AF-S Nikkor 24mm f/1.4G ED
Jp 安全上のご注意
分解したり、修理や改造をしないこと
各部の名称
ニコン Us、F60D、F50D、
ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一
F6、F5、F100、F80 シリーズ、
F90 シリーズ、F70D
401 シリーズ、F-601M
ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、
D60、D40 シリーズ
D5000、D3000、
Cz ご注意
61 ······ DX フォーマットのデジタル
24mm
:1.4
84 ······ 35mm 判一眼レフカメラ、
Keep out of reach of children
Do not disassemble
Nomenclature
CPU contacts p.15 Focus mode switch p.13 Reference
Functions
Major features
Autofocus with manual override M/A mode
Focusing Fig. a
Built-in flash and vignetting
Setting the aperture
Using the lens hood
Depth of field
F5+DP-30 F5+DA-30
Recommended focusing screens
Lens care
Camera
Standard accessories
Specifications
Optional accessory
Page
Dem Zugriff von Kindern entziehen
Hinweise für sicheren Betrieb
Keinesfalls zerlegen
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken
Gegenlichtblende S
Nomenklatur
Verfügbare Funktionen
Die wichtigsten Merkmale Verwendbare Kameras und
Ck Wichtige Hinweise
Pronea 600i, Pronea S
Fokusierung Abb.A
Wichtige Hinweise
Kameras Fokussteuerung Fokussteuerung Objektiv
Verwendung der Gegenlichtblende
Schärfentiefe
Blendeneinstellung
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Pflege des Objektivs
Empfohlene Einstellscheiben
Kamera
Technische Daten
Optionales Zubehör
Ca g
Naheinstellgrenze 0,25 m
Blende Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen
Gewicht
Tenir hors de portée des enfants
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne pas démonter
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Commutateur de mode de Mise au point p
Ck Important
Disponibles
Mise au point Fig.A
Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A
Utilisation du parasoleil
Profondeur de champ
Réglage de l’ouverture
Flash intégré et vignettage
Non disponible
Verres de visée recommandés
Entretien de l’objectif
Mise au point excellente Mise au point passable
Accessoire en option
Accessoires fournis
Caractéristiques
Circulaires
Échelle des
No utilice la cámara ni el objetivo en
Notas sobre un uso seguro
Ni del visor
Mantener fuera del alcance de los niños
Nomenclatura
Pronea 600i/6i*, Pronea S*2
Principales funciones
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
¡Importante
Enfoque automático con prioridad manual Modo M/A
Enfoque Fig.A
Utilización del parasol
Profundidad de campo
Ajuste de abertura
Flash incorporado y viñeteado
Forma de cuidar el objetivo
Pantallas de enfoque recomendadas
Accesorios estándar
Especificaciones
Accesorio opcional
Escala de
Enfoque
Con motor Silent Wave
Enfoque separado
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Att notera för en säker hantering
Montera inte isär kameran
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Gummipackning för montering av objektiv s
Terminologi
Referenssida
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Huvudfunktioner
Viktigt
Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A
Fokusering bild a
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge
Använda motljusskyddet
Skärpedjup
Ställa in bländaren
Inbyggd blixt och vinjettering
Vård av objektivet
Rekommenderade mattskivor
Extra tillbehör
Standardtillbehör
Specifikationer
Ungefär 620 g
Bländare Helautomatisk Bländarskala f/1,4 till f/16
Exponeringsmätning Via fullbländare
Vikt
Предупреждение
Примечания по безопасности использования
Компоненты
Доступные функции
Основные возможности Совместимые фотокамеры и
Внимание
Фокусировки в положение M/A
Фокусировка рис. a
Присоединение бленды Убедитесь, что
Глубина резкости
Встроенная вспышка и виньетирование
Дополнительные сведения см. на стр
Недоступно
Рекомендуемые фокусировочные экраны
Уход за объективом
Исключительное качество фокусировки
Стандартные принадлежности
Технические характеристики
Угол зрения
Вес
Размеры
Veiligheidsvoorschriften
Scherpstelmodusschakelaar p
Terminologie
CPU-contacten p
Referentiepagina
Functies
Belangrijkste functies
Belangrijk
Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A
Scherpstellen Fig. a
De zonnekap bevestigen
Scherptediepte
De diafragma instellen
Gebruik van de zonnekap
G2 G3 G4 J L M U
Aanbevolen matglazen
Onderhoud van het objectief
Matglazen
Optioneel accessoire
Standaardaccessoires
Specificaties
Afmeting Afmetingen
Kortste
Aantal
Montage
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non smontare
Denominazione
Importante
Disponibili
Serie F60, serie F55, serie F50, F-801s
Messa a fuoco Fig. a
Modo di messa a fuoco dell’obiettivo
Serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S
Utilizzo del paraluce
Profondità di campo
Impostazione dell’apertura
Flash incorporato e vignettatura
Schermo
Schermi di messa a fuoco consigliati
Messa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabile
Non disponibile
Costruzione
Accessori in dotazione
Accessori opzionale
Caratteristiche tecniche
Pz. arrotondati
25 m
Misura 77mm P = 0,75 mm
Uchovávejte mimo dosah dětí
Poznámky k bezpečnému provozu
Zařízení nerozebírejte
Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
Clony str 8Montážní značka 4Montážní značka sluneční clony
Názvosloví
1Sluneční clona str
Str
Důležité
Hlavní funkce
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Nejkratší zaostřitelná vzdálenost je 0,25 m
Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A
Zaostřování obr. a
Použití sluneční clony
Hloubka ostrosti
Nastavení clony
Vestavěný blesk a vinětace
Péče o objektiv
Doporučené zaostřovací matnice
Dbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU
Volitelné příslušenství
Standardní příslušenství
Specifikace
Závitu Rozměry Přibližně 83 mm průměr ×
Stupnice
Clony Clona Plně automatická Rozsah clon 4 až f/16
Při plně otevřené cloně
Uchovávajte mimo dosahu detí
Poznámky k bezpečnej prevádzke
Nerozoberajte
Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani cez hľadáčik
Prepínač režimov ostrenia str
Kinofilmu a formátu FX
Hlavné funkcie
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
Dôležité
Automatické zaostrovanie s možnosťou
Ostrenie obr. a
Ručného zaostrovania režim M/A
Používanie slnečnej clony objektívu
Hĺbka ostrosti
Nastavenie clony
Zabudovaný blesk a vignetácia
Nie je k dispozícii
Odporúčané zaostrovacie matnice
Starostlivosť o objektív
Výborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanie
Štandardné príslušenstvo
Technické parametre
Voliteľné príslušenstvo
Zaostriteľná Vzdialenosť
Zaostrovanie
Stupnica
Snímania Najkratšia
En 安全须知
切勿自行拆卸、修理或改装。
对焦环 p CPU接口 p 距离刻度 p
镜头遮光罩 p
距离标线 p
SB-R200。
部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal
801、F-601M、F-401x、F-401s、F-401
F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、
F65系列、Pronea 600i、Pronea S
F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、
D5000、D3000、 M或更远 D60、D40系列
使用镜头遮光罩
Jp 建议使用的对焦屏
77mm(P = 0.75mm)
77mm LC-77搭扣式镜头前盖 LF-1镜头后盖
CL-1118半软镜头袋
4至f/16
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
出版日期 2009年10月1日
100
安全操作注意事項
對焦環 p.103 CPU接點 p.105
101
鏡頭遮光罩 p.104 距離尺 p.104
距離標記線 p.104
P包括AUTO及可變程序系統。
De 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal
F60系列、F55系列、F50系列、
Nikon MF 相機 F-601M除外
801s、F-801、F-601M、F-401x、
103
F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、
F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S
D5000、D3000、 1m 以上 D60、D40系列
104
105
使用對焦屏
使用IX 240系統相機時為71
106
77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋
CL-1118軟鏡袋
約620g
107
25m
77mm P = 0.75mm
108
109
OGGPaG
110
0GjwG
111
HmTzGuprrvyGYGVXUnGlkG
GˈXˉP G
112
OyWPG
G0$
KWT
113
ႼaGG GaG UGtG
Gu GzsyG GlG
ˍG jwG
ˍG G
115
15.7
116
36.0
15/16 13/16 10-5/16
117
10/16 13/16 15/16 11/16 12/16 10-9/16
10-7/16 12/16 13/16 11-8/16
118
119
Nikon Corporation
TT9J02E3