![CASSETTE DECK CONTROL (CONTROL DE TOCACASSETTES)](/images/new-backgrounds/26885/2688541x1.webp)
STANDBY Cambia el S300 entre los modos On y Standby. (PRECAUCION: Desconecte el S300 usando el pulsador POWER del panel delantero si no va a usarse durante largos períodos de tiempo). MUTE: Pulse el pulsador MUTE (silenciamiento) para desconectar temporalmente el sonido que va a los altavoces. Pulse otra vez el pulsador MUTE para restablecer el sonido.
VIDEO 1 Selecciona VIDEO como entrada activa.
VIDEO 2 y 3 No son activos en el S300.
DISC No activo en el S300.
CD Selecciona CD como entrada activa.
TUNER FM Selecciona la entrada TUNER en el S300 y la banda de onda FM en un Sintonizador NAD separado.
TUNER AM Selecciona también la entrada TUNER en el S300 y la banda de onda AM en un Sintonizador NAD separado.
AUX Selecciona AUX como entrada activa.
TAPE 1 Selecciona TAPE MONITOR como entrada activa. Púlselo para seleccionar, púlselo otra vez para volver a la selección de entrada normal.
TAPE 2 No activa en el S300.
MASTER VOLUME o
aumenta o disminuye respectivamente el ajuste de Volume. El Control de Volume motorizado situado en el panel delantero indica el ajuste de nivel.
Aparte de las órdenes referentes al amplificador NAD S300 mismo, hay otros pulsadores que funcionan con la mayoría de los tocadiscos CD, Sintonizadores y máquinas de Cassettes NAD equipados con
CD PLAYER CONTROL (CONTROL DE TOCADISCOS CD) (para uso con Tocadiscos CD NAD)
activa Pause (pausa).
activa Stop (parada).
activa Play (escucha) o cambia entre Play y Pause.
o
activa Track skip (salto de pista). Púlselo una vez para
volver al comienzo de la pista de sonido actual o anterior respectivamente, o para pasar a la pista siguiente.
NEXT DISC (disco siguiente) va al disco siguiente (para cambiadores de CD NAD).
CASSETTE DECK CONTROL (CONTROL DE TOCACASSETTES)
(Para uso con Tocacassettes NAD de un transportador de cinta (DECK B) o doble transportador(A y B))
o
activa Reverse Play o Forward Play (escucha adelante o atrás).
Record / Pause (Grabación/Pausa). Púlselo para poner el tocacassettes en pausa de grabación. Pulse Play para comenzar a grabar.
para el Play o Recording (escucha o grabación).
activa Rewind (rebobinado).
activa Fast Forward (adelante rápido).
NOTA: La luz directa del sol o una luz ambiente muy brillante pueden afectar la distancia y ángulo de funcionamiento del equipo manual del control remoto.
TUNER CONTROL
(para uso con el Sintonizador NAD)
BANK (BANCADA) Selecciona una bancada de estaciones preset
(preajuste)
PRESET o
Selecciona respectivamente preajuste de estación de número más bajo o más alto.
| INVESTIGACION DE AVERIAS |
|
|
|
|
|
|
Problema | Causa | Solución |
|
|
|
|
|
NO HAY SONIDO | • Cable de Red CA de Alimentación no | • Compruebe si el cable de la Red de CA está |
|
| enchufado o alimentación no encendida | enchufado y la alimentación encendida |
|
| • TAPE MONITOR seleccionado | • Deseleccione modo de TAPE MONITOR |
|
| • Mute conectado | • Desconecte Mute |
|
| • Fusible interno fundido | • Consulte al distribuidor |
|
|
|
|
|
NO HAY SONIDO EN UN CANAL | • Altavoz no bien conectado o dañado | • Compruebe las conexiones y los altavoces |
|
| • Conductor de entrada desconectado o | • Compruebe los conductores y las |
|
| dañado | conexiones | E |
|
|
| |
BAJOS DÉBILES / IMAGEN ESTÉREO | • Altavoces cableados fuera de fase | • Compruebe las conexiones con todos los | |
DEFECTUOSA |
| altavoces del sistema | |
NO FUNCIONA EL CONTROL REMOTO | • Pilas gastadas, o incorrectamente insertadas | • Compruebe o cambie las pilas |
|
| • Ventanillas de transmisor o receptor de | • Quite la obstrucción |
|
| infrarrojos obstruidas |
|
|
|
|
|
|
21