- La spia «MEMORY» deve essere SPENTA

2.Iscrivere uno dei tipi seguenti di programma (vedere “ASCOLTO PROGRAMMATO DEI DISCHI”)

a)Varie piste su dischi differenti

b)Una pista (1 numero disco e 1 numero pista) - La spia «MEMORY» si accende

3. Premere il pulsante «REPEAT» (10) una volta. - Si accende la spia «ALL REPEAT».

4. Premere il pulsante «PLAY». - La spia «PLAY» si accende.

5.Tutte le piste programmate vengono eseguite ripetutamente nell’ordine iscritto finché non si preme il pulsante STOP.

6 Premere il pulsante «REPEAT» altre due volte per cessare l’ascolto ripetuto. L’ascolto programmato prosegue a partire da tale punto.

7.Quando l’ultima pista è stata riprodotta durante l’ascolto programmato, il cambiadischi si ferma.

-La spia «PLAY» si SPEGNE.

-La spia «MEMORY» rimane ACCESA.

RIPETERE L’ASCOLTO: Una pista program- mata

1.Premere il pulsante «STOP», quindi premere il pulsante «CLEAR» sul telecomando.

- La spia «MEMORY» deve essere SPENTA

2.Iscrivere uno dei tipi seguenti di programma (vedere “ASCOLTO PROGRAMMATO DEI DISCHI”)

a)Varie piste su dischi differenti

b)Tutte le piste di un disco

- La spia «MEMORY» si accende.

3.Premere il pulsante «REPEAT» (10) due volte. - La spia «REPEAT ONE» si accende.

4.Premere il pulsante «PLAY» (3).

- La spia «PLAY» si accende

5. Premere il pulsante “>>I” o “I<<” (7) per selezionare il disco e pista programmati che si inten- dono ripetere.

6.La pista programmata selezionata verrà ripetuta finché non si preme il pulsante STOP.

7.Premere il pulsante «REPEAT» un’altra volta per cessare l’ascolto ripetuto.

L’ascolto programmato prosegue a partire da tale punto

8.Quando l’ultima pista è stata riprodotta durante l’ascolto programmato, il cambiadischi si ferma.

-La spia «PLAY» si SPEGNE

-La spia «MEMORY» rimane ACCESA.

NOTA:Se il pulsante STOP viene premuto, termina allora l’ascolto ripetuto.

TELECOMANDO

Il telecomando ad infrarossi per la radio può azionare il cambiadischi da una distanza massima di circa nove metri. Il telecomando portatile emette un fascio invisibile ad infrarossi che porta i segnali di comando alla finestrella del sensore sul pannello

I

anteriore del cambiadischi. Dal momento che il fascio di infrarossi viaggia in linea retta, l’emettitore del tele- comando va puntato verso la finestrella del sensore degli infrarossi sul cambiadischi. Assicurarsi che il tragitto tra il cambiadischi e il telecomando non sia ostruito da oggetti che possono bloccare il segnale. Fare riferimento alla sezione «FUNZIONAMENTO DEL CAMBIADISCHI PER CD DIGITALI» per tutti i particolari dei pulsanti le cui funzioni non sono descritte nella presente sezione. Funzionamento con i pulsanti del cambiadischi.

Installazione della batteria

Staccare la chiusura posteriore dal telecomando.

Infilare due batterie AA (R6 o SUM3) che sono comprese, rispettando la polarità prescritta (appaiare correttamente i riferimenti (+) e (-). Se le batterie sono montate in modo non corretto, il telecomando non funzionerà: si possono anche avere guasti. Rimontare la chiusura posteriore.

ATTENZIONE: Staccare la batterie dal telecoman- do se non viene impiegato per parecchio tempo Le batterie scariche possono perdere e danneggiare il telecomando.

L’unità del telecomando della radio permette di selezionare funzioni suplementari in aggiunta ai comandi sul panelo anteriore del riproduttore.

Accesso diretto ad una pista

1.Scegliere un numero di disco impiegando il pul- sante «DISC NO.».

2.Premere un numero di pista impiegando i pul- santi «TRACK NO.», quindi premere il pulsante «PLAY».

NOTA: I numeri delle piste possono essere impo- stati da “1” a “99” Quando si specifica un numero di pista non presente su un dato disco, l’ascolto allora è limitato all’ultima pista del disco.

Come iscrivere un programma

Impiegando il numero di pista «TRACK NO.» è possibile iscrivere facilmente un numero di pista nel programma, al posto dei pulsanti «MUSIC SKIP».

-Quando tutte le piste programmate sono state riprodotte, l’unità passa al modo di arresto del play- back programmato.

-Quando si preme uno dei pulsanti «SKIP MUSIC» durante l’ascolto programmato randomizzato, il numero della pista cambia nell’ordine in cui queste erano state programmate.

Riproduzione a mischiamento

1.Premere il pulsante «SHUFFLE» sul riproduttore o sul telecomando.

-La spia «SHUFFLE» si accende 2. Premere il pulsante «PLAY».

-La spia «PLAY» si accende; inizia l’ascolto a mis- chiamento.

-Premendo i pulsanti «SHUFFLE» e «PLAY» nel modo STOP, il microcomputer incorporato nel cam- biadischi sceglie e riproduce a caso le piste del disco, finché non si preme il pulsante STOP. Se le piste

NAD

39

Page 39
Image 39
NAD NAD 517 owner manual Telecomando

NAD 517 specifications

NAD NAD 517 is a cutting-edge audio amplifier that has garnered attention in the audiophile community due to its impressive features and performance characteristics. As part of NAD's commitment to high-quality audio reproduction, the NAD 517 integrates modern technologies to deliver an exceptional listening experience.

One of the standout features of the NAD 517 is its Class D amplification. This technology not only significantly improves energy efficiency but also allows for a lighter, more compact design without compromising sound quality. The Class D architecture enables the amplifier to produce high power output with minimal heat generation, ensuring it runs cool even during extended listening sessions.

The NAD 517 employs a sophisticated digital signal processing (DSP) system that fine-tunes audio signals to match the specific characteristics of various audio sources. This adaptability enhances the overall listening experience, allowing users to discern subtle nuances in their favorite music tracks. The DSP enhances the amplifier’s performance, providing a cleaner, more detailed sound that resonates well across genres.

Moreover, the NAD 517 is equipped with advanced connectivity options, including Bluetooth and Wi-Fi streaming capabilities. This makes it easy for users to integrate the amplifier into modern smart home systems. Users can enjoy seamless connectivity with their devices, allowing them to stream music directly from smartphones, tablets, or computers without the hassle of wires.

Another remarkable characteristic of the NAD 517 is its robust build quality. The amplifier features an aluminum chassis that not only adds aesthetic appeal but also improves durability and reduces electromagnetic interference. The thoughtful design ensures that the performance remains consistent over time, driving the speaker systems with precision.

The NAD 517 also comes with user-friendly controls, simplifying the operation even for those who may not be tech-savvy. With an intuitive interface, users can easily adjust settings, switch inputs, and enhance their audio experience with a few simple taps.

In conclusion, the NAD NAD 517 amplifier stands out as a modern audio solution that merges innovative technology with exceptional sound quality. With its Class D amplification, advanced DSP, versatile connectivity, and durable build, it is an excellent choice for both casual listeners and devoted audiophiles seeking to elevate their listening experience.