DPC6410, DPC6411, DPC7310, DPC7311, DPC8111, | 4 | Vergaser | |||||||
DPC8112, DPC6410 (UK), DPC7311 (UK), DPC8111 | Carburetor | ||||||||
(UK), DPC8112 (UK), DPC6410 (USA), DPC6411 (USA), | |||||||||
Carburateur | |||||||||
DPC7310 | (USA) | , DPC7320 | (USA) | , DPC7311 | (USA) | , | |||
DPC7321 (USA), DPC8111 (USA), DPC8112 (USA) |
|
| Carburador |
Seite/ Page |
|
|
|
|
|
|
| DPC6410(UK) DPC7311(UK) DPC8111(UK) DPC8112(UK) DPC6410(USA) DPC6411(USA) DPC7310(USA) DPC7320(USA) DPC7311(USA) | DPC7321(USA) DPC8111(USA) | DPC8112(USA) |
| Hinweise |
|
|
|
|
| |||||||||
Pos. | DPC6410 | DPC6411 | DPC7310 | DPC7311 | DPC8111 | DPC8112 | Part No. | Notes | Bezeichnung | Spezifikation | Description | Désignation | Denominación | |||||||||||||
Nota | Specification | |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Renseign. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 | 79 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 050 |
| Vergaser mit Dichtung |
| Carburetor | Carburateur | Carburador |
4 | 80 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 965 402 970 |
| Dichtung |
| Gasket | Joint | Junta |
4 | 81 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 160 |
| Pumpendeckel kpl. |
| Pump cover cpl. | Couvercle de pompe cpl. | Tapa de bomba cpl. |
4 | 82 | 4 | 4 | 4 | 4 |
|
| 4 | 4 |
|
| 4 | 4 | 4 |
| 4 |
|
|
| 394 150 170 |
| Schraube |
| Screw | Vis | Tornillo |
4 | 83 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 120 |
| Membrandeckel |
| Diaphragm cover | Couvercle de membrane | Tapa de membrana |
4 | 84 | 4 | 4 | 4 | 4 |
|
| 4 | 4 |
|
| 4 | 4 | 4 |
| 4 |
|
|
| 001 150 520 |
| Schraube |
| Screw | Vis | Tornillo |
4 | 85 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 957 150 100 |
| Membransatz |
| Set diaphragm / gaskets | Jeu de membranes / joints | Juego membranas / juntas |
4 | 86 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 113 150 150 |
| Pumpenmembrane, Gummi |
| Pump diaphragm, rubber | Membr. de pompe | Membr. d. la bomba |
4 | 87 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 300 |
| Drosselklappenwelle |
| Throttle shaft | Axe clapet d’ étranglem. | Eje válvula regulador |
4 | 88 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 310 |
| Drehfeder |
| Spring | Ressort | Resorte |
4 | 89 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 144 151 315 |
| Buchse |
| Bushing | Douille | Casquillo |
4 | 90 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 144 151 315 |
| Buchse |
| Bushing | Douille | Casquillo |
4 | 91 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 144 151 320 |
| Drosselklappe |
| Throttle shutter | Clapet d’ étranglement | Válvula reguladora |
4 | 92 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 001 150 650 |
| Schraube |
| Screw | Vis | Tornillo |
4 | 93 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 001 150 650 |
| Schraube |
| Screw | Vis | Tornillo |
4 | 94 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 122 151 400 |
| Scheibe |
| Disc | Disque | Disco |
4 | 95 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 100 150 350 |
| Sicherungsscheibe |
| Safety washer | Rondelle sécurité | Arandela seguridad |
4 | 96 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 250 |
| Chokewelle |
| Choke shaft | Axe pour clapet d’ air | Eje para válvula de aire |
4 | 97 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 113 150 261 |
| Chokeklappe |
| Choke shutter | Clapet d’ air | Válvula de aire |
4 | 98 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 101 150 080 |
| Arretierfeder |
| Locking spring | Ressort d’ arrêt | Resorte de tope |
4 | 99 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 113 150 380 |
| Arretierkugel |
| Locking ball | Bille d’ arrêt | Bola de tope |
4 | 100 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 570 |
| S | Idle stop screw | Vis de butée de ralenti | Tornillo de tope | |
4 | 101 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 470 |
| L | Idle adjustment screw | Vis de régl. de ralenti | Tornillo regulador | |
4 | 102 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 510 |
| H | Main adjustm. screw | Vis de régl. plein gaz | Tornillo regulador | |
4 | 103 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 144 151 480 |
| Feder | (L) | Spring | Ressort | Resorte |
4 | 104 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 144 151 480 |
| Feder | (L) | Spring | Ressort | Resorte |
4 | 105 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 500 |
|
| Packing ring | Anillo de guarnición | ||
4 | 106 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 500 |
|
| Packing ring | Anillo de guarnición | ||
4 | 107 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 957 150 160 |
| Satz Steuerteile |
| Set of control parts | Jeu de pièces de comm. | Juego piezas de mando |
4 | 108 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 394 150 180 |
| Sieb |
| Screen | Tamis | Tamiz |
4 | 109 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 113 150 040 |
| Verschlußscheibe | ø 9 mm | Cover disc | Disque de fermeture | Disco de sierre |
4 | 110 | 1 | 1 | 1 | 1 |
|
| 1 | 1 |
|
| 1 | 1 | 1 |
| 1 |
|
|
| 001 150 510 |
| Arretierkugel |
| Locking ball | Bille d’ arrêt | Bola de tope |
4 | 230 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 394 151 051 |
| Vergaser mit Dichtung | Carburetor | Carburateur | Carburador | |
4 | 231 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 965 402 970 |
| Dichtung |
| Gasket | Joint | Junta |
4 | 232 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 394 151 160 |
| Pumpendeckel kpl. |
| Pump cover cpl. | Couvercle de pompe cpl. | Tapa de bomba cpl. |
4 | 233 4 4 4 4 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 144 150 170 |
| Schraube |
| Screw | Vis | Tornillo | |||||
4 | 234 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 394 151 120 |
| Membrandeckel |
| Diaphragm cover | Couvercle de membrane | Tapa de membrana |
4 | 235 4 4 4 4 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 378 151 220 |
| Schraube |
| Screw | Vis | Tornillo | |||||
4 | 236 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 957 151 180 |
| Membransatz |
| Set diaphragm / gaskets | Jeu de membranes / joints | Juego membranas / juntas |
4 | 237 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 394 151 150 |
| Pumpenmembrane, Gummi |
| Pump diaphragm | Membr. de pompe | Membr. d. la bomba |
4 | 238 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 394 151 300 |
| Drosselklappenwelle |
| Throttle shaft | Axe clapet d’ étranglem. | Eje válvula regulador |
4 | 239 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 394 151 310 |
| Drehfeder |
| Spring | Ressort | Resorte |