximite de la tronconneuse au moment du demarrage ou pendant la coupe. Maintenez les spectateurs et les animaux en dehors de la zone de travail.

5.Ne commencez pas la coupe avant d’avoir degage la zone de travail, de vous &re assure une position stable au sol et d’avoir prevu une voie de replivous permettantde vous retirer lorsque I’arbres’abattra.

6.Lorsque le moteur tourne, maintenez la chaine de la tronqonneuse a distance de votre corps.

7.Avant de demarrer le moteur, assurez-vous que la chaine ne touche aucun objet.

8.Portez la tronqonneuse moteur arrete, le guide et la chaine vers I’arriere et le pot d’echappement eloigne de vous.

9.N’utilisez pas de tronqonneuse endommagee, incorrectement reglee ou incompletement et incorrectement montee. Assurez-vous que la chaine s’arrete lorsquevous relichez la gkhette des gaz.

10.Arretez le moteur avant de poser la tronconneuse.

11.Soyez extremement prudent lorsque vous coupez des broussailles et des jeunes arbres de petites dimensions car du petit bois peut se prendre dans la chaine de la tronqonneuse et 6tre projete vers vous ou vous tirerenvous faisantperdre I’equilibre.

12.Lorsque vous coupez des grosses branches qui forcent, faites attention a la detente pour ne pas gtre heurte lorsquela tension sur les fibres du bois se relschera.

13.Maintenezlespoigneesdelatronqonneuseseches, propres et exemptes d’huile ou de melange deux temps.

14.N’utilisez la tronqonneuse que dans des endroits correctement ventiles.

15.Ne montez pas dans un arbreavec latronqonneuse a moins d’avoir r e p uneformationspecifique pour ce type d’utilisation.

16.Toutes les operations d’entretien de la tronqonneuse autresque celles indiqueesdans les instructions d’entretiendu mode d ‘emploi doivent etre effectuees par MAKITA. (Par exemple, I’utilisationd’outils inappropriespour retirerlevolant ou pour maintenir le volant afin de retirer I’embrayage peut entrainer des deteriorations du volant et parvoiede consequence son eclatement).

17.Ne transportez la tronqonneuse que munie de la protection de chaine.

18.Les guides et les chaines a faible choc de recul sont concus pour reduirele risque de blessure par choc de recul. Pour toute information sur ces produits,adressez-vousavotre revendeurMAKITA.

40

Page 40
Image 40
Makita DCS 7900, DCS6401, DCS 7901, DCS 7300, DCS 6400, DCS 7301 manual Mesures de securite supplementaires

DCS 7301, DCS 7900, DCS 6400, DCS 7300, DCS 7901 specifications

Makita, a leading manufacturer of power tools, has a robust lineup of professional-grade chainsaws, including the DCS 7900, DCS 7901, DCS 7300, DCS 7301, and DCS 6401 models. Each chainsaw is designed with advanced technology to meet the demanding needs of forestry and construction professionals.

The Makita DCS 7900 is a powerful chainsaw equipped with a 79cc engine that delivers high cutting performance. It features a lightweight design combined with a powerful engine, allowing for maximum maneuverability. The saw's decompression valve ensures easy starting, while the adjustable chain oiler provides lubrication tailored to various cutting conditions. Its anti-vibration technology minimizes user fatigue during prolonged use, making it an excellent choice for professionals.

The DCS 7901 is an enhanced version of the DCS 7900, featuring an electronically controlled ignition system that optimizes fuel combustion for increased efficiency and lower emissions. This model maintains the same robust power but with improved fuel economy, making it an environmentally friendly option without sacrificing performance. The DCS 7901 also includes a heavy-duty air filter system, ensuring longer operation times by extending the life of the engine.

The DCS 7300 and DCS 7301 models are mid-range chainsaws that deliver exceptional power and versatility. The DCS 7300 features a 73cc engine, offering a perfect balance of weight and power, ideal for both felling and limbing. The DCS 7301 shares similar specifications with the DCS 7300 but includes additional features such as a tool-less chain adjustment system and a larger fuel tank for increased run time. Both models come with advanced anti-vibration technologies that ensure smooth operation.

Finally, the Makita DCS 6401 is a compact yet powerful chainsaw designed for users who require maneuverability without compromising on power. Equipped with a 64cc engine, this chainsaw is suitable for a variety of cutting tasks. It features a lightweight construction, making it ideal for prolonged use in tight spaces. The DCS 6401 also has a high-performance air filtration system, which increases engine life and efficiency.

In summary, all Makita chainsaws in this lineup are designed with user comfort and efficiency in mind. With powerful engines, advanced technology, and robust features, the DCS 7900, DCS 7901, DCS 7300, DCS 7301, and DCS 6401 ensure reliability and performance for professional users in demanding environments.